Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 840: Line 840:  
In the patients with excessively vitiated ''doshas'', when only a small dose of medicine is given, the ''dosha'' get aggravated and discharged out in little quantity frequently. This result in ''alpa shopha'' (swelling), ''kandu'' (itching), ''kushtam'' (skin diseases), ''gauravam'' (heaviness), ''agni naasham'' (destruction of digestive power), ''utklesham'' (nausea), ''staimityam'' ( feeling of body covered with wet cloths), ''aruchi'' (ageusia) and ''pandu'' (anemia). The entire spectrum is called ''parisravam''. In this condition, the aggravated ''dosha'' must either be alleviated or removed out by emesis. Otherwise after oleation, potent ''virechana'' medicine can be given again for purification after which ''arishta'' (alcoholic medicated preparations) processed with drugs that enhance ''agni'' (digestive power) can be used. [68-70]
 
In the patients with excessively vitiated ''doshas'', when only a small dose of medicine is given, the ''dosha'' get aggravated and discharged out in little quantity frequently. This result in ''alpa shopha'' (swelling), ''kandu'' (itching), ''kushtam'' (skin diseases), ''gauravam'' (heaviness), ''agni naasham'' (destruction of digestive power), ''utklesham'' (nausea), ''staimityam'' ( feeling of body covered with wet cloths), ''aruchi'' (ageusia) and ''pandu'' (anemia). The entire spectrum is called ''parisravam''. In this condition, the aggravated ''dosha'' must either be alleviated or removed out by emesis. Otherwise after oleation, potent ''virechana'' medicine can be given again for purification after which ''arishta'' (alcoholic medicated preparations) processed with drugs that enhance ''agni'' (digestive power) can be used. [68-70]
   −
==== Complication of hridgraha (chest congestion) and its management ====
+
==== Complication of ''hridgraha'' (chest congestion) and its management ====
    
