Changes

Jump to navigation Jump to search
28 bytes added ,  10:01, 20 January 2018
Line 1,953: Line 1,953:  
शिलाजतुप्रयोगेषु विदाहीनि गुरूणि च|  
 
शिलाजतुप्रयोगेषु विदाहीनि गुरूणि च|  
 
वर्जयेत् सर्वकालं तु कुलत्थान्  परिवर्जयेत्||६२||  
 
वर्जयेत् सर्वकालं तु कुलत्थान्  परिवर्जयेत्||६२||  
 +
 
ते ह्यत्यन्तविरुद्धत्वादश्मनो भेदनाः परम्|  
 
ते ह्यत्यन्तविरुद्धत्वादश्मनो भेदनाः परम्|  
 
लोके दृष्टास्ततस्तेषां प्रयोगःप्रतिषिध्यते||६३||  
 
लोके दृष्टास्ततस्तेषां प्रयोगःप्रतिषिध्यते||६३||  
 +
 
पयांसि तक्राणि रसाः सयूषास्तोयं समूत्रा विविधाः कषायाः|  
 
पयांसि तक्राणि रसाः सयूषास्तोयं समूत्रा विविधाः कषायाः|  
 
आलोडनार्थं गिरिजस्य शस्तास्ते ते प्रयोज्याः प्रसमीक्ष्यकार्यम्||६४||  
 
आलोडनार्थं गिरिजस्य शस्तास्ते ते प्रयोज्याः प्रसमीक्ष्यकार्यम्||६४||  
 +
 
न सोऽस्ति रोगो भुवि साध्यरूपः शिलाह्वयं यं न जयेत् प्रसह्य|  
 
न सोऽस्ति रोगो भुवि साध्यरूपः शिलाह्वयं यं न जयेत् प्रसह्य|  
तत् कालयोगैर्विधिभिः प्रयुक्तं स्वस्थस्य चोर्जां विपुलां ददाति||६५|| (इति शिलाजतुरसायनम्)|  
+
तत् कालयोगैर्विधिभिः प्रयुक्तं स्वस्थस्य चोर्जां विपुलां ददाति||६५||  
 +
 
 +
(इति शिलाजतुरसायनम्)|  
 +
 
 
śilājatuprayōgēṣu vidāhīni gurūṇica|  
 
śilājatuprayōgēṣu vidāhīni gurūṇica|  
 
varjayēt sarvakālaṁ tu kulatthānparivarjayēt||62||  
 
varjayēt sarvakālaṁ tu kulatthānparivarjayēt||62||  
 +
 
tē hyatyantaviruddhatvādaśmanō bhēdanāḥ param|  
 
tē hyatyantaviruddhatvādaśmanō bhēdanāḥ param|  
 
lōkē dr̥ṣṭāstatastēṣāṁ prayōgaḥ pratiṣidhyatē||63||  
 
lōkē dr̥ṣṭāstatastēṣāṁ prayōgaḥ pratiṣidhyatē||63||  
 +
 
payāṁsi takrāṇirasāḥ sayūṣāstōyaṁ samūtrā vividhāḥ kaṣāyāḥ|  
 
payāṁsi takrāṇirasāḥ sayūṣāstōyaṁ samūtrā vividhāḥ kaṣāyāḥ|  
 
ālōḍanārthaṁ girijasya śastāstē tē prayōjyāḥ prasamīkṣya kāryam||64||  
 
ālōḍanārthaṁ girijasya śastāstē tē prayōjyāḥ prasamīkṣya kāryam||64||  
 +
 
na sō'sti rōgō bhuvi sādhyarūpaḥ śilāhvayaṁ yaṁ na jayēt prasahya|  
 
na sō'sti rōgō bhuvi sādhyarūpaḥ śilāhvayaṁ yaṁ na jayēt prasahya|  
 
tat kālayōgairvidhibhiḥ prayuktaṁ svasthasya cōrjāṁ vipulāṁ dadāti||65||
 
tat kālayōgairvidhibhiḥ prayuktaṁ svasthasya cōrjāṁ vipulāṁ dadāti||65||
 +
 
(iti śilājaturasāyanam)|
 
(iti śilājaturasāyanam)|
 +
 
shilAjatuprayogeShu vidAhIni gurUNi ca|  
 
shilAjatuprayogeShu vidAhIni gurUNi ca|  
 
varjayet sarvakAlaM tu kulatthAn [1] parivarjayet||62||  
 
varjayet sarvakAlaM tu kulatthAn [1] parivarjayet||62||  
 +
 
te hyatyantaviruddhatvAdashmano bhedanAH param|  
 
te hyatyantaviruddhatvAdashmano bhedanAH param|  
 
loke dRuShTAstatasteShAM prayogaH pratiShidhyate||63||  
 
loke dRuShTAstatasteShAM prayogaH pratiShidhyate||63||  
 +
 
payAMsi takrANi [2] rasAH sayUShAstoyaM samUtrA vividhAH kaShAyAH|  
 
payAMsi takrANi [2] rasAH sayUShAstoyaM samUtrA vividhAH kaShAyAH|  
AloDanArthaM girijasya shastAste te prayojyAH prasamIkShya kAryam||64||  
+
AloDanArthaM girijasya shastAste te prayojyAH prasamIkShya kAryam||64||
 +
 
na so~asti rogo bhuvi sAdhyarUpaH shilAhvayaM yaM na jayet prasahya|  
 
na so~asti rogo bhuvi sAdhyarUpaH shilAhvayaM yaM na jayet prasahya|  
 
tat kAlayogairvidhibhiH prayuktaM svasthasya corjAM vipulAM dadAti||65||  
 
tat kAlayogairvidhibhiH prayuktaM svasthasya corjAM vipulAM dadAti||65||  
 +
 
(iti shilAjaturasAyanam)|  
 
(iti shilAjaturasAyanam)|  
   −
One should avoid vidāhī and heavy substances particularly horse gram during consumption of silajatu. Horse gram, due to exceedingly contradictory nature, breaks the stones as seen in the practice that is why its use is contraindicated. Milk, buttermilk, meat soup, vegetables soups, water, urine and various decoctions are used for dissolving Śilājatu according to the object. There is no disease in the world which is not overcome by Śilājatu. It also provides great energy to the healthy person if used methodically as prescribed.  (62-65)
+
One should avoid ''vidahi'' and heavy substances particularly horse gram during consumption of ''shilajatu''. Horse gram, due to exceedingly contradictory nature, breaks the stones as seen in the practice that is why its use is contraindicated. Milk, buttermilk, meat soup, vegetables soups, water, urine and various decoctions are used for dissolving ''shilajatu'' according to the object. There is no disease in the world which is not overcome by ''shilajatu''. It also provides great energy to the healthy person if used methodically as prescribed.  [62-65]
 
तत्रश्लोकः-  
 
तत्रश्लोकः-  
 
करप्रचितिके पादे दश षट् च महर्षिणा|  
 
करप्रचितिके पादे दश षट् च महर्षिणा|  

Navigation menu