Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 61: Line 61:     
If we observe the following processes of physiology:  
 
If we observe the following processes of physiology:  
Transportation of the digested nutrients to all the tissues of the body for their renewal and replenishment, transportation of oxygen and waste products.
+
 
Transport into the cell (either passive or active by some energy pumps or co transport etc.).
+
*Transportation of the digested nutrients to all the tissues of the body for their renewal and replenishment, transportation of oxygen and waste products.
Contraction of all muscles in the body (striated, non-striated and cardiac).
+
*Transport into the cell (either passive or active by some energy pumps or co transport etc.).
Movement of joints.
+
*Contraction of all muscles in the body (striated, non-striated and cardiac).
Retention of various products within the body and their timely removal or excretion.
+
*Movement of joints.
Division of cells.
+
*Retention of various products within the body and their timely removal or excretion.
Occurrence of one event after another in synchronisation.
+
*Division of cells.
Control and integration of occurrence of events only to the desired limit.
+
*Occurrence of one event after another in synchronisation.
Regulation of all events occurring in the body, including the regulation of hormone secretion (by negative or positive feedback) by various mechanisms either through electrical signals or through neuro-hormonal mechanisms within our body are all because of vata dosha as Ayurvedā says that vata is the only dosha capable of causing movement (due to raja bāhulya) in our body.  
+
*Control and integration of occurrence of events only to the desired limit.
Sanskrit text, transliteration and english translation  
+
*Regulation of all events occurring in the body, including the regulation of hormone secretion (by negative or positive feedback) by various mechanisms either through electrical signals or through neuro-hormonal mechanisms within our body are all because of vata dosha as Ayurvedā says that vata is the only dosha capable of causing movement (due to raja bāhulya) in our body.  
अथातो वातकलाकलीयमध्यायं व्याख्यास्यामः||१||  
+
 
 +
=== Sanskrit text, transliteration and english translation ===
 +
 
 +
अथातो वातकलाकलीयमध्यायं व्याख्यास्यामः||१||
 +
 
इति ह स्माह भगवानात्रेयः||२||  
 
इति ह स्माह भगवानात्रेयः||२||  
 +
 
athātō vātakalākalīyamadhyāyaṁ vyākhyāsyāmaḥ||1||  
 
athātō vātakalākalīyamadhyāyaṁ vyākhyāsyāmaḥ||1||  
 +
 
iti ha smāha bhagavānātrēyaḥ||2||  
 
iti ha smāha bhagavānātrēyaḥ||2||  
    
athAto vAtakalAkalIyamadhyAyaM vyAkhyAsyAmaH||1||  
 
athAto vAtakalAkalIyamadhyAyaM vyAkhyAsyAmaH||1||  
 +
 
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH||2||  
 
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH||2||  
    
“We shall now explain the chapter on the merits and demerits of vata dosha” said lord Atreya.[1]
 
“We shall now explain the chapter on the merits and demerits of vata dosha” said lord Atreya.[1]
Questions:
+
 
 +
==== Questions ====
 +
 
 
वातकलाकलाज्ञानमधिकृत्य परस्परमतानि जिज्ञासमानाः समुपविश्य महर्षयः पप्रच्छुरन्योऽन्यं- किङ्गुणो वायुः, किमस्यप्रकोपणम्, उपशमनानि वाऽस्य कानि, कथं चैनमसङ्घातवन्तमनवस्थितमनासाद्य प्रकोपणप्रशमनानि प्रकोपयन्तिप्रशमयन्ति वा, कानि चास्य कुपिताकुपितस्य शरीराशरीरचरस्य शरीरेषु चरतः कर्माणि बहिःशरीरेभ्योवेति||३||  
 
वातकलाकलाज्ञानमधिकृत्य परस्परमतानि जिज्ञासमानाः समुपविश्य महर्षयः पप्रच्छुरन्योऽन्यं- किङ्गुणो वायुः, किमस्यप्रकोपणम्, उपशमनानि वाऽस्य कानि, कथं चैनमसङ्घातवन्तमनवस्थितमनासाद्य प्रकोपणप्रशमनानि प्रकोपयन्तिप्रशमयन्ति वा, कानि चास्य कुपिताकुपितस्य शरीराशरीरचरस्य शरीरेषु चरतः कर्माणि बहिःशरीरेभ्योवेति||३||  
   Line 87: Line 96:  
vAtakalAkalAj~jAnamadhikRutya parasparamatAni jij~jAsamAnAH samupavishya maharShayaHpapracchuranyo~anyaM- ki~gguNo vAyuH, kimasya prakopaNam, upashamanAni vA~asya kAni, kathaMcainamasa~gghAtavantamanavasthitamanAsAdya prakopaNaprashamanAni prakopayanti prashamayantivA, kAni cAsya kupitAkupitasya sharIrAsharIracarasya sharIreShu carataH karmANibahiHsharIrebhyoveti||3||  
 
vAtakalAkalAj~jAnamadhikRutya parasparamatAni jij~jAsamAnAH samupavishya maharShayaHpapracchuranyo~anyaM- ki~gguNo vAyuH, kimasya prakopaNam, upashamanAni vA~asya kAni, kathaMcainamasa~gghAtavantamanavasthitamanAsAdya prakopaNaprashamanAni prakopayanti prashamayantivA, kAni cAsya kupitAkupitasya sharIrAsharIracarasya sharIreShu carataH karmANibahiHsharIrebhyoveti||3||  
   −
The sages who were eager to know about the good and bad properties of vata dosha assembled at a place and framed the following questions for the purpose of discussion among themselves.
+
The sages who were eager to know about the good and bad properties of vata dosha assembled at a place and framed the following questions for the purpose of discussion among themselves:
 +
 
 +
#What are the properties of vata ?
 +
#What aggravates the vata dosha?
 +
#What are its alleviating factors?
 +
#How is the vata dosha ,which is unapproachable due to its ethereal and unsteady nature, aggravated and alleviated by its respective factors?
 +
#What are the functions of aggravated and non aggravated vata dosha which is situated within the body and outside in the loka (universe)?[3]
 +
 
 +
==== Qualities of vata dosha ====
   −
i. What are the properties of vata ?
  −
ii. What aggravates the vata dosha?
  −
iii. What are its alleviating factors?
  −
iv. How is the vata dosha ,which is unapproachable due to its ethereal and unsteady nature, aggravated and alleviated by its respective factors?
  −
v. What are the functions of aggravated and non aggravated vata dosha which is situated within the body and outside in the loka (universe)?[3]
  −
Qualities of vata dosha:
   
अत्रोवाच कुशः साङ्कृत्यायनः- रूक्षलघुशीतदारुणखरविशदाः षडिमे वातगुणा भवन्ति||४||  
 
अत्रोवाच कुशः साङ्कृत्यायनः- रूक्षलघुशीतदारुणखरविशदाः षडिमे वातगुणा भवन्ति||४||  
 
atrōvāca kuśaḥ sāṅkr̥tyāyanaḥ- rūkṣalaghuśītadāruṇakharaviśadāḥ ṣaḍimē vātaguṇā bhavanti||4||  
 
atrōvāca kuśaḥ sāṅkr̥tyāyanaḥ- rūkṣalaghuśītadāruṇakharaviśadāḥ ṣaḍimē vātaguṇā bhavanti||4||  

Navigation menu