Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 1,583: Line 1,583:  
शुष्यतां क्षीणमांसानां कल्पितानि विधानवित्|  
 
शुष्यतां क्षीणमांसानां कल्पितानि विधानवित्|  
 
दद्यान्मांसादमांसानि बृंहणानि विशेषतः||१४९||  
 
दद्यान्मांसादमांसानि बृंहणानि विशेषतः||१४९||  
 +
 
शोषिणे बार्हिणं दद्याद्बर्हिशब्देन चापरान्|  
 
शोषिणे बार्हिणं दद्याद्बर्हिशब्देन चापरान्|  
 
गृध्रानुलूकांश्चाषांश्च विधिवत् सूपकल्पितान्||१५०||  
 
गृध्रानुलूकांश्चाषांश्च विधिवत् सूपकल्पितान्||१५०||  
 +
 
काकांस्तित्तिरिशब्देन वर्मिशब्देन चोरगान्|  
 
काकांस्तित्तिरिशब्देन वर्मिशब्देन चोरगान्|  
 
भृष्टान् मत्स्यान्त्रशब्देन दद्याद्गण्डूपदानपि||१५१||  
 
भृष्टान् मत्स्यान्त्रशब्देन दद्याद्गण्डूपदानपि||१५१||  
 +
 
लोपाकान् स्थूलनकुलान् बिडालांश्चोपकल्पितान्|  
 
लोपाकान् स्थूलनकुलान् बिडालांश्चोपकल्पितान्|  
 
शृगालशावांश्च भिषक् शशशब्देन दापयेत्||१५२||  
 
शृगालशावांश्च भिषक् शशशब्देन दापयेत्||१५२||  
 +
 
सिंहानृक्षांस्तरक्षूंश्च व्याघ्रानेवंविधांस्तथा|  
 
सिंहानृक्षांस्तरक्षूंश्च व्याघ्रानेवंविधांस्तथा|  
 
मांसादान् मृगशब्देन दद्यान्मांसाभिवृद्धये||१५३||  
 
मांसादान् मृगशब्देन दद्यान्मांसाभिवृद्धये||१५३||  
 +
 
गजखड्गितुरङ्गाणां वेशवारीकृतं भिषक्|  
 
गजखड्गितुरङ्गाणां वेशवारीकृतं भिषक्|  
 
दद्यान्महिषशब्देन मांसं मांसाभिवृद्धये||१५४||  
 
दद्यान्महिषशब्देन मांसं मांसाभिवृद्धये||१५४||  
 +
 
मांसेनोपचिताङ्गानां मांसं मांसकरं परम्|  
 
मांसेनोपचिताङ्गानां मांसं मांसकरं परम्|  
 
तीक्ष्णोष्णलाघवाच्छस्तं विशेषान्मृगपक्षिणाम्||१५५||  
 
तीक्ष्णोष्णलाघवाच्छस्तं विशेषान्मृगपक्षिणाम्||१५५||  
Line 1,598: Line 1,604:  
śuṣyatāṁ kṣīṇamāṁsānāṁ kalpitāni vidhānavit|  
 
