Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 119: Line 119:  
After hearing an explanation of Lord Atreya, Agnivesha said “Oh Lord, some individuals consuming wholesome food get afflicted with diseases, while some individuals consuming unwholesome food remain healthy. In this regard, how does one infer that health and disease are influenced by wholesome and unwholesome foods respectively?”. [6]
 
After hearing an explanation of Lord Atreya, Agnivesha said “Oh Lord, some individuals consuming wholesome food get afflicted with diseases, while some individuals consuming unwholesome food remain healthy. In this regard, how does one infer that health and disease are influenced by wholesome and unwholesome foods respectively?”. [6]
   −
Answer by Atreya about causative factors of disease and immunity:
+
==== Answer by Atreya about causative factors of disease and immunity ====
 +
 
 
तमुवाच भगवानात्रेयः- न हिताहारोपयोगिनामग्निवेश! तन्निमित्ता व्याधयो जायन्ते, न च केवलं हिताहारोपयोगादेवसर्वव्याधिभयमतिक्रान्तं भवति, सन्ति ह्यृतेऽप्यहिताहारोपयोगादन्या रोगप्रकृतयः, तद्यथा- कालविपर्ययः, प्रज्ञापराधः,शब्दस्पर्शरूपरसगन्धाश्चासात्म्या इति|  
 
तमुवाच भगवानात्रेयः- न हिताहारोपयोगिनामग्निवेश! तन्निमित्ता व्याधयो जायन्ते, न च केवलं हिताहारोपयोगादेवसर्वव्याधिभयमतिक्रान्तं भवति, सन्ति ह्यृतेऽप्यहिताहारोपयोगादन्या रोगप्रकृतयः, तद्यथा- कालविपर्ययः, प्रज्ञापराधः,शब्दस्पर्शरूपरसगन्धाश्चासात्म्या इति|  
 
ताश्च रोगप्रकृतयो रसान् सम्यगुपयुञ्जानमपि पुरुषमशुभेनोपपादयन्ति; तस्माद्धिताहारोपयोगिनोऽपि दृश्यन्तेव्याधिमन्तः|  
 
ताश्च रोगप्रकृतयो रसान् सम्यगुपयुञ्जानमपि पुरुषमशुभेनोपपादयन्ति; तस्माद्धिताहारोपयोगिनोऽपि दृश्यन्तेव्याधिमन्तः|  
Line 150: Line 151:  
ta eva VātaPittashleShmANaH sthānavisheShe prakupitAvyAdhivisheShAnabhinirvartayantyagnivesha!||7||  
 
