Changes

Jump to navigation Jump to search
7,129 bytes added ,  10:47, 2 January 2020
no edit summary
Line 1: Line 1:  +
{{#seo:
 +
|title=Prameha Chikitsa
 +
|titlemode=append
 +
|keywords=Sthula Pramehi, Krisha Pramehi, Chikitsa, Diabetes Mellitus, obstinate urinary disorders
 +
|description=Chikitsa Sthana Chapter 6. Management of Prameha (Obstinate Urinary Disorders)
 +
}}
 +
 +
<big>'''[[Chikitsa Sthana]] Chapter 6. Management of  Prameha (Obstinate Urinary Disorders)'''</big>
 +
 +
<big>'''Abstract'''</big>
 +
 +
''Prameha'' is a set of complex clinical disorders characterized by frequent abnormal micturition, with the etiology involving genetic predisposition as well as improper diet and lifestyle. The clinical conditions described in ''prameha'' have much in common with diabetes mellitus. In the chapter dealing with the treatment for the alleviation of ''prameha'' following topics have been discussed: Etiology of the disease; ''doshas'' and ''dushyas'' involved in the pathogenesis of the disease; Curability and incurability of the disease; Signs and symptoms of the disease; Two types of ''prameha'' patients; Three categories of therapy; viz. ''samshodhana'' (elimination therapy), ''samshamana'' (alleviation therapy) and ''nidana parivarjana'' (avoiding causative factors); Disadvantages of over depletion; Eatables prepared of barley, ''mantha'' (thin gruel) and decoctions for the cure of ''prameha''.
 +
 +
Treatment of ''prameha'' includes, medicated oil, medicated ghee, various recipes of linctus, food preparations; good quality ''asavas'' (fermented drinks) having known therapeutic utility; and different methods of exercise, baths, unctuous and fragrant applications. Though ''prameha'' is widely accepted as description of diabetes, it covers various types of urinary disorders.
 +
 +
'''Keywords''':  ''Sthula Pramehi, Krisha Pramehi, Chikitsa,'' Diabetes Mellitus, obstinate urinary disorders
 +
 
{{Infobox
 
{{Infobox
 
|title = Prameha Chikitsa
 
|title = Prameha Chikitsa
Line 14: Line 31:     
}}
 
}}
  −
==([[Chikitsa Sthana]] Chapter 6, Chapter  on the  Management of  Obstinate Urinary Disorders) ==
  −
  −
=== Abstract ===
  −
  −
''Prameha'' is a set of complex clinical disorders characterized by frequent abnormal micturition, with the etiology involving genetic predisposition as well as improper diet and lifestyle. The clinical conditions described in ''prameha'' have much in common with diabetes mellitus. In the chapter dealing with the treatment for the alleviation of ''prameha'' following topics have been discussed: Etiology of the disease; ''doshas'' and ''dushyas'' involved in the pathogenesis of the disease; Curability and incurability of the disease; Signs and symptoms of the disease; Two types of ''prameha'' patients; Three categories of therapy; viz. ''samshodhana'' (elimination therapy), ''samshamana'' (alleviation therapy) and ''nidana parivarjana'' (avoiding causative factors); Disadvantages of over depletion; Eatables prepared of barley, ''mantha'' (thin gruel) and decoctions for the cure of ''prameha''.
  −
  −
Treatment of ''prameha'' includes, medicated oil, medicated ghee, various recipes of linctus, food preparations; good quality ''asavas'' (fermented drinks) having known therapeutic utility; and different methods of exercise, baths, unctuous and fragrant applications. Though ''prameha'' is widely accepted as description of diabetes, it covers various types of urinary disorders.
  −
  −
'''Keywords''':  ''Sthula Pramehi, Krisha Pramehi, Chikitsa,'' Diabetes Mellitus, obstinate urinary disorders
      
=== Introduction ===
 
=== Introduction ===
Line 29: Line 36:  
The word ''Prameha'' literally means urinary disorders with increased quantity of urine with turbidity in it. In the last chapter of [[Nidana Sthana]], ''prameha'' is said to have originated from excess consumption of ghee. This chapter deals with the detail etio-pathogenesis, clinical features, classification and management of ''prameha''. It is widely considered as diabetes mellitus. However, ''prameha'' covers various types of obstinate urinary disorders under its umbrella. The key to management of ''prameha roga'' is to attempt to stop its pathogenesis for which the etiological factors responsible for the origin of the disease are identified. These etiological factors include both faulty dietary habits and life style that cause imbalance between energy consumption and energy expenditure and ultimately cause obesity. Indulgence in high calorie diet including refined carbohydrate and bad fat associated with sedentary life style causes excessive storage of fatty tissue in body to disturb the body mass index. The disturbed body mass index reflects as obesity causing disturbed lipid metabolism and assimilation (FFAs, TG, HDL and VLDL) that in turn causes insulin resistance and produces type-2 DM.  
 
The word ''Prameha'' literally means urinary disorders with increased quantity of urine with turbidity in it. In the last chapter of [[Nidana Sthana]], ''prameha'' is said to have originated from excess consumption of ghee. This chapter deals with the detail etio-pathogenesis, clinical features, classification and management of ''prameha''. It is widely considered as diabetes mellitus. However, ''prameha'' covers various types of obstinate urinary disorders under its umbrella. The key to management of ''prameha roga'' is to attempt to stop its pathogenesis for which the etiological factors responsible for the origin of the disease are identified. These etiological factors include both faulty dietary habits and life style that cause imbalance between energy consumption and energy expenditure and ultimately cause obesity. Indulgence in high calorie diet including refined carbohydrate and bad fat associated with sedentary life style causes excessive storage of fatty tissue in body to disturb the body mass index. The disturbed body mass index reflects as obesity causing disturbed lipid metabolism and assimilation (FFAs, TG, HDL and VLDL) that in turn causes insulin resistance and produces type-2 DM.  
   −
It is interesting to note that the ancient acharyas (preceptors, teachers) were aware of the fact that insulin resistance is secondary to the dyslipidemia. Therefore, the patients of ''prameha'' are classified as ''sthula pramehi'' and ''krisha pramehi'' which can be identified based on body mass index. All those factors, that cause vitiation of ''kapha'' will cause ''prameha''. At the end of the chapter, it is mentioned that ''jatah/ kulaja'' (hereditary) ''prameha'' and ''madhumeha'' are incurable. ''Prameha'' is also classified as (1) ''jatah pramehi'' (hereditary) and (2) ''sthula pramehi'' (acquired). Further justification  that acquired type of ''prameha'' (''apathyanimmitaja'') occurs only in obese persons i.e. obesity is the root cause for insulin resistance. But in addition to that it is stated that genetic predisposition is also required for the development of disease. There is difference of opinion within the Ayurvedic community on equating ''prameha'' with diabetes mellitus. Though it is not always feasible to accurately/exactly correlate or map Ayurvedic terms with modern medical concepts (e.g., there are no accurate medical terms to explain the concepts of ''gulma'' or ''prameha''), Ayurveda provides insights that can prove to be invaluable in exploring effective ways of the management of various chronic diseases, including diabetes. The medical community of today believes that raised FFAs cause insulin resistance leading to diabetes mellitus along with hypertension and atherogenic dislipidemias<ref>Boden G, Chen X, Ruiz J, et al. Mechanisms of fatty acid-induced inhibition of glucose uptake. J Clin Invest.1994;93:2438–2446. </ref><ref>Santomauro ATMG, Boden G, Silva M, et al. Overnight lowering of free fatty acids with acipimox improves insulin resistance and glucose tolerance in obese diabetic and nondiabetic subjects. Diabetes. 1999;48:1836–1841 </ref>. It is assumed that targeting FFA will help in mitigating insulin resistance more than using only hypoglycemic drugs. This chapter clearly depicts that the Ayurvedic approach for the management of ''prameha'' by ''apatarpana chikitsa'' (depleting therapy), drugs as well as diet that are helpful in lowering both fat as well as glucose such as ''yava'' (barley), ''triphala'' etc.  
+
It is interesting to note that the ancient acharyas (preceptors, teachers) were aware of the fact that insulin resistance is secondary to the dyslipidemia. Therefore, the patients of ''prameha'' are classified as ''sthula pramehi'' and ''krisha pramehi'' which can be identified based on body mass index. All those factors, that cause vitiation of ''kapha'' will cause ''prameha''. At the end of the chapter, it is mentioned that ''jatah/ kulaja'' (hereditary) ''prameha'' and ''madhumeha'' are incurable. ''Prameha'' is also classified as (1) ''jatah pramehi'' (hereditary) and (2) ''sthula pramehi'' (acquired). Further justification  that acquired type of ''prameha'' (''apathyanimmitaja'') occurs only in obese persons i.e. obesity is the root cause for insulin resistance. But in addition to that it is stated that genetic predisposition is also required for the development of disease. There is difference of opinion within the Ayurvedic community on equating ''prameha'' with diabetes mellitus. Though it is not always feasible to accurately/exactly correlate or map Ayurvedic terms with modern medical concepts (e.g., there are no accurate medical terms to explain the concepts of ''gulma'' or ''prameha''), [[Ayurveda]] provides insights that can prove to be invaluable in exploring effective ways of the management of various chronic diseases, including diabetes. The medical community of today believes that raised FFAs cause insulin resistance leading to diabetes mellitus along with hypertension and atherogenic dislipidemias<ref>Boden G, Chen X, Ruiz J, et al. Mechanisms of fatty acid-induced inhibition of glucose uptake. J Clin Invest.1994;93:2438–2446. </ref><ref>Santomauro ATMG, Boden G, Silva M, et al. Overnight lowering of free fatty acids with acipimox improves insulin resistance and glucose tolerance in obese diabetic and nondiabetic subjects. Diabetes. 1999;48:1836–1841 </ref>. It is assumed that targeting FFA will help in mitigating insulin resistance more than using only hypoglycemic drugs. This chapter clearly depicts that the Ayurvedic approach for the management of ''prameha'' by ''apatarpana chikitsa'' (depleting therapy), drugs as well as diet that are helpful in lowering both fat as well as glucose such as ''yava'' (barley), ''triphala'' etc.  
 
