Changes

1,262 bytes added ,  13:31, 28 January 2020
no edit summary
Line 1: Line 1:  +
{{#seo:
 +
|title=Netrabastivyapat Siddhi
 +
|titlemode=append
 +
|keywords=Netra, basti, praneta, dosha and siddhi, nozzle, insertion, injection of enema, impediments
 +
|description=Siddhi Sthana Chapter 5. Management of complications due to enema nozzle
 +
}}
 +
 
<big>'''[[Siddhi Sthana]] Chapter 5. Management of complications due to enema nozzle'''</big>
 
<big>'''[[Siddhi Sthana]] Chapter 5. Management of complications due to enema nozzle'''</big>
   Line 31: Line 38:     
===Sanskrit text, Transliteration and English Translation===
 
===Sanskrit text, Transliteration and English Translation===
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
अथातो नेत्रबस्तिव्यापत्सिद्धिं  व्याख्यास्यामः||१||  
 
अथातो नेत्रबस्तिव्यापत्सिद्धिं  व्याख्यास्यामः||१||  
Line 39: Line 47:     
नेत्रस्याज्ञप्रणीतस्य व्यापदः  सचिकित्सिताः||३||
 
नेत्रस्याज्ञप्रणीतस्य व्यापदः  सचिकित्सिताः||३||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 
   
 
   
 
athātō nētrabastivyāpatsiddhiṁ vyākhyāsyāmaḥ||1||  
 
athātō nētrabastivyāpatsiddhiṁ vyākhyāsyāmaḥ||1||  
Line 55: Line 64:     
netrasyAj~japraNItasya vyApadaH  sacikitsitAH||3||  
 
netrasyAj~japraNItasya vyApadaH  sacikitsitAH||3||  
 +
</div></div>
    
Now we shall expound the chapter upon management of complications due to enema nozzle. Thus said Lord Atreya, henceforth listen to the description of defects in enema nozzles, their complications if used for ''basti'' and their management. [1-3]
 
Now we shall expound the chapter upon management of complications due to enema nozzle. Thus said Lord Atreya, henceforth listen to the description of defects in enema nozzles, their complications if used for ''basti'' and their management. [1-3]
    
==== Eight defects of nozzle and its harmful effect ====
 
==== Eight defects of nozzle and its harmful effect ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
 
 
ह्रस्वं दीर्घं तनु स्थूलं जीर्णं शिथिलबन्धनम्|  
 
ह्रस्वं दीर्घं तनु स्थूलं जीर्णं शिथिलबन्धनम्|  
Line 67: Line 78:     
गुदपीडा गतिर्जिह्मा तेषां दोषा यथाक्रमम्||५||  
 
गुदपीडा गतिर्जिह्मा तेषां दोषा यथाक्रमम्||५||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
hrasvaṁ dīrghaṁ tanu sthūlaṁ jīrṇaṁ śithilabandhanam|  
 
hrasvaṁ dīrghaṁ tanu sthūlaṁ jīrṇaṁ śithilabandhanam|  
Line 77: Line 89:     
hrasvaM dIrghaM tanu sthUlaM jIrNaM shithilabandhanam|  
 
hrasvaM dIrghaM tanu sthUlaM jIrNaM shithilabandhanam|  
 +
 
pArshvacchidraM  tathA vakramaShTau netrANi varjayet||4||  
 
pArshvacchidraM  tathA vakramaShTau netrANi varjayet||4||  
   Line 82: Line 95:     
gudapIDA gatirjihmA teShAM doShA yathAkramam||5||  
 
gudapIDA gatirjihmA teShAM doShA yathAkramam||5||  
 +
</div></div>
    
''Netra'' which are  
 
''Netra'' which are  
Line 136: Line 150:     
==== ''Basti putaka'' (defects of bladder/enema holding bag) ====
 
==== ''Basti putaka'' (defects of bladder/enema holding bag) ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
विषममांसलच्छिन्नस्थूलजालिकवातलाः|  
 
विषममांसलच्छिन्नस्थूलजालिकवातलाः|  
Line 144: Line 159:     
फेनिलच्युत्यधार्यत्वं बस्तेः स्युर्बस्तिदोषतः||७||  
 
