Changes

60 bytes added ,  15:51, 14 October 2018
Line 3,387: Line 3,387:  
pItvA sasaindhavAH kShipraM kShIrashuddhimavApnuyAt ||276||  
 
pItvA sasaindhavAH kShipraM kShIrashuddhimavApnuyAt ||276||  
   −
The woman whose milk is too unctuous, she should take the powder of devadaru, musta, patha with rock salt and should drink with lukewarm water to purify the breast milk quickly.[276]
+
The woman whose milk is too unctuous, she should take the powder of ''devadaru, musta, patha'' with rock salt and should drink with lukewarm water to purify the breast milk quickly.[276]
    
पाययेत् पिच्छिलक्षीरां शार्ङ्गेष्टामभयां वचाम् |  
 
पाययेत् पिच्छिलक्षीरां शार्ङ्गेष्टामभयां वचाम् |  
Line 3,409: Line 3,409:  
vidArIbilvamadhukaiH stanau cAsyAH pralepayet ||278||  
 
vidArIbilvamadhukaiH stanau cAsyAH pralepayet ||278||  
   −
To purify the slimy milk the dhatri (wet nurse) should take the takrarishta as prescribed in treatment of piles. She should apply the paste of vidarikanda, crust of bilva’s root and mulethi on her breasts.(278)
+
To purify the slimy milk the ''dhatri'' (wet nurse) should take the takrarishta as prescribed in treatment of piles. She should apply the paste of ''vidarikanda,'' crust of ''bilva’s'' root and ''mulethi'' on her breasts.[278]
    
त्रायमाणामृतानिम्बपटोलत्रिफलाशृतम् |  
 
त्रायमाणामृतानिम्बपटोलत्रिफलाशृतम् |  
 
गुरुक्षीरा पिबेदाशु स्तन्यदोषविशुद्धये ||२७९||  
 
गुरुक्षीरा पिबेदाशु स्तन्यदोषविशुद्धये ||२७९||  
 +
 
trāyamāṇāmr̥tānimbapaṭōlatriphalāśr̥tam|  
 
trāyamāṇāmr̥tānimbapaṭōlatriphalāśr̥tam|  
 
gurukṣīrā pibēdāśu stanyadōṣaviśuddhayē||279||  
 
gurukṣīrā pibēdāśu stanyadōṣaviśuddhayē||279||  
 +
 
trAyamANAmRutAnimbapaTolatriphalAshRutam |  
 
trAyamANAmRutAnimbapaTolatriphalAshRutam |  
 
gurukShIrA pibedAshu stanyadoShavishuddhaye ||279||  
 
gurukShIrA pibedAshu stanyadoShavishuddhaye ||279||  
   −
The woman having heavy milk should take the decoction of trayamana, guduchi, bark of nimba, patola leaves, triphala for purification of defects of breast milk quickly.(279)  
+
The woman having heavy milk should take the decoction of ''trayamana, guduchi,'' bark of ''nimba, patola'' leaves, ''triphala'' for purification of defects of breast milk quickly.[279]
 +
   
 
पिबेद्वा पिप्पलीमूलचव्यचित्रकनागरम् |  
 
पिबेद्वा पिप्पलीमूलचव्यचित्रकनागरम् |  
 
बलानागरशार्ङ्गेष्टामूर्वाभिर्लेपयेत् स्तनौ ||२८०||  
 
बलानागरशार्ङ्गेष्टामूर्वाभिर्लेपयेत् स्तनौ ||२८०||  
 +
 
पृश्निपर्णीपयस्याभ्यां स्तनौ चास्याः प्रलेपयेत् |  
 
पृश्निपर्णीपयस्याभ्यां स्तनौ चास्याः प्रलेपयेत् |  
 +
 
pibēdvā pippalīmūlacavyacitrakanāgaram|  
 
pibēdvā pippalīmūlacavyacitrakanāgaram|  
 
balānāgaraśārṅgēṣṭāmūrvābhirlēpayēt stanau||280||  
 
balānāgaraśārṅgēṣṭāmūrvābhirlēpayēt stanau||280||  
 +
 
pr̥śniparṇīpayasyābhyāṁ stanau cāsyāḥ pralēpayēt|  
 
pr̥śniparṇīpayasyābhyāṁ stanau cāsyāḥ pralēpayēt|  
 +
 
pibedvA pippalImUlacavyacitrakanAgaram |  
 
pibedvA pippalImUlacavyacitrakanAgaram |  
 
balAnAgarashAr~ggeShTAmUrvAbhirlepayet stanau ||280||  
 
balAnAgarashAr~ggeShTAmUrvAbhirlepayet stanau ||280||  
 +
 
pRushniparNIpayasyAbhyAM stanau cAsyAH pralepayet |  
 
pRushniparNIpayasyAbhyAM stanau cAsyAH pralepayet |  
      −
Or she should drink the decoction of pippali mula, chavya, chitraka, shunthi or apply the paste of bala, shunthi, kakamachi and murva or similarly application of paste of pithivan and ksheer vidari should be done on her breasts.(280)
+
Or she should drink the decoction of ''pippali mula, chavya, chitraka, shunthi'' or apply the paste of ''bala, shunthi, kakamachi'' and ''murva'' or similarly application of paste of ''pithivana'' and ''ksheeravidari'' should be done on her breasts.[280]
 +
 
 
अष्टावेते क्षीरदोषा हेतुलक्षणभेषजैः ||२८१||  
 
अष्टावेते क्षीरदोषा हेतुलक्षणभेषजैः ||२८१||  
 +
 
निर्दिष्टाः क्षीरदोषोत्
 
निर्दिष्टाः क्षीरदोषोत्