   
 
   
 
The chapter also gives the detailed description of urinalysis for the diagnosis, classification and assessment of prognosis of the disease. Distinctive description of ''raktameha'' and ''siktameha'' correlates with current method of microscopic examination of urine.
 
The chapter also gives the detailed description of urinalysis for the diagnosis, classification and assessment of prognosis of the disease. Distinctive description of ''raktameha'' and ''siktameha'' correlates with current method of microscopic examination of urine.
   −
Description of ''Sahaja prameha'' and role of genetic predisposition in the development of disease clears all the dout about the scientific validity of Ayurveda.
+
Description of ''Sahaja prameha'' and role of genetic predisposition in the development of disease clears all the dout about the scientific validity of [[Ayurveda]].
    
===Sanskrit text, Transliteration and English Translation===
 
===Sanskrit text, Transliteration and English Translation===
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
अथातः प्रमेहचिकित्सितं व्याख्यास्यामः||१||
 
अथातः प्रमेहचिकित्सितं व्याख्यास्यामः||१||
    
इति ह स्माह भगवानात्रेयः||२||
 
इति ह स्माह भगवानात्रेयः||२||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
athātaḥ pramēhacikitsitaṁ vyākhyāsyāmaḥ||1||  
 
athātaḥ pramēhacikitsitaṁ vyākhyāsyāmaḥ||1||  
Line 48: Line 57:     
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH||2||
 
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH||2||
 +
</div></div>
    
We shall now expound the chapter on the treatment of ''Prameha''. Thus, said Lord Atreya. [1-2]
 
We shall now expound the chapter on the treatment of ''Prameha''. Thus, said Lord Atreya. [1-2]
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
निर्मोहमानानुशयो निराशः पुनर्वसुर्ज्ञानतपोविशालः|  
 
निर्मोहमानानुशयो निराशः पुनर्वसुर्ज्ञानतपोविशालः|  
 +
 
कालेऽग्निवेशाय सहेतुलिङ्गानुवाच मेहाञ्शमनं च तेषाम्||३||
 
कालेऽग्निवेशाय सहेतुलिङ्गानुवाच मेहाञ्शमनं च तेषाम्||३||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
nirmōhamānānuśayō nirāśaḥ punarvasurjñānatapōviśālaḥ|  
 
nirmōhamānānuśayō nirāśaḥ punarvasurjñānatapōviśālaḥ|  
 +
 
kālē'gnivēśāya sahētuliṅgānuvāca mēhāñśamanaṁ ca tēṣām||3||
 
kālē'gnivēśāya sahētuliṅgānuvāca mēhāñśamanaṁ ca tēṣām||3||
    
nirmohamAnAnushayo nirAshaH punarvasurj~jAnatapovishAlaH|  
 
nirmohamAnAnushayo nirAshaH punarvasurj~jAnatapovishAlaH|  
 +
 
kAle~agniveshAya sahetuli~ggAnuvAca Meha~jshamanaM ca teShAm||3||
 
kAle~agniveshAya sahetuli~ggAnuvAca Meha~jshamanaM ca teShAm||3||
 +
</div></div>
    
Punarvasu who is free from delusion, ego, hatred and attachment, and who has attained magnanimity because of his knowledge and penance, described the etiology, signs and symptoms, and treatment of ''meha'' (''prameha'') to Agnivesha at proper time (when query was asked).[3]
 
Punarvasu who is free from delusion, ego, hatred and attachment, and who has attained magnanimity because of his knowledge and penance, described the etiology, signs and symptoms, and treatment of ''meha'' (''prameha'') to Agnivesha at proper time (when query was asked).[3]
    
==== Etiology of ''prameha'' ====
 
==== Etiology of ''prameha'' ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
आस्यासुखं स्वप्नसुखं दधीनि ग्राम्यौदकानूपरसाः पयांसि|  
 
आस्यासुखं स्वप्नसुखं दधीनि ग्राम्यौदकानूपरसाः पयांसि|  
 +
 
नवान्नपानं गुडवैकृतं च प्रमेहहेतुः कफकृच्च सर्वम्||४||
 
नवान्नपानं गुडवैकृतं च प्रमेहहेतुः कफकृच्च सर्वम्||४||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
āsyāsukhaṁ svapnasukhaṁ dadhīni grāmyaudakānūparasāḥ payāṁsi|  
 
āsyāsukhaṁ svapnasukhaṁ dadhīni grāmyaudakānūparasāḥ payāṁsi|  
 +
 
navānnapānaṁ guḍavaikr̥taṁ ca pramēhahētuḥ kaphakr̥cca sarvam||4||
 
navānnapānaṁ guḍavaikr̥taṁ ca pramēhahētuḥ kaphakr̥cca sarvam||4||
    
AsyAsukhaM svapnasukhaM dadhIni grAmyaudakAnUparasAH payAMsi|  
 
AsyAsukhaM svapnasukhaM dadhIni grAmyaudakAnUparasAH payAMsi|  
 +
 
navAnnapAnaM guDavaikRutaM ca PramehahetuH kaphakRucca sarvam||4||
 
navAnnapAnaM guDavaikRutaM ca PramehahetuH kaphakRucca sarvam||4||
 +
</div></div>
    
Over-indulgence in the pleasure of sedentary habits, excess sleep, curds, soup of the meat of domesticated and aquatic animals and animals inhabiting marshy land, milk and its preparations, freshly harvested food articles, freshly prepared drinks, preparations of jaggery and all ''kapha''- aggravating factors are responsible for the causation of ''prameha''. [4]
 
Over-indulgence in the pleasure of sedentary habits, excess sleep, curds, soup of the meat of domesticated and aquatic animals and animals inhabiting marshy land, milk and its preparations, freshly harvested food articles, freshly prepared drinks, preparations of jaggery and all ''kapha''- aggravating factors are responsible for the causation of ''prameha''. [4]
    
==== ''Dushya'' (vitiated factors) and pathogeneis ====
 
==== ''Dushya'' (vitiated factors) and pathogeneis ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
मेदश्च मांसं च शरीरजं च क्लेदं कफो बस्तिगतं प्रदूष्य|
 
मेदश्च मांसं च शरीरजं च क्लेदं कफो बस्तिगतं प्रदूष्य|
 +
 
करोति मेहान् समुदीर्णमुष्णैस्तानेव पित्तं परिदूष्य चापि||५||
 
करोति मेहान् समुदीर्णमुष्णैस्तानेव पित्तं परिदूष्य चापि||५||
    
क्षीणेषु दोषेष्ववकृष्य बस्तौ धातून् प्रमेहाननिलः करोति|  
 
क्षीणेषु दोषेष्ववकृष्य बस्तौ धातून् प्रमेहाननिलः करोति|  
 +
 
दोषो हि बस्तिं समुपेत्य मूत्रं सन्दूष्य मेहाञ्जनयेद्यथास्वम्||६||
 
दोषो हि बस्तिं समुपेत्य मूत्रं सन्दूष्य मेहाञ्जनयेद्यथास्वम्||६||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
mēdaśca māṁsaṁ ca śarīrajaṁ ca klēdaṁ kaphō bastigataṁ pradūṣya|  
 
mēdaśca māṁsaṁ ca śarīrajaṁ ca klēdaṁ kaphō bastigataṁ pradūṣya|  
 +
 
karōti mēhān samudīrṇamuṣṇaistānēva pittaṁ paridūṣya cāpi||5||  
 
karōti mēhān samudīrṇamuṣṇaistānēva pittaṁ paridūṣya cāpi||5||  
    
kṣīṇēṣu dōṣēṣvavakr̥ṣya bastau dhātūn pramēhānanilaḥ karōti|  
 
kṣīṇēṣu dōṣēṣvavakr̥ṣya bastau dhātūn pramēhānanilaḥ karōti|  
 +
 
dōṣō hi bastiṁ samupētya mūtraṁ sandūṣya mēhāñjanayēdyathāsvam||6||
 
dōṣō hi bastiṁ samupētya mūtraṁ sandūṣya mēhāñjanayēdyathāsvam||6||
    
Medashca mAMsaM ca sharIrajaM ca kledaM kapho bastigataM pradUShya|  
 
Medashca mAMsaM ca sharIrajaM ca kledaM kapho bastigataM pradUShya|  
 +
 
karoti Mehan samudIrNamuShNaistAneva pittaM paridUShya cApi||5||
 
karoti Mehan samudIrNamuShNaistAneva pittaM paridUShya cApi||5||
    
kShINeShu doSheShvavakRuShya bastau dhAtUn pramehananilaH karoti|  
 
kShINeShu doSheShvavakRuShya bastau dhAtUn pramehananilaH karoti|  
 +
 
doSho hi bastiM samupetya mUtraM sandUShya Meha~jjanayedyathAsvam||6||
 
doSho hi bastiM samupetya mUtraM sandUShya Meha~jjanayedyathAsvam||6||
 +
</div></div>
    
Aggravated ''kapha'' vitiates ''medas, mamsa'' and ''kleda'' of the body located in ''basti'' (bladder and urinary system) and causes different types of ''kapha'' dominant ''meha''.   
 