ta eva VātaPittashleShmANaH sthānavisheShe prakupitAvyAdhivisheShAnabhinirvartayantyagnivesha!||7||  
   −
Lord Atreya replied, "An individual consuming wholesome food will not get afflicted with disease due to the food. Intake of wholesome food alone is not the causative factor for a disease or can it prevent diseases. Apart from unwholesome food, there are many other etiological factors that lead to a disease, such as changes in season, intellectual errors, unwholesome contacts, excessive, wrong and overutilization of senses of sound, touch, vision, taste and smell. These etiological factors can cause diseases in an individual despite wholesome intake of rasa and diet. Hence, an individual taking wholesome food has also been observed to have taken ill. Similarly, consuming unwholesome diet does not immediately produce untoward effects. All unwholesome food articles are not equally harmful, all the doshas are not of equal strength, and all the bodies are not capable of preventing disease. Unwholesome food can be more harmful depending upon the habitat, season, combination, potency, and intake in excessive quantity. The doshas become acute and extremely difficult to manage when they get associated with multiple factors, treated with wrong therapies, become deep rooted, chronic, get vitiated in one of the ten seats of prana, and when they afflict vital centers within the body known as marma. Individuals, who are excessively obese, emaciated, whose muscles, blood, bones are depleted, who are very weak physically, who are habituated to consuming unwholesome food, who take in inadequate quantities of food, and who have very weak mind cannot withstand diseases. Contrary to this, individuals having opposite qualities to the ones mentioned above are capable of resisting diseases. Thus, unwholesome diet, doshas, and body constitution factors produce diseases of mild, severe, acute and chronic nature. [7]
+
Lord Atreya replied, "An individual consuming wholesome food will not get afflicted with disease due to the food. Intake of wholesome food alone is not the causative factor for a disease or can it prevent diseases. Apart from unwholesome food, there are many other etiological factors that lead to a disease, such as changes in season, intellectual errors, unwholesome contacts, excessive, wrong and overutilization of senses of sound, touch, vision, taste and smell. These etiological factors can cause diseases in an individual despite wholesome intake of ''rasa'' and diet. Hence, an individual taking wholesome food has also been observed to have taken ill. Similarly, consuming unwholesome diet does not immediately produce untoward effects. All unwholesome food articles are not equally harmful, all the ''doshas'' are not of equal strength, and all the bodies are not capable of preventing disease. Unwholesome food can be more harmful depending upon the habitat, season, combination, potency, and intake in excessive quantity. The ''doshas'' become acute and extremely difficult to manage when they get associated with multiple factors, treated with wrong therapies, become deep rooted, chronic, get vitiated in one of the ten seats of ''prana'', and when they afflict vital centers within the body known as ''marma''. Individuals, who are excessively obese, emaciated, whose muscles, blood, bones are depleted, who are very weak physically, who are habituated to consuming unwholesome food, who take in inadequate quantities of food, and who have very weak mind cannot withstand diseases. Contrary to this, individuals having opposite qualities to the ones mentioned above are capable of resisting diseases. Thus, unwholesome diet, ''doshas'', and body constitution factors produce diseases of mild, severe, acute and chronic nature. [7]
   −
Description of diseases affecting various dhatu [tissue]:
+
==== Description of diseases affecting various ''dhatu'' (tissue) ====
    
तत्र रसादिषु स्थानेषु प्रकुपितानां दोषाणां यस्मिन् स्थाने ये ये व्याधयः सम्भवन्ति तांस्तान् यथावदनुव्याख्यास्यामः||८||  
 
तत्र रसादिषु स्थानेषु प्रकुपितानां दोषाणां यस्मिन् स्थाने ये ये व्याधयः सम्भवन्ति तांस्तान् यथावदनुव्याख्यास्यामः||८||  
    
tatra rasādiṣu sthānēṣu prakupitānāṁ dōṣāṇāṁ yasmin sthānē yē yē vyādhayaḥ sambhavanti tāṁstānyathāvadanuvyākhyāsyāmaḥ||8||  
 
tatra rasādiṣu sthānēṣu prakupitānāṁ dōṣāṇāṁ yasmin sthānē yē yē vyādhayaḥ sambhavanti tāṁstānyathāvadanuvyākhyāsyāmaḥ||8||  
 +
 
tatra RasadiShu sthAneShu prakupitAnAM doShANAM yasmin sthAne ye ye vyAdhayaH sambhavantitAMstAn yathAvadanuvyAkhyAsyAmaH||8||
 
tatra RasadiShu sthAneShu prakupitAnAM doShANAM yasmin sthAne ye ye vyAdhayaH sambhavantitAMstAn yathAvadanuvyAkhyAsyAmaH||8||
   −
The specific diseases caused due to vitiated doshas in the seats of rasa, rakta, etc. dhatus will be explained further. [8]
+
The specific diseases caused due to vitiated ''doshas'' in the seats of ''rasa, rakta,'' etc. ''dhatus'' will be explained further. [8]
   −
Diseases due to vitiation of rasa:
+
==== Diseases due to vitiation of ''rasa'' ====
    