फेनिलच्युत्यधार्यत्वं बस्तेः स्युर्बस्तिदोषतः||७||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
viṣamamāṁsalacchinnasthūlajālikavātalāḥ|  
 
viṣamamāṁsalacchinnasthūlajālikavātalāḥ|  
Line 160: Line 176:     
phenilacyutyadhAryatvaM basteH syurbastidoShataH||7||  
 
phenilacyutyadhAryatvaM basteH syurbastidoShataH||7||  
 +
</div></div>
    
''Basti'' which are  
 
''Basti'' which are  
Line 213: Line 230:     
==== Errors by ''basti'' administrator ====
 
==== Errors by ''basti'' administrator ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
 
 
सवातातिद्रुतोत्क्षिप्ततिर्यगुल्लुप्तकम्पिताः|  
 
सवातातिद्रुतोत्क्षिप्ततिर्यगुल्लुप्तकम्पिताः|  
    
अतिबाह्यगमन्दातिवेगदोषाः प्रणेतृतः||८||  
 
अतिबाह्यगमन्दातिवेगदोषाः प्रणेतृतः||८||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
savātātidrutōtkṣiptatiryagulluptakampitāḥ|  
 
savātātidrutōtkṣiptatiryagulluptakampitāḥ|  
Line 225: Line 244:     
atibAhyagamandAtivegadoShAH praNetRutaH||8||  
 
atibAhyagamandAtivegadoShAH praNetRutaH||8||  
 +
</div></div>
    
Defects related to ''pranetru'' (administrator or attendant who applies procedure) are ''savata'' (''basti'' filled with air), ''atidruta'' (very fast), ''utkshipta'' (raised/upwards), ''tiryak'' (oblique/sideways/transverse), ''ullupta'' (taken out), ''kampita'' (trembling/shaking), ''ati'' (excess/too far), ''bahyaga'' (outside/diverging from), ''mandavega'' (slow) and ''ativega'' (speedy) administration of ''basti'' and they cause harm to the body. [8]
 
Defects related to ''pranetru'' (administrator or attendant who applies procedure) are ''savata'' (''basti'' filled with air), ''atidruta'' (very fast), ''utkshipta'' (raised/upwards), ''tiryak'' (oblique/sideways/transverse), ''ullupta'' (taken out), ''kampita'' (trembling/shaking), ''ati'' (excess/too far), ''bahyaga'' (outside/diverging from), ''mandavega'' (slow) and ''ativega'' (speedy) administration of ''basti'' and they cause harm to the body. [8]
    
==== Effect of ''savata dosha'' (air entry during ''basti'' administration) ====
 
==== Effect of ''savata dosha'' (air entry during ''basti'' administration) ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
अनुच्छ्वास्य च बद्धे वा दत्ते निःशेष एव वा|  
 
अनुच्छ्वास्य च बद्धे वा दत्ते निःशेष एव वा|  
Line 235: Line 256:     
तत्राभ्यङ्गो गुदे स्वेदो वातघ्नान्यशनानि च|१०|
 
तत्राभ्यङ्गो गुदे स्वेदो वातघ्नान्यशनानि च|१०|
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
anucchvāsya ca baddhē vā dattē niḥśēṣa ēva vā|  
 
anucchvāsya ca baddhē vā dattē niḥśēṣa ēva vā|  
Line 247: Line 269:     
tatrAbhya~ggo gude svedo vAtaghnAnyashanAni ca|10|
 
tatrAbhya~ggo gude svedo vAtaghnAnyashanAni ca|10|
 +
</div></div>
    
Administration of medication from an improperly filled and/or tied ''basti'' and complete emptying of ''basti'' will cause entry of air into the rectum. ''Vata dosha'' gets vitiated inducing ''shoola'' (sharp, acute pain) and ''toda'' (pricking pain). ''Abhyanga'' (inunction), ''sveda'' (fomentation) to ''guda'' and consumption of diet comprising of ''vata dosha'' pacifying items are to be done as management.[9-10]
 
Administration of medication from an improperly filled and/or tied ''basti'' and complete emptying of ''basti'' will cause entry of air into the rectum. ''Vata dosha'' gets vitiated inducing ''shoola'' (sharp, acute pain) and ''toda'' (pricking pain). ''Abhyanga'' (inunction), ''sveda'' (fomentation) to ''guda'' and consumption of diet comprising of ''vata dosha'' pacifying items are to be done as management.[9-10]
    