Aggravated ''kapha'' vitiates ''medas, mamsa'' and ''kleda'' of the body located in ''basti'' (bladder and urinary system) and causes different types of ''kapha'' dominant ''meha''.   
Line 101: Line 132:     
==== Classification and Prognosis ====
 
==== Classification and Prognosis ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
साध्याः कफोत्था दश, पित्तजाः षट् याप्या, न साध्यः पवनाच्चतुष्कः||  
 
साध्याः कफोत्था दश, पित्तजाः षट् याप्या, न साध्यः पवनाच्चतुष्कः||  
 +
 
समक्रियत्वाद्विषमक्रियत्वान्महात्ययत्वाच्च यथाक्रमं  ते||७||
 
समक्रियत्वाद्विषमक्रियत्वान्महात्ययत्वाच्च यथाक्रमं  ते||७||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
sādhyāḥ kaphōtthā daśa, pittajāḥ ṣaṭ yāpyā, na sādhyaḥ pavanāccatuṣkaḥ|  
 
sādhyāḥ kaphōtthā daśa, pittajāḥ ṣaṭ yāpyā, na sādhyaḥ pavanāccatuṣkaḥ|  
 +
 
samakriyatvādviṣamakriyatvānmahātyayatvācca yathākramaṁ tē||7||
 
samakriyatvādviṣamakriyatvānmahātyayatvācca yathākramaṁ tē||7||
   −
sAdhyAH kaphotthA dasha, pittajAH ShaT yApyA, na sAdhyaH
+
sAdhyAH kaphotthA dasha, pittajAH ShaT yApyA, na sAdhyaH pavanAccatuShkaH|  
pavanAccatuShkaH|  
+
 
samakriyatvAdviShamakriyatvAnmahAtyayatvAcca
+
samakriyatvAdviShamakriyatvAnmahAtyayatvAcca yathAkramaM te||7||
yathAkramaM te||7||
+
</div></div>
    
''Kaphaja pramehas'' are of  ten types and they are curable because of their compatibility of the therapies meant for their cure (''samakriyatvata'').  
 
''Kaphaja pramehas'' are of  ten types and they are curable because of their compatibility of the therapies meant for their cure (''samakriyatvata'').  
Line 120: Line 155:     
==== Vitiating factors involved in pathogenesis ====
 
==== Vitiating factors involved in pathogenesis ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
कफः सपित्तः पवनश्च दोषा मेदोऽस्रशुक्राम्बुवसालसीकाः|  
 
कफः सपित्तः पवनश्च दोषा मेदोऽस्रशुक्राम्बुवसालसीकाः|  
 +
 
मज्जा रसौजः पिशितं च दूष्याः[१] प्रमेहिणां, विंशतिरेव मेहाः||८||
 
मज्जा रसौजः पिशितं च दूष्याः[१] प्रमेहिणां, विंशतिरेव मेहाः||८||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
kaphaḥ sapittaḥ pavanaśca dōṣā mēdō'sraśukrāmbuvasālasīkāḥ|  
 
kaphaḥ sapittaḥ pavanaśca dōṣā mēdō'sraśukrāmbuvasālasīkāḥ|  
 +
 
majjā rasaujaḥ piśitaṁ ca dūṣyāḥ [3] pramēhiṇāṁ, viṁśatirēva mēhāḥ||8||
 
majjā rasaujaḥ piśitaṁ ca dūṣyāḥ [3] pramēhiṇāṁ, viṁśatirēva mēhāḥ||8||
    
kaphaH sapittaH pavanashca doShA medo~asrashukrAmbuvasAlasIkAH|  
 
kaphaH sapittaH pavanashca doShA medo~asrashukrAmbuvasAlasIkAH|  
 +
 
majjA rasaujaH pishitaM ca dUShyAH pramehiNAM, viMshatireva MehaH||8||
 
majjA rasaujaH pishitaM ca dUShyAH pramehiNAM, viMshatireva MehaH||8||
 +
</div></div>
    
''Doshas'' like ''kapha, pitta'' and ''vata,'' and ''dushyas'' like ''medas, rakta, shukra, ambu'' (body fluid), ''vasa'' (muscle fat), ''lasika'' (lymph), ''majja, rasa, ojas'' and ''mamsa'' are responsible for the causation of ''prameha'' which is of twenty types. [8]
 
''Doshas'' like ''kapha, pitta'' and ''vata,'' and ''dushyas'' like ''medas, rakta, shukra, ambu'' (body fluid), ''vasa'' (muscle fat), ''lasika'' (lymph), ''majja, rasa, ojas'' and ''mamsa'' are responsible for the causation of ''prameha'' which is of twenty types. [8]
    
==== Twenty types of ''dosha'' dominant ''prameha'' ====
 
==== Twenty types of ''dosha'' dominant ''prameha'' ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
जलोपमं चेक्षुरसोपमं वा घनं घनं चोपरि विप्रसन्नम्|  
 
जलोपमं चेक्षुरसोपमं वा घनं घनं चोपरि विप्रसन्नम्|  
 +
 
शुक्लं सशुक्रं शिशिरं शनैर्वा लालेव वा वालुकया युतं वा||९||  
 
शुक्लं सशुक्रं शिशिरं शनैर्वा लालेव वा वालुकया युतं वा||९||  
    
विद्यात् प्रमेहान्  कफजान् दशैतान् क्षारोपमं कालमथापि नीलम्|  
 
विद्यात् प्रमेहान्  कफजान् दशैतान् क्षारोपमं कालमथापि नीलम्|  
 +
 
हारिद्रमाञ्जिष्ठमथापि रक्तमेतान् प्रमेहान् षडुशन्ति पित्तात्||१०||  
 
हारिद्रमाञ्जिष्ठमथापि रक्तमेतान् प्रमेहान् षडुशन्ति पित्तात्||१०||  
    
मज्जौजसा वा वसयाऽन्वितं वा लसीकया वा सततं विबद्धम्|  
 
मज्जौजसा वा वसयाऽन्वितं वा लसीकया वा सततं विबद्धम्|  
 +
 
चतुर्विधं मूत्रयतीह[१] वाताच्छेषेषु धातुष्वपकर्षितेषु||११||
 
चतुर्विधं मूत्रयतीह[१] वाताच्छेषेषु धातुष्वपकर्षितेषु||११||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
jalōpamaṁ cēkṣurasōpamaṁ vā ghanaṁ ghanaṁ cōpari viprasannam|  
 
jalōpamaṁ cēkṣurasōpamaṁ vā ghanaṁ ghanaṁ cōpari viprasannam|  
 +
 
śuklaṁ saśukraṁ śiśiraṁ śanairvā lālēva vā vālukayā yutaṁ vā||9||  
 
śuklaṁ saśukraṁ śiśiraṁ śanairvā lālēva vā vālukayā yutaṁ vā||9||  
    
vidyāt pramēhān kaphajān daśaitān kṣārōpamaṁ kālamathāpi nīlam|  
 
vidyāt pramēhān kaphajān daśaitān kṣārōpamaṁ kālamathāpi nīlam|  
 +
 
hāridramāñjiṣṭhamathāpi raktamētān pramēhān ṣaḍuśanti pittāt||10||  
 
hāridramāñjiṣṭhamathāpi raktamētān pramēhān ṣaḍuśanti pittāt||10||  
    
majjaujasā vā vasayā'nvitaṁ vā lasīkayā vā satataṁ vibaddham|  
 
majjaujasā vā vasayā'nvitaṁ vā lasīkayā vā satataṁ vibaddham|  
 +
 
caturvidhaṁ mūtrayatīha [4] vātācchēṣēṣu dhātuṣvapakarṣitēṣu||11||
 
caturvidhaṁ mūtrayatīha [4] vātācchēṣēṣu dhātuṣvapakarṣitēṣu||11||
    
jalopamaM cekShurasopamaM vA ghanaM ghanaM copari viprasannam|
 
jalopamaM cekShurasopamaM vA ghanaM ghanaM copari viprasannam|
shuklaM sashukraM shishiraM shanairvA lAleva vA vAlukayA
  −
yutaM vA||9||
     −
vidyAt pramehan kaphajAn dashaitAn
+
shuklaM sashukraM shishiraM shanairvA lAleva vA vAlukayA yutaM vA||9||
kShAropamaM kAlamathApi nIlam|  
+
 
hAridramA~jjiShThamathApi
+
vidyAt pramehan kaphajAn dashaitAn kShAropamaM kAlamathApi nIlam|  
raktametAn pramehan ShaDushanti pittAt||10||  
+
 
 +
hAridramA~jjiShThamathApi raktametAn pramehan ShaDushanti pittAt||10||
 +
 
 +
majjaujasA vA vasayA~anvitaM vA lasIkayA vA satataM vibaddham|  
   −
majjaujasA vA vasayA~anvitaM vA
+
caturvidhaM mUtrayatIha vAtAccheSheShu dhAtuShvapakarShiteShu||11||
lasIkayA vA satataM vibaddham|
+
</div></div>
caturvidhaM mUtrayatIha vAtAccheSheShu
  −
dhAtuShvapakarShiteShu||11||
      
Ten varieties of ''kaphaja meha'' have the following characteristic features:
 
Ten varieties of ''kaphaja meha'' have the following characteristic features:
Line 195: Line 243:     
==== Criteria for diagnosis ====
 
==== Criteria for diagnosis ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
वर्णं रसं स्पर्शमथापि गन्धं यथास्वदोषं भजते प्रमेहः|  
 
वर्णं रसं स्पर्शमथापि गन्धं यथास्वदोषं भजते प्रमेहः|  
श्यावारुणो वातकृतः सशूलो  
+
 
मज्जादिसाद्गुण्यमुपैत्यसाध्यः||१२||
+
श्यावारुणो वातकृतः सशूलो मज्जादिसाद्गुण्यमुपैत्यसाध्यः||१२||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
varṇaṁ rasaṁ sparśamathāpi gandhaṁ yathāsvadōṣaṁ bhajatē pramēhaḥ|  
 
varṇaṁ rasaṁ sparśamathāpi gandhaṁ yathāsvadōṣaṁ bhajatē pramēhaḥ|  
 +
 
śyāvāruṇō vātakr̥taḥ saśūlō majjādisādguṇyamupaityasādhyaḥ||12||
 
śyāvāruṇō vātakr̥taḥ saśūlō majjādisādguṇyamupaityasādhyaḥ||12||
   −
varNaM rasaM sparshamathApi gandhaM yathAsvadoShaM
+
varNaM rasaM sparshamathApi gandhaM yathAsvadoShaM bhajate PramehaH|  
bhajate PramehaH|  
+
 
shyAvAruNo vAtakRutaH sashUlo  
+
shyAvAruNo vAtakRutaH sashUlo majjAdisAdguNyamupaityasAdhyaH||12||
majjAdisAdguNyamupaityasAdhyaH||12||
+
</div></div>
    
Different types of ''prameha'' are characterized by the color, taste, touch and smell of the respective ''dosha''. ''Vatika'' varieties of ''prameha'' are characterized by grayish or reddish coloration of the urine, pain and attributes of ''majja'', etc. These types of ''vatika prameha'' are incurable. [12]
 
