Changes

Jump to navigation Jump to search
137 bytes added ,  10:37, 22 October 2017
Line 382: Line 382:  
mUtrairamlaishca sasnehairnADIsvedaM prayojayet||33||  
 
mUtrairamlaishca sasnehairnADIsvedaM prayojayet||33||  
   −
Proper decoctions may be prepared out of flesh of domesticated, marshy or aquatic animals, milk, head of goat, blood, bile and flesh of pig, unctuous substances like sesame seeds and cereals, and tubular fomentation may be applied appropriately by an expert physician, considering variations in geography and season. Tubular fomentation can also be done with decoctions of  leaves of varuna (Crataeva religiosa Forst.), amritaka (Tinospora cordifolia), eranda (Ricinus communis), shigru (Moringa oleifera), mulaka (Raphanus sativus), sarshapa (Brassica nigra), vasa (Adathoda vasica), vamsha (Bambusa arundinacea), karanja (Pongamia pinnata), arka (Calotropis gigantea), ashmantaka (Bauhinia racemosa), sobhanjana (variety of shigru), saireya (Barleria prionitis), malati (Jasminum grandiflorum), surasa (Ocimum sanctum), and arjaka (Ocimum gratissimum). (29-33)
+
Proper decoctions may be prepared out of flesh of domesticated, marshy or aquatic animals, milk, head of goat, blood, bile and flesh of pig, unctuous substances like sesame seeds and cereals, and tubular fomentation may be applied appropriately by an expert physician, considering variations in geography and season. Tubular fomentation can also be done with decoctions of  leaves of ''varuna'' (Crataeva religiosa Forst.), ''amritaka'' (Tinospora cordifolia), ''eranda'' (Ricinus communis), ''shigru'' (Moringa oleifera), ''mulaka'' (Raphanus sativus), ''sarshapa'' (Brassica nigra), ''vasa'' (Adathoda vasica), ''vamsha'' (Bambusa arundinacea), ''karanja'' (Pongamia pinnata), ''arka'' (Calotropis gigantea), ''ashmantaka'' (Bauhinia racemosa), ''sobhanjana'' (variety of ''shigru''), ''saireya'' (Barleria prionitis), ''malati'' (Jasminum grandiflorum), ''surasa'' (Ocimum sanctum), and ''arjaka'' (Ocimum gratissimum). [29-33]
Material for avagaha sweda (tub fomentation):
+
 
 +
==== Material for ''avagaha sweda'' (tub fomentation) ====
 +
 
 
एत एव च निर्यूहाः प्रयोज्या जलकोष्ठके|  
 
एत एव च निर्यूहाः प्रयोज्या जलकोष्ठके|  
 
स्वेदनार्थं घृतक्षीरतैलकोष्ठांश्च कारयेत्||३४||  
 
स्वेदनार्थं घृतक्षीरतैलकोष्ठांश्च कारयेत्||३४||  
 +
 
ēta ēva ca niryūhāḥ prayōjyā jalakōṣṭhakē|  
 
ēta ēva ca niryūhāḥ prayōjyā jalakōṣṭhakē|  
 
svēdanārthaṁ ghr̥takṣīratailakōṣṭhāṁśca kārayēt||34||  
 
svēdanārthaṁ ghr̥takṣīratailakōṣṭhāṁśca kārayēt||34||  
 +
 
eta eva ca niryUhAH prayojyA jalakoShThake|  
 
eta eva ca niryUhAH prayojyA jalakoShThake|  
 
svedanArthaM ghRutakShIratailakoShThAMshca kArayet||34||  
 
svedanArthaM ghRutakShIratailakoShThAMshca kArayet||34||  
These same decoctions can be used in a water tub for fomentation. In a similar manner, ghee, milk, and sesame oil may also be used in tub fomentation. (34)
+
 
Material for upanaha sweda (poultice foementation):
+
These same decoctions can be used in a water tub for fomentation. In a similar manner, ''ghee'', milk, and sesame oil may also be used in tub fomentation. [34]
 +
 
 +
==== Material for ''upanaha sweda'' (poultice foementation) ====
 +
 
 
गोधूमशकलैश्चूर्णैर्यवानामम्लसंयुतैः|  
 
गोधूमशकलैश्चूर्णैर्यवानामम्लसंयुतैः|  
 
सस्नेहकिण्वलवणैरुपनाहः प्रशस्यते||३५||  
 
सस्नेहकिण्वलवणैरुपनाहः प्रशस्यते||३५||  
 +
 
गन्धैः सुरायाः किण्वेन जीवन्त्या शतपुष्पया|  
 
गन्धैः सुरायाः किण्वेन जीवन्त्या शतपुष्पया|  
 
उमया कुष्ठतैलाभ्यां युक्तया चोपनाहयेत्||३६||  
 
उमया कुष्ठतैलाभ्यां युक्तया चोपनाहयेत्||३६||  
 +
 
चर्मभिश्चोपनद्धव्यः सलोमभिरपूतिभिः|  
 
चर्मभिश्चोपनद्धव्यः सलोमभिरपूतिभिः|  
 
उष्णवीर्यैरलाभे तु कौशेयाविकशाटकैः||३७||
 
उष्णवीर्यैरलाभे तु कौशेयाविकशाटकैः||३७||
gōdhūmaśakalaiścūrṇairyavānāmamlasaṁyutaiḥ|  
+
 