पीतौषधस्य वेगानां निग्रहान्मारुतादयः|  
 
पीतौषधस्य वेगानां निग्रहान्मारुतादयः|  
 
कुपिता हृदयं गत्वा घोरं कुर्वन्ति हृद्ग्रहम्||७१||  
 
कुपिता हृदयं गत्वा घोरं कुर्वन्ति हृद्ग्रहम्||७१||  
 +
 
स  हिक्काकासपार्श्वार्तिदैन्यलालाक्षिविभ्रमैः|  
 
स  हिक्काकासपार्श्वार्तिदैन्यलालाक्षिविभ्रमैः|  
 
जिह्वां खादति निःसञ्ज्ञो दन्तान् किटिकिटापयन्||७२||  
 
जिह्वां खादति निःसञ्ज्ञो दन्तान् किटिकिटापयन्||७२||  
 +
 
न गच्छेद्विभ्रमं तत्र वामयेदाशु तं भिषक्|  
 
न गच्छेद्विभ्रमं तत्र वामयेदाशु तं भिषक्|  
 
मधुरैः पित्तमूर्च्छार्तं कटुभिः कफमूर्च्छितम्||७३||  
 
मधुरैः पित्तमूर्च्छार्तं कटुभिः कफमूर्च्छितम्||७३||  
 +
 
पाचनीयैस्ततश्चास्य दोषशेषं विपाचयेत्|  
 
पाचनीयैस्ततश्चास्य दोषशेषं विपाचयेत्|  
 
कायाग्निं च बलं चास्य क्रमेणोत्थापयेत्ततः  ||७४||  
 
कायाग्निं च बलं चास्य क्रमेणोत्थापयेत्ततः  ||७४||  
 +
 
पवनेनातिवमतो हृदयं यस्य पीड्यते|  
 
पवनेनातिवमतो हृदयं यस्य पीड्यते|  
 
तस्मै स्निग्धाम्ललवणं दद्यात् पित्तकफेऽन्यथा||७५||  
 
तस्मै स्निग्धाम्ललवणं दद्यात् पित्तकफेऽन्यथा||७५||  
 +
 
pītauṣadhasya vēgānāṁ nigrahānmārutādayaḥ|  
 
pītauṣadhasya vēgānāṁ nigrahānmārutādayaḥ|  
 
kupitā hr̥dayaṁ gatvā ghōraṁ kurvanti hr̥dgraham||71||  
 
kupitā hr̥dayaṁ gatvā ghōraṁ kurvanti hr̥dgraham||71||  
 +
 
sa  hikkākāsapārśvārtidainyalālākṣivibhramaiḥ|  
 
sa  hikkākāsapārśvārtidainyalālākṣivibhramaiḥ|  
 
jihvāṁ khādati niḥsañjñō dantān kiṭikiṭāpayan||72||  
 
jihvāṁ khādati niḥsañjñō dantān kiṭikiṭāpayan||72||  
 +
 
na gacchēdvibhramaṁ tatra vāmayēdāśu taṁ bhiṣak|  
 
na gacchēdvibhramaṁ tatra vāmayēdāśu taṁ bhiṣak|  
 
madhuraiḥ pittamūrcchārtaṁ kaṭubhiḥ kaphamūrcchitam||73||  
 
madhuraiḥ pittamūrcchārtaṁ kaṭubhiḥ kaphamūrcchitam||73||  
 +
 
pācanīyaistataścāsya dōṣaśēṣaṁ vipācayēt|  
 
pācanīyaistataścāsya dōṣaśēṣaṁ vipācayēt|  
 
kāyāgniṁ ca balaṁ cāsya kramēṇōtthāpayēttataḥ  ||74||  
 
kāyāgniṁ ca balaṁ cāsya kramēṇōtthāpayēttataḥ  ||74||  
 +
 
pavanēnātivamatō hr̥dayaṁ yasya pīḍyatē|  
 
pavanēnātivamatō hr̥dayaṁ yasya pīḍyatē|  
 
tasmai snigdhāmlalavaṇaṁ dadyāt pittakaphē'nyathā||75||  
 
tasmai snigdhāmlalavaṇaṁ dadyāt pittakaphē'nyathā||75||  
 +
 
pItauShadhasya vegAnAM nigrahAnmArutAdayaH|  
 
pItauShadhasya vegAnAM nigrahAnmArutAdayaH|  
 
kupitA hRudayaM gatvA ghoraM kurvanti hRudgraham||71||  
 
kupitA hRudayaM gatvA ghoraM kurvanti hRudgraham||71||  
 +
 
sa  hikkAkAsapArshvArtidainyalAlAkShivibhramaiH|  
 
sa  hikkAkAsapArshvArtidainyalAlAkShivibhramaiH|  
 
jihvAM khAdati niHsa~jj~jo dantAn kiTikiTApayan||72||  
 
jihvAM khAdati niHsa~jj~jo dantAn kiTikiTApayan||72||  
 +
 
na gacchedvibhramaM tatra vAmayedAshu taM bhiShak|  
 
na gacchedvibhramaM tatra vAmayedAshu taM bhiShak|  
 
madhuraiH pittamUrcchArtaM kaTubhiH kaphamUrcchitam||73||  
 
madhuraiH pittamUrcchArtaM kaTubhiH kaphamUrcchitam||73||  
 +
 
pAcanIyaistatashcAsya doShasheShaM vipAcayet|  
 
pAcanIyaistatashcAsya doShasheShaM vipAcayet|  
 
kAyAgniM ca balaM cAsya krameNotthApayettataH  ||74||  
 
kAyAgniM ca balaM cAsya krameNotthApayettataH  ||74||  
 +
 
pavanenAtivamato hRudayaM yasya pIDyate|  
 
pavanenAtivamato hRudayaM yasya pIDyate|  
 
tasmai snigdhAmlalavaNaM dadyAt pittakaphe~anyathA||75||  
 
tasmai snigdhAmlalavaNaM dadyAt pittakaphe~anyathA||75||  
   −
After taking (emetic) medicine, if one restricts the urges (of vomiting bouts), vata etc. dosha get aggravated and located in precordium, resulting in severe chest congestion. This leads to hicuups, pain in flanks, cough, fatigue, salivation, perplexion of eyes/rolling of eyes, fainting with tongue bite and severe grinding of teeth. In this case, without getting confused, the physician must immediately make the patient to vomit. For pitta muurchita (fainting due to aggravation of pitta), madhura rasa (sweet taste) medicines need to be used and for kapha murchita (fainting due to aggravation of kapha), katu rasa (pungent taste) need to be used.  
+
After taking (emetic) medicine, if one restricts the urges (of vomiting bouts), ''vata'' etc. ''dosha'' get aggravated and located in precordium, resulting in severe chest congestion. This leads to hiccups, pain in flanks, cough, fatigue, salivation, perplexion of eyes/rolling of eyes, fainting with tongue bite and severe grinding of teeth. In this case, without getting confused, the physician must immediately make the patient to vomit. For ''pitta murchita'' (fainting due to aggravation of ''pitta''), ''madhura rasa'' (sweet taste) medicines need to be used and for ''kapha murchita'' (fainting due to aggravation of ''kapha''), ''katu rasa'' (pungent taste) need to be used.  
Digestive medicines shall be given to digest remaining dosha and sequential rehabilitation to re-instate agni (digestive power) and strength of the body shall be done. If there is excessive vomiting because of vitiation of vayu leading to chest congestion, then it shall be treated with unctuous, sour and salty medicines. If there is increase in kapha and pitta, those opposite to unctuous, sour and salty properties that is un-unctuous, bitter and pungent tastes need to be taken.(71-75
+
 
 +
Digestive medicines shall be given to digest remaining ''dosha'' and sequential rehabilitation to re-instate ''agni'' (digestive power) and strength of the body shall be done. If there is excessive vomiting because of vitiation of ''vayu'' leading to chest congestion, then it shall be treated with unctuous, sour and salty medicines. If there is increase in ''kapha'' and ''pitta'', those opposite to unctuous, sour and salty properties that is un-unctuous, bitter and pungent tastes need to be taken.[71-75]
    
==== Complication of gatra-graha (body stiffness) and its management ====
 
==== Complication of gatra-graha (body stiffness) and its management ====

Navigation menu