Different types of ''prameha'' are characterized by the color, taste, touch and smell of the respective ''dosha''. ''Vatika'' varieties of ''prameha'' are characterized by grayish or reddish coloration of the urine, pain and attributes of ''majja'', etc. These types of ''vatika prameha'' are incurable. [12]
    
==== Premonitory signs and symptoms ====
 
==== Premonitory signs and symptoms ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 +
 +
स्वेदोऽङ्गगन्धः शिथिलाङ्गता च शय्यासनस्वप्नसुखे रतिश्च|
   −
स्वेदोऽङ्गगन्धः शिथिलाङ्गता च
  −
शय्यासनस्वप्नसुखे रतिश्च|
   
हृन्नेत्रजिह्वाश्रवणोपदेहो घनाङ्गता केशनखातिवृद्धिः||१३||
 
हृन्नेत्रजिह्वाश्रवणोपदेहो घनाङ्गता केशनखातिवृद्धिः||१३||
    
शीतप्रियत्वं गलतालुशोषो माधुर्यमास्ये करपाददाहः|  
 
शीतप्रियत्वं गलतालुशोषो माधुर्यमास्ये करपाददाहः|  
 +
 
भविष्यतो मेहगदस्य रूपं मूत्रेऽभिधावन्ति पिपीलिकाश्च||१४||
 
भविष्यतो मेहगदस्य रूपं मूत्रेऽभिधावन्ति पिपीलिकाश्च||१४||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
svēdō'ṅgagandhaḥ śithilāṅgatā ca śayyāsanasvapnasukhē ratiśca|  
 
svēdō'ṅgagandhaḥ śithilāṅgatā ca śayyāsanasvapnasukhē ratiśca|  
Line 230: Line 284:  
shItapriyatvaM galatAlushoSho mAdhuryamAsye karapAdadAhaH| bhaviShyato
 
shItapriyatvaM galatAlushoSho mAdhuryamAsye karapAdadAhaH| bhaviShyato
 
Mehagadasya rUpaM mUtre~abhidhAvanti pipIlikAshca||14||
 
Mehagadasya rUpaM mUtre~abhidhAvanti pipIlikAshca||14||
 +
</div></div>
    
Sweating, body odor, flabbiness of the body, liking for constantly lying on the bed, sitting, sleeping and leading an easy life, a feeling as if the cardiac region is covered with extraneous material, exudation of excreta from eyes, tongue and ears, corpulence of the body, excessive growth of hair and nails, liking for cold things, dryness of throat and palate, sweet taste in the mouth,  burning sensation in hands and legs and swarming of ants on the urine- these are the premonitory signs and symptoms of ''prameha''. [13-14]
 
Sweating, body odor, flabbiness of the body, liking for constantly lying on the bed, sitting, sleeping and leading an easy life, a feeling as if the cardiac region is covered with extraneous material, exudation of excreta from eyes, tongue and ears, corpulence of the body, excessive growth of hair and nails, liking for cold things, dryness of throat and palate, sweet taste in the mouth,  burning sensation in hands and legs and swarming of ants on the urine- these are the premonitory signs and symptoms of ''prameha''. [13-14]
    
==== Principles of management ====
 
==== Principles of management ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
स्थूलः प्रमेही बलवानिहैकः कृशस्तथैकः परिदुर्बलश्च|  
 
स्थूलः प्रमेही बलवानिहैकः कृशस्तथैकः परिदुर्बलश्च|  
सम्बृंहणं तत्र कृशस्य कार्यं  
+
 
संशोधनं दोषबलाधिकस्य||१५||  
+
सम्बृंहणं तत्र कृशस्य कार्यं संशोधनं दोषबलाधिकस्य||१५||  
    
स्निग्धस्य योगा विविधाः प्रयोज्याः कल्पोपदिष्टा मलशोधनाय[१] |
 
स्निग्धस्य योगा विविधाः प्रयोज्याः कल्पोपदिष्टा मलशोधनाय[१] |
 +
 
ऊर्ध्वं तथाऽधश्च मलेऽपनीते मेहेषु सन्तर्पणमेव कार्यम्||१६||  
 
ऊर्ध्वं तथाऽधश्च मलेऽपनीते मेहेषु सन्तर्पणमेव कार्यम्||१६||  
    
गुल्मः क्षयो मेहनबस्तिशूलं मूत्रग्रहश्चाप्यपतर्पणेन|  
 
गुल्मः क्षयो मेहनबस्तिशूलं मूत्रग्रहश्चाप्यपतर्पणेन|  
 +
 
प्रमेहिणः स्युः, परितर्पणानि[२] कार्याणि तस्य[३] प्रसमीक्ष्य वह्निम्||१७||
 
प्रमेहिणः स्युः, परितर्पणानि[२] कार्याणि तस्य[३] प्रसमीक्ष्य वह्निम्||१७||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
sthūlaḥ pramēhī balavānihaikaḥ kr̥śastathaikaḥ paridurbalaśca|  
 
sthūlaḥ pramēhī balavānihaikaḥ kr̥śastathaikaḥ paridurbalaśca|  
 +
 
sambr̥ṁhaṇaṁ tatra kr̥śasya kāryaṁ saṁśōdhanaṁ dōṣabalādhikasya||15||  
 
sambr̥ṁhaṇaṁ tatra kr̥śasya kāryaṁ saṁśōdhanaṁ dōṣabalādhikasya||15||  
    
snigdhasya yōgā vividhāḥ prayōjyāḥ kalpōpadiṣṭā malaśōdhanāya [5] |  
 
snigdhasya yōgā vividhāḥ prayōjyāḥ kalpōpadiṣṭā malaśōdhanāya [5] |  
 +
 
ūrdhvaṁ tathā'dhaśca malē'panītē mēhēṣu santarpaṇamēva kāryam||16||  
 
ūrdhvaṁ tathā'dhaśca malē'panītē mēhēṣu santarpaṇamēva kāryam||16||  
    
gulmaḥ kṣayō mēhanabastiśūlaṁ mūtragrahaścāpyapatarpaṇēna|  
 
gulmaḥ kṣayō mēhanabastiśūlaṁ mūtragrahaścāpyapatarpaṇēna|  
 +
 
pramēhiṇaḥ syuḥ, paritarpaṇāni [6] kāryāṇi tasya [7] prasamīkṣya vahnim||17||
 
pramēhiṇaḥ syuḥ, paritarpaṇāni [6] kāryāṇi tasya [7] prasamīkṣya vahnim||17||
    
sthUlaH pramehI balavAnihaikaH kRushastathaikaH paridurbalashca|  
 
sthUlaH pramehI balavAnihaikaH kRushastathaikaH paridurbalashca|  
sambRuMhaNaM tatra kRushasya
+
 
kAryaM saMshodhanaM doShabalAdhikasya||15||
+
sambRuMhaNaM tatra kRushasya kAryaM saMshodhanaM doShabalAdhikasya||15||
    
snigdhasya yogA vividhAH prayojyAH kalpopadiShTA malashodhanAya|  
 
snigdhasya yogA vividhAH prayojyAH kalpopadiShTA malashodhanAya|  
 +
 
UrdhvaM tathA~adhashca male~apanIte meheShu santarpaNameva kAryam||16||
 
UrdhvaM tathA~adhashca male~apanIte meheShu santarpaNameva kAryam||16||
    
gulmaH kShayo MehanabastishUlaM mUtragrahashcApyapatarpaNena|  
 
gulmaH kShayo MehanabastishUlaM mUtragrahashcApyapatarpaNena|  
 +
 
pramehiNaH syuH, paritarpaNAni kAryANi tasya prasamIkShya vahnim||17||
 
pramehiNaH syuH, paritarpaNAni kAryANi tasya prasamIkShya vahnim||17||
 +
</div></div>
    
Patients suffering from ''prameha'' are classified into two categories, viz. (1) those who are obese and strong, and (2) those who are emaciated and weak.  
 
Patients suffering from ''prameha'' are classified into two categories, viz. (1) those who are obese and strong, and (2) those who are emaciated and weak.  
Line 271: Line 336:     
==== ''Samshamana'' ( pacification therapy) ====
 
==== ''Samshamana'' ( pacification therapy) ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
संशोधनं नार्हति यः प्रमेही तस्य क्रिया संशमनी प्रयोज्या|  
 
संशोधनं नार्हति यः प्रमेही तस्य क्रिया संशमनी प्रयोज्या|  
 +
 
मन्थाः कषाया यवचूर्णलेहाः प्रमेहशान्त्यै लघवश्च भक्ष्याः||१८||
 
मन्थाः कषाया यवचूर्णलेहाः प्रमेहशान्त्यै लघवश्च भक्ष्याः||१८||
    
ये विष्किरा ये प्रतुदा विहङ्गास्तेषां रसैर्जाङ्गलजैर्मनोज्ञैः|  
 
ये विष्किरा ये प्रतुदा विहङ्गास्तेषां रसैर्जाङ्गलजैर्मनोज्ञैः|  
 +
 
यवौदनं रूक्षमथापि वाट्यमद्यात्[१] ससक्तूनपि चाप्यपूपान्||१९||  
 
यवौदनं रूक्षमथापि वाट्यमद्यात्[१] ससक्तूनपि चाप्यपूपान्||१९||  
    
मुद्गादियूषैरथ तिक्तशाकैः पुराणशाल्योदनमाददीत|  
 
मुद्गादियूषैरथ तिक्तशाकैः पुराणशाल्योदनमाददीत|  
दन्तीङ्गुदीतैलयुतं  
+
 
प्रमेही तथाऽतसीसर्षपतैलयुक्तम्||२०||  
+
दन्तीङ्गुदीतैलयुतं प्रमेही तथाऽतसीसर्षपतैलयुक्तम्||२०||  
    