अश्रद्धा चारुचिश्चास्यवैरस्यमरसज्ञता|  
 
अश्रद्धा चारुचिश्चास्यवैरस्यमरसज्ञता|  
 
हृल्लासो गौरवं तन्द्रा साङ्गमर्दो ज्वरस्तमः  ||९||  
 
हृल्लासो गौरवं तन्द्रा साङ्गमर्दो ज्वरस्तमः  ||९||  
 +
 
पाण्डुत्वं स्रोतसां रोधः क्लैब्यं सादः कृशाङ्गता|  
 
पाण्डुत्वं स्रोतसां रोधः क्लैब्यं सादः कृशाङ्गता|  
 
नाशोऽग्नेरयथाकालं वलयः पलितानि च||१०||  
 
नाशोऽग्नेरयथाकालं वलयः पलितानि च||१०||  
 +
 
रसप्रदोषजा रोगा,...|११|
 
रसप्रदोषजा रोगा,...|११|
 +
 
aśraddhā cāruciścāsyavairasyamaRasajñatā|  
 
aśraddhā cāruciścāsyavairasyamaRasajñatā|  
 
hr̥llāsō gauravaṁ tandrā sāṅgamardō jvarastamaḥ ||9||  
 
hr̥llāsō gauravaṁ tandrā sāṅgamardō jvarastamaḥ ||9||  
 +
 
pāṇḍutvaṁ srōtasāṁ rōdhaḥ klaibyaṁ sādaḥ kr̥śāṅgatā|  
 
pāṇḍutvaṁ srōtasāṁ rōdhaḥ klaibyaṁ sādaḥ kr̥śāṅgatā|  
 
nāśō'gnērayathākālaṁ valayaḥ palitāni ca||10||  
 
nāśō'gnērayathākālaṁ valayaḥ palitāni ca||10||  
 +
 
Rasapradōṣajā rōgā,...|11|
 
Rasapradōṣajā rōgā,...|11|
 +
 
ashraddhA cArucishcAsyavairasyamaRasaj~jatA|  
 
ashraddhA cArucishcAsyavairasyamaRasaj~jatA|  
 
hRullAso gauravaM tandrA sA~ggamardo jvarastamaH  ||9||  
 
hRullAso gauravaM tandrA sA~ggamardo jvarastamaH  ||9||  
 +
 
pANDutvaM srotasAM rodhaH klaibyaM sAdaH kRushA~ggatA|  
 
pANDutvaM srotasAM rodhaH klaibyaM sAdaH kRushA~ggatA|  
 
nAsho~agnerayathAkAlaM valayaH palitAni ca||10||  
 
nAsho~agnerayathAkAlaM valayaH palitAni ca||10||  
 +
 
RasapradoShajA rogA,...|11|
 
RasapradoShajA rogA,...|11|
   −
Aversion towards food, anorexia, altered sense of taste, inability to identify tastes, nausea, heaviness in the body, drowsiness, body ache, fever, blackouts, anemia, obstruction of channels, impotence, tiredness (angavasada), emaciation, diminished agni, and premature aging (wrinkling of skin and graying of hair) are some of the disorders caused due to vitiation of rasa. [9-11]   
+
Aversion towards food, anorexia, altered sense of taste, inability to identify tastes, nausea, heaviness in the body, drowsiness, body ache, fever, blackouts, anemia, obstruction of channels, impotence, tiredness (''angavasada''), emaciation, diminished ''agni'', and premature aging (wrinkling of skin and graying of hair) are some of the disorders caused due to vitiation of ''rasa''. [9-11]   
 +
 
 +
==== Diseases due to vitiation of ''rakta'' ====
   −
Diseases due to vitiation of rakta:
   