==== ''Atidruta'' and ''utkshipta dosha'' (fast insertion and withdrawal) ====
 
==== ''Atidruta'' and ''utkshipta dosha'' (fast insertion and withdrawal) ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
द्रुतं प्रणीते निष्कृष्टे सहसोत्क्षिप्त एव वा||१०||  
 
द्रुतं प्रणीते निष्कृष्टे सहसोत्क्षिप्त एव वा||१०||  
Line 257: Line 281:     
भोजनं तत्र वातघ्नं स्नेहाः स्वेदाः सबस्तयः||११||  
 
भोजनं तत्र वातघ्नं स्नेहाः स्वेदाः सबस्तयः||११||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
drutaṁ praṇītē niṣkr̥ṣṭē sahasōtkṣipta ēva vā||10||  
 
drutaṁ praṇītē niṣkr̥ṣṭē sahasōtkṣipta ēva vā||10||  
Line 269: Line 294:     
bhojanaM tatra vAtaghnaM snehAH svedAH sabastayaH||11||  
 
bhojanaM tatra vAtaghnaM snehAH svedAH sabastayaH||11||  
 +
</div></div>
    
In case of very fast insertion and withdrawal of ''netra'' and introduction of ''netra'' in upward direction, ''arti'' (pain) occurs in waist, rectum and calf along with thighs. Consumption of diet comprising of ''vata dosha'' pacifying items, unction, fomentation and ''basti'' are to be advised as management.[10-11]
 
In case of very fast insertion and withdrawal of ''netra'' and introduction of ''netra'' in upward direction, ''arti'' (pain) occurs in waist, rectum and calf along with thighs. Consumption of diet comprising of ''vata dosha'' pacifying items, unction, fomentation and ''basti'' are to be advised as management.[10-11]
    
==== ''Tiryak dosha'' (improper direction of insertion) ====
 
==== ''Tiryak dosha'' (improper direction of insertion) ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
तिर्यग्वल्यावृतद्वारे बद्धे वाऽपि न गच्छति|  
 
तिर्यग्वल्यावृतद्वारे बद्धे वाऽपि न गच्छति|  
    
नेत्रे तदृजु निष्कृष्य संशोध्य च प्रवेशयेत्||१२||  
 
नेत्रे तदृजु निष्कृष्य संशोध्य च प्रवेशयेत्||१२||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
tiryagvalyāvr̥tadvārē baddhē vā'pi na gacchati|  
 
tiryagvalyāvr̥tadvārē baddhē vā'pi na gacchati|  
Line 285: Line 313:     
netre tadRuju niShkRuShya saMshodhya ca praveshayet||12||  
 
netre tadRuju niShkRuShya saMshodhya ca praveshayet||12||  
 +
</div></div>
    
This occurs due to:
 
This occurs due to:
Line 292: Line 321:     
==== ''Ullupta'' and ''kampita dosha'' (improper squeezing of basti putaka and trembling while administration ) ====
 
==== ''Ullupta'' and ''kampita dosha'' (improper squeezing of basti putaka and trembling while administration ) ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
पीड्यमानेऽन्तरा मुक्ते गुदे प्रतिहतोऽनिलः|  
 
पीड्यमानेऽन्तरा मुक्ते गुदे प्रतिहतोऽनिलः|  
Line 302: Line 332:     
कषायमधुराः शीताः सेकास्तत्र सबस्तयः|१५|
 
कषायमधुराः शीताः सेकास्तत्र सबस्तयः|१५|
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
pīḍyamānē'ntarā muktē gudē pratihatō'nilaḥ|  
 
pīḍyamānē'ntarā muktē gudē pratihatō'nilaḥ|  
Line 322: Line 353:     
kaShAyamadhurAH shItAH sekAstatra sabastayaH|15|  
 
kaShAyamadhurAH shItAH sekAstatra sabastayaH|15|  
 +
</div></div>
    
If the squeezing of ''basti'' is interrupted in between (and re-done), that will cause obstruction to ''vata dosha'' and in turn vitiates it resulting in pain in chest and head along with weakness of thighs. Management should be done by administering ''basti'' comprising of ''dashamoola, shyama'' and ''gomutra''.
 