सषष्टिकं स्यात्तृणधान्यमन्नं यवप्रधानस्तु भवेत् प्रमेही|  
 
सषष्टिकं स्यात्तृणधान्यमन्नं यवप्रधानस्तु भवेत् प्रमेही|  
 +
 
यवस्य भक्ष्यान् विविधांस्तथाऽद्यात् कफप्रमेही मधुसम्प्रयुक्तान्||२१||
 
यवस्य भक्ष्यान् विविधांस्तथाऽद्यात् कफप्रमेही मधुसम्प्रयुक्तान्||२१||
    
निशिस्थितानां त्रिफलाकषाये स्युस्तर्पणाः क्षौद्रयुता यवानाम्|  
 
निशिस्थितानां त्रिफलाकषाये स्युस्तर्पणाः क्षौद्रयुता यवानाम्|  
 +
 
तान् सीधुयुक्तान् प्रपिबेत् प्रमेही प्रायोगिकान्मेहवधार्थमेव||२२||  
 
तान् सीधुयुक्तान् प्रपिबेत् प्रमेही प्रायोगिकान्मेहवधार्थमेव||२२||  
    
ये श्लेष्ममेहे विहिताः कषायास्तैर्भावितानां च पृथग्यवानाम्|  
 
ये श्लेष्ममेहे विहिताः कषायास्तैर्भावितानां च पृथग्यवानाम्|  
 +
 
सक्तूनपूपान् सगुडान् सधानान् भक्ष्यांस्तथाऽन्यान् विविधांश्च खादेत्||२३||  
 
सक्तूनपूपान् सगुडान् सधानान् भक्ष्यांस्तथाऽन्यान् विविधांश्च खादेत्||२३||  
    
खराश्वगोहंसपृषद्भृतानां तथा यवानां विविधाश्च भक्ष्याः|  
 
खराश्वगोहंसपृषद्भृतानां तथा यवानां विविधाश्च भक्ष्याः|  
 +
 
देयास्तथा वेणुयवा यवानां कल्पेन गोधूममयाश्च भक्ष्याः||२४||
 
देयास्तथा वेणुयवा यवानां कल्पेन गोधूममयाश्च भक्ष्याः||२४||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
saṁśōdhanaṁ nārhati yaḥ pramēhī tasya kriyā saṁśamanī prayōjyā|  
 
saṁśōdhanaṁ nārhati yaḥ pramēhī tasya kriyā saṁśamanī prayōjyā|  
 +
 
manthāḥ kaṣāyā yavacūrṇalēhāḥ pramēhaśāntyai laghavaśca bhakṣyāḥ||18||  
 
manthāḥ kaṣāyā yavacūrṇalēhāḥ pramēhaśāntyai laghavaśca bhakṣyāḥ||18||  
    
yē viṣkirā yē pratudā vihaṅgāstēṣāṁ rasairjāṅgalajairmanōjñaiḥ|  
 
yē viṣkirā yē pratudā vihaṅgāstēṣāṁ rasairjāṅgalajairmanōjñaiḥ|  
 +
 
yavaudanaṁ rūkṣamathāpi vāṭyamadyāt [8] sasaktūnapi cāpyapūpān||19||  
 
yavaudanaṁ rūkṣamathāpi vāṭyamadyāt [8] sasaktūnapi cāpyapūpān||19||  
    
mudgādiyūṣairatha tiktaśākaiḥ purāṇaśālyōdanamādadīta|  
 
mudgādiyūṣairatha tiktaśākaiḥ purāṇaśālyōdanamādadīta|  
 +
 
dantīṅgudītailayutaṁ pramēhī tathā'tasīsarṣapatailayuktam||20||  
 
dantīṅgudītailayutaṁ pramēhī tathā'tasīsarṣapatailayuktam||20||  
    
saṣaṣṭikaṁ syāttr̥ṇadhānyamannaṁ yavapradhānastu bhavēt pramēhī|  
 
saṣaṣṭikaṁ syāttr̥ṇadhānyamannaṁ yavapradhānastu bhavēt pramēhī|  
 +
 
yavasya bhakṣyān vividhāṁstathā'dyāt kaphapramēhī madhusamprayuktān||21||  
 
yavasya bhakṣyān vividhāṁstathā'dyāt kaphapramēhī madhusamprayuktān||21||  
    
niśisthitānāṁ triphalākaṣāyē syustarpaṇāḥ kṣaudrayutā yavānām|  
 
niśisthitānāṁ triphalākaṣāyē syustarpaṇāḥ kṣaudrayutā yavānām|  
 +
 
tān sīdhuyuktān prapibēt pramēhī prāyōgikānmēhavadhārthamēva||22||  
 
tān sīdhuyuktān prapibēt pramēhī prāyōgikānmēhavadhārthamēva||22||  
    
yē ślēṣmamēhē vihitāḥ kaṣāyāstairbhāvitānāṁ ca pr̥thagyavānām|  
 
yē ślēṣmamēhē vihitāḥ kaṣāyāstairbhāvitānāṁ ca pr̥thagyavānām|  
 +
 
saktūnapūpān saguḍān sadhānān bhakṣyāṁstathā'nyān vividhāṁśca khādēt||23||  
 
saktūnapūpān saguḍān sadhānān bhakṣyāṁstathā'nyān vividhāṁśca khādēt||23||  
    
kharāśvagōhaṁsapr̥ṣadbhr̥tānāṁ tathā yavānāṁ vividhāśca bhakṣyāḥ|  
 
kharāśvagōhaṁsapr̥ṣadbhr̥tānāṁ tathā yavānāṁ vividhāśca bhakṣyāḥ|  
 +
 
dēyāstathā vēṇuyavā yavānāṁ kalpēna gōdhūmamayāśca bhakṣyāḥ||24||
 
dēyāstathā vēṇuyavā yavānāṁ kalpēna gōdhūmamayāśca bhakṣyāḥ||24||
    
saMshodhanaM nArhati yaH pramehI tasya kriyA saMshamanI prayojyA|  
 
saMshodhanaM nArhati yaH pramehI tasya kriyA saMshamanI prayojyA|  
manthAH
+
 
kaShAyA yavacUrNalehAH PramehashAntyai laghavashca bhakShyAH||18||
+
manthAH kaShAyA yavacUrNalehAH PramehashAntyai laghavashca bhakShyAH||18||
    
ye viShkirA ye pratudA viha~ggAsteShAM rasairjA~ggalajairmanoj~jaiH|  
 
ye viShkirA ye pratudA viha~ggAsteShAM rasairjA~ggalajairmanoj~jaiH|  
yavaudanaM
+
 
rUkShamathApi vATyamadyAt sasaktUnapi cApyapUpAn||19||  
+
yavaudanaM rUkShamathApi vATyamadyAt sasaktUnapi cApyapUpAn||19||  
    
mudgAdiyUShairatha tiktashAkaiH purANashAlyodanamAdadIta|  
 
mudgAdiyUShairatha tiktashAkaiH purANashAlyodanamAdadIta|  
 +
 
dantI~ggudItailayutaM pramehI tathA~atasIsarShapatailayuktam||20||  
 
dantI~ggudItailayutaM pramehI tathA~atasIsarShapatailayuktam||20||  
    
saShaShTikaM syAttRuNadhAnyamannaM yavapradhAnastu bhavet pramehI|  
 
saShaShTikaM syAttRuNadhAnyamannaM yavapradhAnastu bhavet pramehI|  
 +
 
yavasya bhakShyAn vividhAMstathA~adyAt kaphapramehI madhusamprayuktAn||21||  
 
yavasya bhakShyAn vividhAMstathA~adyAt kaphapramehI madhusamprayuktAn||21||  
    
nishisthitAnAM triphalAkaShAye syustarpaNAH kShaudrayutA yavAnAm|  
 
nishisthitAnAM triphalAkaShAye syustarpaNAH kShaudrayutA yavAnAm|  
 +
 
tAn sIdhuyuktAn prapibet pramehI prAyogikAnMehavadhArthameva||22||  
 
tAn sIdhuyuktAn prapibet pramehI prAyogikAnMehavadhArthameva||22||  
    
ye shleShmamehe vihitAH kaShAyAstairbhAvitAnAM ca pRuthagyavAnAm|  
 
ye shleShmamehe vihitAH kaShAyAstairbhAvitAnAM ca pRuthagyavAnAm|  
saktUnapUpAn saguDAn sadhAnAn bhakShyAMstathA~anyAn vividhAMshca
+
 
khAdet||23||  
+
saktUnapUpAn saguDAn sadhAnAn bhakShyAMstathA~anyAn vividhAMshca khAdet||23||  
    
kharAshvagohaMsapRuShadbhRutAnAM tathA yavAnAM vividhAshca bhakShyAH| deyAstathA veNuyavA yavAnAM kalpena godhUmamayAshca bhakShyAH||24||
 
kharAshvagohaMsapRuShadbhRutAnAM tathA yavAnAM vividhAshca bhakShyAH| deyAstathA veNuyavA yavAnAM kalpena godhUmamayAshca bhakShyAH||24||
 +
</div></div>
    
If the patient of ''prameha'' is not eligible for ''samshodhana'' or elimination therapy, ''samshamana'' or alleviation therapies should be given. [18]
 
If the patient of ''prameha'' is not eligible for ''samshodhana'' or elimination therapy, ''samshamana'' or alleviation therapies should be given. [18]
Line 357: Line 441:     
==== Specific Therapies ====
 
==== Specific Therapies ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
   
 
   
 
संशोधनोल्लेखनलङ्घनानि काले प्रयुक्तानि कफप्रमेहान्|  
 
संशोधनोल्लेखनलङ्घनानि काले प्रयुक्तानि कफप्रमेहान्|  
 +
 
जयन्ति पित्तप्रभवान् विरेकः सन्तर्पणः संशमनो विधिश्च||२५||
 
जयन्ति पित्तप्रभवान् विरेकः सन्तर्पणः संशमनो विधिश्च||२५||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
saṁśōdhanōllēkhanalaṅghanāni kālē prayuktāni kaphapramēhān|  
 
saṁśōdhanōllēkhanalaṅghanāni kālē prayuktāni kaphapramēhān|  
 +
 
jayanti pittaprabhavān virēkaḥ santarpaṇaḥ saṁśamanō vidhiśca||25||
 
jayanti pittaprabhavān virēkaḥ santarpaṇaḥ saṁśamanō vidhiśca||25||
    
saMshodhanollekhanala~gghanAni kAle prayuktAni kaphaPramehan|  
 
saMshodhanollekhanala~gghanAni kAle prayuktAni kaphaPramehan|  
 +
 
jayanti pittaprabhavAn virekaH santarpaNaH saMshamano vidhishca||25||
 
jayanti pittaprabhavAn virekaH santarpaNaH saMshamano vidhishca||25||
 +
</div></div>
    