 +
gōdhūmaśakalaiścūrṇairyavānāmamlasaṁyutaiḥ|  
 
sasnēhakiṇvalavaṇairupanāhaḥ praśasyatē||35||  
 
sasnēhakiṇvalavaṇairupanāhaḥ praśasyatē||35||  
 +
 
gandhaiḥ surāyāḥ kiṇvēna jīvantyā śatapuṣpayā|  
 
gandhaiḥ surāyāḥ kiṇvēna jīvantyā śatapuṣpayā|  
 
umayā kuṣṭhatailābhyāṁ yuktayā cōpanāhayēt||36||  
 
umayā kuṣṭhatailābhyāṁ yuktayā cōpanāhayēt||36||  
 +
 
carmabhiścōpanaddhavyaḥ salōmabhirapūtibhiḥ|  
 
carmabhiścōpanaddhavyaḥ salōmabhirapūtibhiḥ|  
 
uṣṇavīryairalābhē tu kauśēyāvikaśāṭakaiḥ||37||  
 
uṣṇavīryairalābhē tu kauśēyāvikaśāṭakaiḥ||37||  
 +
 
godhUmashakalaishcUrNairyavAnAmamlasaMyutaiH|  
 
godhUmashakalaishcUrNairyavAnAmamlasaMyutaiH|  
 
sasnehakiNvalavaNairupanAhaH prashasyate||35||  
 
sasnehakiNvalavaNairupanAhaH prashasyate||35||  
 +
 
gandhaiH surAyAH kiNvena jIvantyA shatapuShpayA|  
 
gandhaiH surAyAH kiNvena jIvantyA shatapuShpayA|  
 
umayA kuShThatailAbhyAM yuktayA copanAhayet||36||  
 
umayA kuShThatailAbhyAM yuktayA copanAhayet||36||  
 +
 
carmabhishcopanaddhavyaH salomabhirapUtibhiH|  
 
carmabhishcopanaddhavyaH salomabhirapUtibhiH|  
 
uShNavIryairalAbhe tu kausheyAvikashATakaiH||37||  
 
uShNavIryairalAbhe tu kausheyAvikashATakaiH||37||  
Poultice for fomentation can be prepared with wheat powder and/or barley flour mixed with sour preparations, oily substances, yeast, and salt. Poultice can also be logically prepared with aromatic drugs, jivanti (Leptandenia reticulata), shatapushpa (Foeniculum vulgare), uma (Linum usitatissimum), and kushta (Saussurea lappa) mixed with oil.
+
 
Non-putrefied hairy leather of hot potency animals should be used as a bandage when using poultice. In case of non availability, silk or woolen blanket can also be used. (35-37)
+
Poultice for fomentation can be prepared with wheat powder and/or barley flour mixed with sour preparations, oily substances, yeast, and salt. Poultice can also be logically prepared with aromatic drugs, ''jivanti'' (Leptandenia reticulata), ''shatapushpa'' (Foeniculum vulgare), ''uma'' (Linum usitatissimum), and ''kushta'' (Saussurea lappa) mixed with oil.
 +
 
 +
Non-putrefied hairy leather of hot potency animals should be used as a bandage when using poultice. In case of non availability, silk or woolen blanket can also be used. [35-37]
 +
 
 
रात्रौ बद्धं दिवा मुञ्चेन्मुञ्चेद्रात्रौ दिवा कृतम्|  
 
रात्रौ बद्धं दिवा मुञ्चेन्मुञ्चेद्रात्रौ दिवा कृतम्|  
विदाहपरिहारार्थं, स्यात् प्रकर्षस्तु शीतले||३८|| rātrau baddhaṁ divā muñcēnmuñcēdrātrau divā kr̥tam|  
+
विदाहपरिहारार्थं, स्यात् प्रकर्षस्तु शीतले||३८||  
 +
 
 +
rātrau baddhaṁ divā muñcēnmuñcēdrātrau divā kr̥tam|  
 
vidāhaparihārārthaṁ, syāt prakarṣastu śītalē||38||  
 
vidāhaparihārārthaṁ, syāt prakarṣastu śītalē||38||  
 +
 
rAtrau baddhaM divA mu~jcenmu~jcedrAtrau divA kRutam|  
 
rAtrau baddhaM divA mu~jcenmu~jcedrAtrau divA kRutam|  
 
vidAhaparihArArthaM, syAt prakarShastu shItale||38||  
 
vidAhaparihArArthaM, syAt prakarShastu shItale||38||  
To prevent burning sensations, the bandage applied at night should be removed in the morning and the one applied during the d
+
 
 +
To prevent burning sensations, the bandage applied at night should be removed in the morning and the one applied during the day.

Navigation menu