If the squeezing of ''basti'' is interrupted in between (and re-done), that will cause obstruction to ''vata dosha'' and in turn vitiates it resulting in pain in chest and head along with weakness of thighs. Management should be done by administering ''basti'' comprising of ''dashamoola, shyama'' and ''gomutra''.
Line 328: Line 360:     
==== ''Ati dosha'' (excessive deep insertion) ====
 
==== ''Ati dosha'' (excessive deep insertion) ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
अतिमात्रप्रणीतेन नेत्रेण क्षणनाद्वलेः||१५||  
 
अतिमात्रप्रणीतेन नेत्रेण क्षणनाद्वलेः||१५||  
Line 334: Line 367:     
तत्र सर्पिः पिचुः क्षीरं पिच्छाबस्तिश्च शस्यते||१६||  
 
तत्र सर्पिः पिचुः क्षीरं पिच्छाबस्तिश्च शस्यते||१६||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
atimātrapraṇītēna nētrēṇa kṣaṇanādvalēḥ||15||  
 
atimātrapraṇītēna nētrēṇa kṣaṇanādvalēḥ||15||  
Line 346: Line 380:     
tatra sarpiH picuH kShIraM picchAbastishca shasyate||16||  
 
tatra sarpiH picuH kShIraM picchAbastishca shasyate||16||  
 +
</div></div>
    
Extensive deep insertion of ''netra'' into ''guda'' inflicts injury to ''gudavali'' and results in pain, burning sensation, pricking pain, prolapse of ''guda'' and abrupt / unexpected defecation. ''Picu'' with cow’s ghee and milk and ''picchabasti'' are to be done here.[15-16]
 
Extensive deep insertion of ''netra'' into ''guda'' inflicts injury to ''gudavali'' and results in pain, burning sensation, pricking pain, prolapse of ''guda'' and abrupt / unexpected defecation. ''Picu'' with cow’s ghee and milk and ''picchabasti'' are to be done here.[15-16]
    
==== ''Manda vega'' and ''ativega dosha'' (slow and fast administration) ====
 
==== ''Manda vega'' and ''ativega dosha'' (slow and fast administration) ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
न भावयति मन्दस्तु बाह्यस्त्वाशु निवर्तते|  
 
न भावयति मन्दस्तु बाह्यस्त्वाशु निवर्तते|  
Line 358: Line 394:     
तत्र बस्तिर्विरेकश्च गलपीडादि कर्म च||१८||  
 
तत्र बस्तिर्विरेकश्च गलपीडादि कर्म च||१८||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
na  bhāvayati mandastu bāhyastvāśu nivartatē|  
 
na  bhāvayati mandastu bāhyastvāśu nivartatē|  
Line 374: Line 411:     
tatra bastirvirekashca galapIDAdi karma ca||18||  
 
tatra bastirvirekashca galapIDAdi karma ca||18||  
 +
</div></div>
    
In case of first one (slow administration), medicine doesn’t reach ''pakvashaya'' and is ineffective. Administration diverging from ''guda'' (second one), medicine is expelled out faster. In both cases, the ''snehabasti'' has to be done.  
 
In case of first one (slow administration), medicine doesn’t reach ''pakvashaya'' and is ineffective. Administration diverging from ''guda'' (second one), medicine is expelled out faster. In both cases, the ''snehabasti'' has to be done.  
Line 380: Line 418:     
==== Summary ====
 
==== Summary ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
तत्र श्लोकः-  
 
तत्र श्लोकः-  
Line 386: Line 425:     
वेत्ति यस्तेन मतिमान् बस्तिकर्माणि कारयेत्||१९||  
 
वेत्ति यस्तेन मतिमान् बस्तिकर्माणि कारयेत्||१९||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
tatra ślōkaḥ-  
 
tatra ślōkaḥ-  
Line 398: Line 438:     
vetti yastena matimAn bastikarmANi kArayet||19||  
 
vetti yastena matimAn bastikarmANi kArayet||19||  
 +
</div></div>
    
An intelligent physician who learns the ''dosha'' of ''netra, basti'' and ''praneta'' properly along with management shall practice ''basti''. [19]
 
An intelligent physician who learns the ''dosha'' of ''netra, basti'' and ''praneta'' properly along with management shall practice ''basti''. [19]