Purificatory therapies including specifically emesis and fasting therapies, administered at the appropriate time, cure ''kaphaja'' types of ''prameha''. Similarly, ''pittaja'' types of ''prameha'' are overcome by purgation, ''santarpana'' (refreshing therapy) and alleviation therapies. [25]
 
Purificatory therapies including specifically emesis and fasting therapies, administered at the appropriate time, cure ''kaphaja'' types of ''prameha''. Similarly, ''pittaja'' types of ''prameha'' are overcome by purgation, ''santarpana'' (refreshing therapy) and alleviation therapies. [25]
    
==== Various recipes ====
 
==== Various recipes ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
दार्वीं सुराह्वां त्रिफलां समुस्तां कषायमुत्क्वाथ्य पिबेत् प्रमेही|
 
दार्वीं सुराह्वां त्रिफलां समुस्तां कषायमुत्क्वाथ्य पिबेत् प्रमेही|
क्षौद्रेण युक्तामथवा हरिद्रां  
+
 
पिबेद्रसेनामलकीफलानाम्||२६||
+
क्षौद्रेण युक्तामथवा हरिद्रां पिबेद्रसेनामलकीफलानाम्||२६||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
dārvīṁ surāhvāṁ triphalāṁ samustāṁ kaṣāyamutkvāthya pibēt pramēhī|  
 
dārvīṁ surāhvāṁ triphalāṁ samustāṁ kaṣāyamutkvāthya pibēt pramēhī|  
 +
 
kṣaudrēṇa yuktāmathavā haridrāṁ pibēdrasēnāmalakīphalānām||26||  
 
kṣaudrēṇa yuktāmathavā haridrāṁ pibēdrasēnāmalakīphalānām||26||  
    
dArvIM surAhvAM triphalAM samustAM kaShAyamutkvAthya pibet pramehI|  
 
dArvIM surAhvAM triphalAM samustAM kaShAyamutkvAthya pibet pramehI|  
kShaudreNa
+
 
yuktAmathavA haridrAM pibedrasenAmalakIphalAnAm||26||
+
kShaudreNa yuktAmathavA haridrAM pibedrasenAmalakIphalAnAm||26||
 +
</div></div>
    
The patient suffering from ''prameha'' should take the decoction of ''darvi, surahva, triphala'' and ''musta'' mixed with honey. He may also take ''haridra'' along with the juice of ''amalaki''. [26]
 
The patient suffering from ''prameha'' should take the decoction of ''darvi, surahva, triphala'' and ''musta'' mixed with honey. He may also take ''haridra'' along with the juice of ''amalaki''. [26]
    
===== Decoctions for ''kaphaja prameha'' =====
 
===== Decoctions for ''kaphaja prameha'' =====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
हरीतकीकट्फलमुस्तलोध्रं पाठाविडङ्गार्जुनधन्वनाश्च|
 
हरीतकीकट्फलमुस्तलोध्रं पाठाविडङ्गार्जुनधन्वनाश्च|
 +
 
उभे हरिद्रे तगरं विडङ्गं कदम्बशालार्जुनदीप्यकाश्च||२७||
 
उभे हरिद्रे तगरं विडङ्गं कदम्बशालार्जुनदीप्यकाश्च||२७||
    
दार्वी विडङ्गं खदिरो धवश्च सुराह्वकुष्ठागुरुचन्दनानि|  
 
दार्वी विडङ्गं खदिरो धवश्च सुराह्वकुष्ठागुरुचन्दनानि|  
 +
 
दार्व्यग्निमन्थौ त्रिफला सपाठा पाठा च मूर्वा च तथा श्वदंष्ट्रा||२८||
 
दार्व्यग्निमन्थौ त्रिफला सपाठा पाठा च मूर्वा च तथा श्वदंष्ट्रा||२८||
    
यवान्युशीराण्यभयागुडूचीचव्याभयाचित्रकसप्तपर्णाः|  
 
यवान्युशीराण्यभयागुडूचीचव्याभयाचित्रकसप्तपर्णाः|  
 +
 
पादैः कषायाः कफमेहिनां ते दशोपदिष्टा मधुसम्प्रयुक्ताः||२९||
 
पादैः कषायाः कफमेहिनां ते दशोपदिष्टा मधुसम्प्रयुक्ताः||२९||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
harītakīkaṭphalamustalōdhraṁ pāṭhāviḍaṅgārjunadhanvanāśca|  
 
harītakīkaṭphalamustalōdhraṁ pāṭhāviḍaṅgārjunadhanvanāśca|  
 +
 
ubhē haridrē tagaraṁ viḍaṅgaṁ kadambaśālārjunadīpyakāśca||27||  
 
ubhē haridrē tagaraṁ viḍaṅgaṁ kadambaśālārjunadīpyakāśca||27||  
    
dārvī viḍaṅgaṁ khadirō dhavaśca surāhvakuṣṭhāgurucandanāni|  
 
dārvī viḍaṅgaṁ khadirō dhavaśca surāhvakuṣṭhāgurucandanāni|  
 +
 
dārvyagnimanthau triphalā sapāṭhā pāṭhā ca mūrvā ca tathā śvadaṁṣṭrā||28||  
 
dārvyagnimanthau triphalā sapāṭhā pāṭhā ca mūrvā ca tathā śvadaṁṣṭrā||28||  
    
yavānyuśīrāṇyabhayāguḍūcīcavyābhayācitrakasaptaparṇāḥ|  
 
yavānyuśīrāṇyabhayāguḍūcīcavyābhayācitrakasaptaparṇāḥ|  
 +
 
pādaiḥ kaṣāyāḥ kaphamēhināṁ tē daśōpadiṣṭā madhusamprayuktāḥ||29||
 
pādaiḥ kaṣāyāḥ kaphamēhināṁ tē daśōpadiṣṭā madhusamprayuktāḥ||29||
   −
harItakIkaTphalamustalodhraM
+
harItakIkaTphalamustalodhraM pAThAviDa~ggArjunadhanvanAshca|
pAThAviDa~ggArjunadhanvanAshca|  
+
 
ubhe haridre tagaraM viDa~ggaM kadambashAlArjunadIpyakAshca||27||
 
ubhe haridre tagaraM viDa~ggaM kadambashAlArjunadIpyakAshca||27||
    
dArvI viDa~ggaM khadiro dhavashca surAhvakuShThAgurucandanAni|  
 
dArvI viDa~ggaM khadiro dhavashca surAhvakuShThAgurucandanAni|  
 +
 
dArvyagnimanthau triphalA sapAThA pAThA ca mUrvA ca tathA shvadaMShTrA||28||  
 
dArvyagnimanthau triphalA sapAThA pAThA ca mUrvA ca tathA shvadaMShTrA||28||  
    
yavAnyushIrANyabhayAguDUcIcavyAbhayAcitrakasaptaparNAH|  
 
yavAnyushIrANyabhayAguDUcIcavyAbhayAcitrakasaptaparNAH|  
 +
 
pAdaiH kaShAyAH kaphamehinAM te dashopadiShTA madhusamprayuktAH||29||
 
pAdaiH kaShAyAH kaphamehinAM te dashopadiShTA madhusamprayuktAH||29||
 +
</div></div>
    
The following ten decoctions should be mixed with honey and given to patients suffering from ''kaphaja prameha'':
 
The following ten decoctions should be mixed with honey and given to patients suffering from ''kaphaja prameha'':
Line 427: Line 532:     
===== Decoctions for ''pittaja prameha'' =====
 
===== Decoctions for ''pittaja prameha'' =====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
उशीरलोध्राञ्जनचन्दनानामुशीरमुस्ता मलकाभयानाम्|  
 
उशीरलोध्राञ्जनचन्दनानामुशीरमुस्ता मलकाभयानाम्|  
पटोलनिम्बामलकामृतानां  
+
 
मुस्ताभयापद्मकवृक्षकाणाम्||३०||
+
पटोलनिम्बामलकामृतानां मुस्ताभयापद्मकवृक्षकाणाम्||३०||
    
लोध्राम्बुकालीयकधातकीनां निम्बार्जुनाम्रातनिशोत्पलानाम्|
 
लोध्राम्बुकालीयकधातकीनां निम्बार्जुनाम्रातनिशोत्पलानाम्|
 +
 
शिरीषसर्जार्जुनकेशराणां प्रियङ्गुपद्मोत्पलकिंशुकानाम्||३१||
 
शिरीषसर्जार्जुनकेशराणां प्रियङ्गुपद्मोत्पलकिंशुकानाम्||३१||
    
अश्वत्थपाठासनवेतसानां कटङ्कटेर्युत्पलमुस्तकानाम्|  
 
अश्वत्थपाठासनवेतसानां कटङ्कटेर्युत्पलमुस्तकानाम्|  
 +
 
पैत्तेषु मेहेषु दश प्रदिष्टाः पादैः कषाया मधुसम्प्रयुक्ताः||३२||
 
पैत्तेषु मेहेषु दश प्रदिष्टाः पादैः कषाया मधुसम्प्रयुक्ताः||३२||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
uśīralōdhrāñjanacandanānāmuśīramustāmalakābhayānām|  
 