śuṣyatāṁ kṣīṇamāṁsānāṁ kalpitāni vidhānavit|  
 
dadyānmāṁsādamāṁsāni br̥ṁhaṇāni viśēṣataḥ||149||  
 
dadyānmāṁsādamāṁsāni br̥ṁhaṇāni viśēṣataḥ||149||  
 +
 
śōṣiṇē bārhiṇaṁ dadyādbarhiśabdēna cāparān|  
 
śōṣiṇē bārhiṇaṁ dadyādbarhiśabdēna cāparān|  
 
gr̥dhrānulūkāṁścāṣāṁśca vidhivat sūpakalpitān||150||  
 
gr̥dhrānulūkāṁścāṣāṁśca vidhivat sūpakalpitān||150||  
 +
 
kākāṁstittiriśabdēna varmiśabdēna cōragān|  
 
kākāṁstittiriśabdēna varmiśabdēna cōragān|  
 
bhr̥ṣṭān matsyāntraśabdēna dadyādgaṇḍūpadānapi||151||  
 
bhr̥ṣṭān matsyāntraśabdēna dadyādgaṇḍūpadānapi||151||  
 +
 
lōpākān sthūlanakulān biḍālāṁścōpakalpitān|  
 
lōpākān sthūlanakulān biḍālāṁścōpakalpitān|  
 
śr̥gālaśāvāṁśca bhiṣak śaśaśabdēna dāpayēt||152||  
 
śr̥gālaśāvāṁśca bhiṣak śaśaśabdēna dāpayēt||152||  
 +
 
siṁhānr̥kṣāṁstarakṣūṁśca vyāghrānēvaṁvidhāṁstathā|  
 
siṁhānr̥kṣāṁstarakṣūṁśca vyāghrānēvaṁvidhāṁstathā|  
 
māṁsādān mr̥gaśabdēna dadyānmāṁsābhivr̥ddhayē||153||  
 
māṁsādān mr̥gaśabdēna dadyānmāṁsābhivr̥ddhayē||153||  
 +
 
gajakhaḍgituraṅgāṇāṁ vēśavārīkr̥taṁ bhiṣak|  
 
gajakhaḍgituraṅgāṇāṁ vēśavārīkr̥taṁ bhiṣak|  
 
dadyānmahiṣaśabdēna māṁsaṁ māṁsābhivr̥ddhayē||154||  
 
dadyānmahiṣaśabdēna māṁsaṁ māṁsābhivr̥ddhayē||154||  
 +
 
māṁsēnōpacitāṅgānāṁ māṁsaṁ māṁsakaraṁ param|  
 
māṁsēnōpacitāṅgānāṁ māṁsaṁ māṁsakaraṁ param|  
 
tīkṣṇōṣṇalāghavācchastaṁ viśēṣānmr̥gapakṣiṇām||155||  
 
tīkṣṇōṣṇalāghavācchastaṁ viśēṣānmr̥gapakṣiṇām||155||  
 +
 
shuShyatAM kShINamAMsAnAM kalpitAni vidhAnavit|  
 
shuShyatAM kShINamAMsAnAM kalpitAni vidhAnavit|  
 
dadyAnmAMsAdamAMsAni bRuMhaNAni visheShataH||149||  
 
dadyAnmAMsAdamAMsAni bRuMhaNAni visheShataH||149||  
 +
 
shoShiNe bArhiNaM dadyAdbarhishabdena cAparAn|  
 
shoShiNe bArhiNaM dadyAdbarhishabdena cAparAn|  
 
gRudhrAnulUkAMshcAShAMshca vidhivat sUpakalpitAn||150||  
 
gRudhrAnulUkAMshcAShAMshca vidhivat sUpakalpitAn||150||  
 +
 
kAkAMstittirishabdena varmishabdena coragAn|  
 
kAkAMstittirishabdena varmishabdena coragAn|  
 
bhRuShTAn matsyAntrashabdena dadyAdgaNDUpadAnapi||151||  
 
bhRuShTAn matsyAntrashabdena dadyAdgaNDUpadAnapi||151||  
 +
 
lopAkAn sthUlanakulAn biDAlAMshcopakalpitAn|  
 
lopAkAn sthUlanakulAn biDAlAMshcopakalpitAn|  
 
shRugAlashAvAMshca bhiShak shashashabdena dApayet||152||  
 
shRugAlashAvAMshca bhiShak shashashabdena dApayet||152||  
 +
 
siMhAnRukShAMstarakShUMshca vyAghrAnevaMvidhAMstathA|  
 
siMhAnRukShAMstarakShUMshca vyAghrAnevaMvidhAMstathA|  
 
mAMsAdAn mRugashabdena dadyAnmAMsAbhivRuddhaye||153||  
 
mAMsAdAn mRugashabdena dadyAnmAMsAbhivRuddhaye||153||  
 +
 
gajakhaDgitura~ggANAM veshavArIkRutaM bhiShak|  
 
gajakhaDgitura~ggANAM veshavArIkRutaM bhiShak|  
 
dadyAnmahiShashabdena mAMsaM mAMsAbhivRuddhaye||154||  
 
dadyAnmahiShashabdena mAMsaM mAMsAbhivRuddhaye||154||  
 +
 
mAMsenopacitA~ggAnAM mAMsaM mAMsakaraM param|  
 
mAMsenopacitA~ggAnAM mAMsaM mAMsakaraM param|  
 
tIkShNoShNalAghavAcchastaM visheShAnmRugapakShiNAm||155||  
 
tIkShNoShNalAghavAcchastaM visheShAnmRugapakShiNAm||155||  
The patient who are emaciated and depleted with mamsa dhatu (flesh), should be prescribed with dishes of the meats of carnivorous animals intended for special nourishment therapy.  
+
 
 +
The patient who are emaciated and depleted with ''mamsa dhatu'' (flesh), should be prescribed with dishes of the meats of carnivorous animals intended for special nourishment therapy.  
 +
 
 
The flesh of peacock should be given to the patient, and that of vultures, owls and blue jays, well prepared in the prescribed manner, should be given in the denomination of peacock’s flesh.  
 
The flesh of peacock should be given to the patient, and that of vultures, owls and blue jays, well prepared in the prescribed manner, should be given in the denomination of peacock’s flesh.  
 +
 
In the denomination of partridge, give the flesh of crows; in the denomination of the snake fish, give the flesh of snakes, and in the designation of the intestines of fish, give fried earth-worms.  
 
In the denomination of partridge, give the flesh of crows; in the denomination of the snake fish, give the flesh of snakes, and in the designation of the intestines of fish, give fried earth-worms.  
 +
 
The physician may give dressed meats of the fox, astronomically immense mongoose, feline and jackal-cubs in the designation of rabbit-flesh.  
 
The physician may give dressed meats of the fox, astronomically immense mongoose, feline and jackal-cubs in the designation of rabbit-flesh.  
 +
 
The flesh of lion, bear, hyena, tiger, and such other carnivorous animals may be given in the denomination of the flesh of deer for strengthening the patient.  
 
The flesh of lion, bear, hyena, tiger, and such other carnivorous animals may be given in the denomination of the flesh of deer for strengthening the patient.  
The meats of elephant, rhinoceros and horse well-seasoned with spices should be given in the denomination of buffalo-flesh, for promoting the flesh of the patient. The flesh of birds and animals that have grown plump on flesh diet is an excellent flesh-enhancing food. because of its quick action, hot potency and light to digest nature. [149-155]  
+
 
 +
The meats of elephant, rhinoceros and horse well-seasoned with spices should be given in the denomination of buffalo-flesh, for promoting the flesh of the patient. The flesh of birds and animals that have grown plump on flesh diet is an excellent flesh-enhancing food. because of its quick action, hot potency and light to digest nature. [149-155]
    
==== Jugupsa treatment (administration of medicine without telling the patient) ====
 
==== Jugupsa treatment (administration of medicine without telling the patient) ====

Navigation menu