...वक्ष्यन्ते रक्तदोषजाः|  
 
...वक्ष्यन्ते रक्तदोषजाः|  
 
कुष्ठवीसर्पपिडका रक्तपित्तमसृग्दरः||११||  
 
कुष्ठवीसर्पपिडका रक्तपित्तमसृग्दरः||११||  
 +
 
गुदमेढ्रास्यपाकश्च प्लीहा गुल्मोऽथ विद्रधिः|  
 
गुदमेढ्रास्यपाकश्च प्लीहा गुल्मोऽथ विद्रधिः|  
 
नीलिका कामला व्यङ्गः पिप्प्लवस्तिलकालकाः||१२||  
 
नीलिका कामला व्यङ्गः पिप्प्लवस्तिलकालकाः||१२||  
 +
 
दद्रुश्चर्मदलं श्वित्रं पामा कोठास्रमण्डलम्|  
 
दद्रुश्चर्मदलं श्वित्रं पामा कोठास्रमण्डलम्|  
 
रक्तप्रदोषाज्जायन्ते,...|१3|  
 
रक्तप्रदोषाज्जायन्ते,...|१3|  
 +
 
...vakṣyantē Rakta  dōṣajāḥ|  
 
...vakṣyantē Rakta  dōṣajāḥ|  
 
kuṣṭhavīsarpapiḍakā Rakta  Pittamasr̥gdaraḥ||11||  
 
kuṣṭhavīsarpapiḍakā Rakta  Pittamasr̥gdaraḥ||11||  
 +
 
gudamēḍhrāsyapākaśca plīhā gulmō'tha vidradhiḥ|  
 
gudamēḍhrāsyapākaśca plīhā gulmō'tha vidradhiḥ|  
 
nīlikā kāmalā vyaṅgaḥ pipplavastilakālakāḥ||12||  
 
nīlikā kāmalā vyaṅgaḥ pipplavastilakālakāḥ||12||  
 +
 
dadruścarmadalaṁ śvitraṁ pāmā kōṭhāsramaṇḍalam|  
 
dadruścarmadalaṁ śvitraṁ pāmā kōṭhāsramaṇḍalam|  
 
Rakta  pradōṣājjāyantē,...|13|  
 
Rakta  pradōṣājjāyantē,...|13|  
 +
 
...vakShyante Rakta  doShajAH|  
 
...vakShyante Rakta  doShajAH|  
 
KuṣṭhavIsarpapiDakA Rakta  PittamasRugdaraH||11||  
 
KuṣṭhavIsarpapiDakA Rakta  PittamasRugdaraH||11||  
 +
 
gudameDhrAsyapākashca plIhA gulmo~atha vidradhiH|  
 
gudameDhrAsyapākashca plIhA gulmo~atha vidradhiH|  
 
nIlikA kAmalA vya~ggaH pipplavastilakAlakAH||12||  
 
nIlikA kAmalA vya~ggaH pipplavastilakAlakAH||12||  
 +
 
dadrushcarmadalaM shvitraM pAmA koThAsramaNDalam|  
 
dadrushcarmadalaM shvitraM pAmA koThAsramaNDalam|  
 
Rakta  pradoShAjjAyante,...|13|  
 
Rakta  pradoShAjjAyante,...|13|  
   −
The following diseases are caused due to vitiation of rakta: Skin disorders including kushtha, erysipelas (visarpa), furuncles (pidaka), rakta pitta (a kind of bleeding disorder), menorrhagia (asrugdara), inflammation of anus, penis, oral cavity, splenic disorders (pliha), abdominal lump (gulma), abscess (vidradhi), blue mole (nilika), jaundice (kamala), freckles/blemish (vyanga), portwine mark (piplu), black mole of the size of sesame seed (tilakalaka), ringworm (dadru), dermatitis (charmadala), leucoderma (svitra), scabies (pama), urticaria (kotha), and circular erythema (asra mandala). [11-13]
+
The following diseases are caused due to vitiation of ''rakta'': Skin disorders including ''kushtha'', erysipelas (''visarpa''), furuncles (''pidaka''), ''raktapitta'' (a kind of bleeding disorder), menorrhagia (''asrugdara''), inflammation of anus, penis, oral cavity, splenic disorders (''pliha''), abdominal lump (''gulma''), abscess (''vidradhi''), blue mole (''nilika''), jaundice (''kamala''), freckles/blemish (''vyanga''), portwine mark (''piplu''), black mole of the size of sesame seed (''tilakalaka''), ringworm (''dadru''), dermatitis (''charmadala''), leucoderma (''svitra''), scabies (''pama''), urticaria (''kotha''), and circular erythema (''asra mandala''). [11-13]
   −
Diseases due to vitiation of mamsa:
+
==== Diseases due to vitiation of ''mamsa'' ====
    
...शृणु मांसप्रदोषजान्||१३||  
 
...शृणु मांसप्रदोषजान्||१३||  

Navigation menu