uśīralōdhrāñjanacandanānāmuśīramustāmalakābhayānām|  
 +
 
paṭōlanimbāmalakāmr̥tānāṁ mustābhayāpadmakavr̥kṣakāṇām||30||  
 
paṭōlanimbāmalakāmr̥tānāṁ mustābhayāpadmakavr̥kṣakāṇām||30||  
    
lōdhrāmbukālīyakadhātakīnāṁ nimbārjunāmrātaniśōtpalānām|  
 
lōdhrāmbukālīyakadhātakīnāṁ nimbārjunāmrātaniśōtpalānām|  
 +
 
śirīṣasarjārjunakēśarāṇāṁ priyaṅgupadmōtpalakiṁśukānām||31||  
 
śirīṣasarjārjunakēśarāṇāṁ priyaṅgupadmōtpalakiṁśukānām||31||  
    
aśvatthapāṭhāsanavētasānāṁ [11] kaṭaṅkaṭēryutpalamustakānām|  
 
aśvatthapāṭhāsanavētasānāṁ [11] kaṭaṅkaṭēryutpalamustakānām|  
 +
 
paittēṣu mēhēṣu daśa pradiṣṭāḥ pādaiḥ kaṣāyā madhusamprayuktāḥ||32||
 
paittēṣu mēhēṣu daśa pradiṣṭāḥ pādaiḥ kaṣāyā madhusamprayuktāḥ||32||
    
ushIralodhrA~jjanacandanAnAmushIramustAmalakAbhayAnAm|
 
ushIralodhrA~jjanacandanAnAmushIramustAmalakAbhayAnAm|
 +
 
paTolanimbAmalakAmRutAnAM mustAbhayApadmakavRukShakANAm||30||
 
paTolanimbAmalakAmRutAnAM mustAbhayApadmakavRukShakANAm||30||
    
lodhrAmbukAlIyakadhAtakInAM nimbArjunAmrAtanishotpalAnAm|  
 
lodhrAmbukAlIyakadhAtakInAM nimbArjunAmrAtanishotpalAnAm|  
shirIShasarjArjunakesharANAM
+
 
priya~ggupadmotpalakiMshukAnAm||31||  
+
shirIShasarjArjunakesharANAM priya~ggupadmotpalakiMshukAnAm||31||  
    
ashvatthapAThAsanavetasAnAM kaTa~gkaTeryutpalamustakAnAm|  
 
ashvatthapAThAsanavetasAnAM kaTa~gkaTeryutpalamustakAnAm|  
 +
 
paitteShu meheShu dasha pradiShTAH pAdaiH kaShAyA madhusamprayuktAH||32||
 
paitteShu meheShu dasha pradiShTAH pAdaiH kaShAyA madhusamprayuktAH||32||
 +
</div></div>
    
The following ten decoctions should be mixed with honey and given to patients suffering from ''pittaja prameha'':
 
The following ten decoctions should be mixed with honey and given to patients suffering from ''pittaja prameha'':
Line 470: Line 585:     
===== Decoctions for all types of  ''prameha'' =====
 
===== Decoctions for all types of  ''prameha'' =====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
सर्वेषु मेहेषु मतौ तु पूर्वौ कषाययोगौ विहितास्तु सर्वे|  
 
सर्वेषु मेहेषु मतौ तु पूर्वौ कषाययोगौ विहितास्तु सर्वे|  
 +
 
मन्थस्य पाने यवभावनायां स्युर्भोजने पानविधौ पृथक् च||३३||  
 
मन्थस्य पाने यवभावनायां स्युर्भोजने पानविधौ पृथक् च||३३||  
    
सिद्धानि तैलानि घृतानि चैव देयानि मेहेष्वनिलात्मकेषु|  
 
सिद्धानि तैलानि घृतानि चैव देयानि मेहेष्वनिलात्मकेषु|  
 +
 
मेदः कफश्चैव कषाययोगैः स्नेहैश्च वायुः शममेति तेषाम्||३४||
 
मेदः कफश्चैव कषाययोगैः स्नेहैश्च वायुः शममेति तेषाम्||३४||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
sarvēṣu mēhēṣu matau tu pūrvau kaṣāyayōgau vihitāstu sarvē|  
 
sarvēṣu mēhēṣu matau tu pūrvau kaṣāyayōgau vihitāstu sarvē|  
 +
 
manthasya pānē yavabhāvanāyāṁ syurbhōjanē pānavidhau pr̥thak ca||33||  
 
manthasya pānē yavabhāvanāyāṁ syurbhōjanē pānavidhau pr̥thak ca||33||  
    
siddhāni tailāni ghr̥tāni caiva dēyāni [12] mēhēṣvanilātmakēṣu|  
 
siddhāni tailāni ghr̥tāni caiva dēyāni [12] mēhēṣvanilātmakēṣu|  
 +
 
mēdaḥ kaphaścaiva kaṣāyayōgaiḥ snēhaiśca vāyuḥ śamamēti tēṣām||34||
 
mēdaḥ kaphaścaiva kaṣāyayōgaiḥ snēhaiśca vāyuḥ śamamēti tēṣām||34||
    
sarveShu meheShu matau tu pUrvau kaShAyayogau vihitAstu sarve|  
 
sarveShu meheShu matau tu pUrvau kaShAyayogau vihitAstu sarve|  
 +
 
manthasya pAne yavabhAvanAyAM syurbhojane pAnavidhau pRuthak ca||33||  
 
manthasya pAne yavabhAvanAyAM syurbhojane pAnavidhau pRuthak ca||33||  
    
siddhAni tailAni ghRutAni caiva deyAni meheShvanilAtmakeShu|  
 
siddhAni tailAni ghRutAni caiva deyAni meheShvanilAtmakeShu|  
 +
 
medaH kaphashcaiva kaShAyayogaiH snehaishca vAyuH shamameti teShAm||34||
 
medaH kaphashcaiva kaShAyayogaiH snehaishca vAyuH shamameti teShAm||34||
 +
</div></div>
    
Two recipes of decoction are described for the treatment of all varieties of ''prameha''. These decoctions can be used for the preparation of ''mantha'' (a drink prepared of roasted corn flour mixed with water), for the impregnation of barley and for the preparation of different kinds of food and drinks.
 
Two recipes of decoction are described for the treatment of all varieties of ''prameha''. These decoctions can be used for the preparation of ''mantha'' (a drink prepared of roasted corn flour mixed with water), for the impregnation of barley and for the preparation of different kinds of food and drinks.
Line 494: Line 618:     
===== Formulations for ''kaphaja'' and ''pittaja prameha'' =====
 
===== Formulations for ''kaphaja'' and ''pittaja prameha'' =====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
कम्पिल्लसप्तच्छदशालजानि  बैभीतरौहीतककौटजानि|  
 
कम्पिल्लसप्तच्छदशालजानि  बैभीतरौहीतककौटजानि|  
 +
 
कपित्थपुष्पाणि च चूर्णितानि क्षौद्रेण लिह्यात् कफपित्तमेही||३५||  
 
कपित्थपुष्पाणि च चूर्णितानि क्षौद्रेण लिह्यात् कफपित्तमेही||३५||  
    
पिबेद्रसेनामलकस्य चापि कल्कीकृतान्यक्षसमानि काले|  
 
पिबेद्रसेनामलकस्य चापि कल्कीकृतान्यक्षसमानि काले|  
 +
 
जीर्णे च भुञ्जीत पुराणमन्नं मेही रसैर्जाङ्गलजैर्मनोज्ञैः||३६||
 
जीर्णे च भुञ्जीत पुराणमन्नं मेही रसैर्जाङ्गलजैर्मनोज्ञैः||३६||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
kampillasaptacchadaśālajāni baibhītarauhītakakauṭajāni|  
 
kampillasaptacchadaśālajāni baibhītarauhītakakauṭajāni|  
 +
 
kapitthapuṣpāṇi ca cūrṇitāni kṣaudrēṇa lihyāt kaphapittamēhī||35||  
 
kapitthapuṣpāṇi ca cūrṇitāni kṣaudrēṇa lihyāt kaphapittamēhī||35||  
    
pibēdrasēnāmalakasya cāpi kalkīkr̥tānyakṣasamāni kālē|  
 
pibēdrasēnāmalakasya cāpi kalkīkr̥tānyakṣasamāni kālē|  
 +
 
jīrṇē ca bhuñjīta purāṇamannaṁ mēhī rasairjāṅgalajairmanōjñaiḥ||36||
 
jīrṇē ca bhuñjīta purāṇamannaṁ mēhī rasairjāṅgalajairmanōjñaiḥ||36||
   Line 512: Line 642:     
pibedrasenAmalakasya cApi kalkIkRutAnyakShasamAni kAle|  
 
pibedrasenAmalakasya cApi kalkIkRutAnyakShasamAni kAle|  
jIrNe ca
+
 
bhu~jjIta purANamannaM mehI
+
jIrNe ca bhu~jjIta purANamannaM mehI rasairjA~ggalajairmanoj~jaiH||36||
rasairjA~ggalajairmanoj~jaiH||36||
+
</div></div>
    
Powder of ''kampillaka'', barks of ''saptachchada, bibhitaka, rohitaka'' and ''kutaja'' and flower of ''kapittha'' should be added with honey, made to a linctus and taken by patients suffering from ''kaphaja'' and ''pittaja prameha''. One ''aksha'' of the paste of above mentioned drugs should be mixed with the juice of ''amalaki'' and given at the appropriate time to patients suffering from ''kaphaja'' and ''pittaja'' types of ''prameha''. After the digestion of this potion, the patient should be given to eat old rice cooked and mixed with the delicious soup of the meat of animals living in arid land.[35-36]
 
Powder of ''kampillaka'', barks of ''saptachchada, bibhitaka, rohitaka'' and ''kutaja'' and flower of ''kapittha'' should be added with honey, made to a linctus and taken by patients suffering from ''kaphaja'' and ''pittaja prameha''. One ''aksha'' of the paste of above mentioned drugs should be mixed with the juice of ''amalaki'' and given at the appropriate time to patients suffering from ''kaphaja'' and ''pittaja'' types of ''prameha''. After the digestion of this potion, the patient should be given to eat old rice cooked and mixed with the delicious soup of the meat of animals living in arid land.[35-36]
    
===== Formulations for ''vata'' association in ''kaphaja'' and ''pittaja prameha'' =====
 
===== Formulations for ''vata'' association in ''kaphaja'' and ''pittaja prameha'' =====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
दृष्ट्वाऽनुबन्धं पवनात् कफस्य पित्तस्य वा स्नेहविधिर्विकल्प्यः|  
 
दृष्ट्वाऽनुबन्धं पवनात् कफस्य पित्तस्य वा स्नेहविधिर्विकल्प्यः|  
 +
 
तैलं कफे स्यात् स्वकषायसिद्धं पित्ते घृतं पित्तहरैः कषायैः||३७||  
 
तैलं कफे स्यात् स्वकषायसिद्धं पित्ते घृतं पित्तहरैः कषायैः||३७||  
    
त्रिकण्टकाश्मन्तकसोमवल्कैर्भल्लातकैः सातिविषैः सलोध्रैः|  
 
त्रिकण्टकाश्मन्तकसोमवल्कैर्भल्लातकैः सातिविषैः सलोध्रैः|  
 +
 
वचापटोलार्जुननिम्बमुस्तैर्हरिद्रया[१] पद्मकदीप्यकैश्च||३८||
 
वचापटोलार्जुननिम्बमुस्तैर्हरिद्रया[१] पद्मकदीप्यकैश्च||३८||
 
   
 
   
मञ्जिष्ठया चागुरुचन्दनैश्च  
+
मञ्जिष्ठया चागुरुचन्दनैश्च सर्वैः समस्तैः कफवातजेषु|  
सर्वैः समस्तैः कफवातजेषु|  
+
 
 
मेहेषु  तैलं विपचेद्, घृतं तु पैत्तेषु, मिश्रं त्रिषु लक्षणेषु||३९||  
 
मेहेषु  तैलं विपचेद्, घृतं तु पैत्तेषु, मिश्रं त्रिषु लक्षणेषु||३९||  
    
फलत्रिकं दारुनिशां विशालां मुस्तां च निःक्वाथ्य निशां सकल्काम्|  
 
फलत्रिकं दारुनिशां विशालां मुस्तां च निःक्वाथ्य निशां सकल्काम्|  
 +
 
पिबेत् कषायं मधुसम्प्रयुक्तं सर्वप्रमेहेषु समुद्धतेषु||४०||
 
पिबेत् कषायं मधुसम्प्रयुक्तं सर्वप्रमेहेषु समुद्धतेषु||४०||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
dr̥ṣṭvā'nubandhaṁ pavanāt kaphasya pittasya vā snēhavidhirvikalpyaḥ|  
 
dr̥ṣṭvā'nubandhaṁ pavanāt kaphasya pittasya vā snēhavidhirvikalpyaḥ|  
 +
 
tailaṁ kaphē syāt svakaṣāyasiddhaṁ pittē ghr̥taṁ pittaharaiḥ kaṣāyaiḥ||37||  
 
tailaṁ kaphē syāt svakaṣāyasiddhaṁ pittē ghr̥taṁ pittaharaiḥ kaṣāyaiḥ||37||  
    
trikaṇṭakāśmantakasōmavalkairbhallātakaiḥ sātiviṣaiḥ salōdhraiḥ|  
 
trikaṇṭakāśmantakasōmavalkairbhallātakaiḥ sātiviṣaiḥ salōdhraiḥ|  
 +
 
vacāpaṭōlārjunanimbamustairharidrayā [13] padmakadīpyakaiśca||38||  
 
vacāpaṭōlārjunanimbamustairharidrayā [13] padmakadīpyakaiśca||38||  
    
mañjiṣṭhayā cāgurucandanaiśca sarvaiḥ samastaiḥ kaphavātajēṣu|  
 
mañjiṣṭhayā cāgurucandanaiśca sarvaiḥ samastaiḥ kaphavātajēṣu|  
 +
 
mēhēṣu tailaṁ vipacēd, ghr̥taṁ tu paittēṣu, miśraṁ triṣu lakṣaṇēṣu||39||  
 
mēhēṣu tailaṁ vipacēd, ghr̥taṁ tu paittēṣu, miśraṁ triṣu lakṣaṇēṣu||39||  
    
phalatrikaṁ dāruniśāṁ viśālāṁ mustāṁ ca niḥkvāthya niśāṁ sakalkām|  
 
phalatrikaṁ dāruniśāṁ viśālāṁ mustāṁ ca niḥkvāthya niśāṁ sakalkām|  
 +
 
pibēt kaṣāyaṁ madhusamprayuktaṁ sarvapramēhēṣu samuddhatēṣu||40||
 
pibēt kaṣāyaṁ madhusamprayuktaṁ sarvapramēhēṣu samuddhatēṣu||40||
    
dRuShTvA~anubandhaM pavanAt kaphasya pittasya vA snehavidhirvikalpyaH|  
 
dRuShTvA~anubandhaM pavanAt kaphasya pittasya vA snehavidhirvikalpyaH|  
tailaM
+
 
kaphe syAt svakaShAyasiddhaM pitte ghRutaM pittaharaiH kaShAyaiH||37||
+
tailaM kaphe syAt svakaShAyasiddhaM pitte ghRutaM pittaharaiH kaShAyaiH||37||
    
trikaNTakAshmantakasomavalkairbhallAtakaiH sAtiviShaiH salodhraiH|
 
trikaNTakAshmantakasomavalkairbhallAtakaiH sAtiviShaiH salodhraiH|
 +
 
vacApaTolArjunanimbamustairharidrayA१]  padmakadIpyakaishca||38||
 
vacApaTolArjunanimbamustairharidrayA१]  padmakadIpyakaishca||38||
    
ma~jjiShThayA cAgurucandanaishca sarvaiH samastaiH kaphavAtajeShu|  
 
ma~jjiShThayA cAgurucandanaishca sarvaiH samastaiH kaphavAtajeShu|  
 +
 
meheShu tailaM vipaced, ghRutaM tu paitteShu, mishraM triShu lakShaNeShu||39||  
 
meheShu tailaM vipaced, ghRutaM tu paitteShu, mishraM triShu lakShaNeShu||39||  
    
phalatrikaM dArunishAM vishAlAM mustAM ca niHkvAthya nishAM sakalkAm|  
 
phalatrikaM dArunishAM vishAlAM mustAM ca niHkvAthya nishAM sakalkAm|  
 +
 
pibet kaShAyaM madhusamprayuktaM sarvaprameheShu samuddhateShu||40||
 
pibet kaShAyaM madhusamprayuktaM sarvaprameheShu samuddhateShu||40||
 +
</div></div>
    
If ''vayu'' is secondarily aggravated along with either ''kapha'' or ''pitta'', then the patient should be administered unctuous preparations. For the ''kapha'' aggravation, medicated oil should be processed with the decoction of ''kapha'' alleviating drugs. .For the pitta aggravation, medicated ghee should be processed with the decoction of ''pitta'' alleviating drugs. ''Trikantaka, ashmantaka, somavalka, bhallataka, ativisha, lodhra, vacha, patola, arjuna, nimbi, musta, haridra, padmaka, dipyaka, manjishtha, aguru'' and ''chandana''- all these drugs together should be used in the preparation of medicated oil for the treatment of ''kaphaja prameha'' which is associated with secondarily aggravated ''vayu''. In case of pitta dominance, ghee shall be processed with above mentioned drugs.  
 
If ''vayu'' is secondarily aggravated along with either ''kapha'' or ''pitta'', then the patient should be administered unctuous preparations. For the ''kapha'' aggravation, medicated oil should be processed with the decoction of ''kapha'' alleviating drugs. .For the pitta aggravation, medicated ghee should be processed with the decoction of ''pitta'' alleviating drugs. ''Trikantaka, ashmantaka, somavalka, bhallataka, ativisha, lodhra, vacha, patola, arjuna, nimbi, musta, haridra, padmaka, dipyaka, manjishtha, aguru'' and ''chandana''- all these drugs together should be used in the preparation of medicated oil for the treatment of ''kaphaja prameha'' which is associated with secondarily aggravated ''vayu''. In case of pitta dominance, ghee shall be processed with above mentioned drugs.  
Line 567: Line 710:     
==== ''Madhvasava'' ====
 
==== ''Madhvasava'' ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
लोध्रं शटीं पुष्करमूलमेलां मूर्वां  विडङ्गं त्रिफलां यमानीम्|  
 
लोध्रं शटीं पुष्करमूलमेलां मूर्वां  विडङ्गं त्रिफलां यमानीम्|  
चव्यं प्रियङ्गुं क्रमुकं विशालां  
+
 
किराततिक्तं कटुरोहिणीं च||४१||  
+
चव्यं प्रियङ्गुं क्रमुकं विशालां किराततिक्तं कटुरोहिणीं च||४१||  
    
भार्ङ्गीं नतं चित्रकपिप्पलीनां मूलं सकुष्ठातिविषं सपाठम्|  
 
भार्ङ्गीं नतं चित्रकपिप्पलीनां मूलं सकुष्ठातिविषं सपाठम्|  
 +
 
कलिङ्गकन् केशरमिन्द्रसाह्वां नखं सपत्रं मरिचं प्लवं च||४२||  
 
कलिङ्गकन् केशरमिन्द्रसाह्वां नखं सपत्रं मरिचं प्लवं च||४२||  
    
द्रोणेऽम्भसः कर्षसमानि पक्त्वा पूते चतुर्भागजलावशेषे|
 
द्रोणेऽम्भसः कर्षसमानि पक्त्वा पूते चतुर्भागजलावशेषे|
 +
 
रसेऽर्धभागं मधुनः प्रदाय पक्षं निधेयो घृतभाजनस्थः||४३||  
 
रसेऽर्धभागं मधुनः प्रदाय पक्षं निधेयो घृतभाजनस्थः||४३||  
    
मध्वासवोऽयं[१] कफपित्तमेहान् क्षिप्रं निहन्याद्द्विपलप्रयोगात्|  
 
मध्वासवोऽयं[१] कफपित्तमेहान् क्षिप्रं निहन्याद्द्विपलप्रयोगात्|  
पाण्ड्वामयार्शांस्यरुचिं ग्रहण्या
+
 
दोषं किलासं विविधं च कुष्ठम्||४४||  
+
पाण्ड्वामयार्शांस्यरुचिं ग्रहण्या दोषं किलासं विविधं च कुष्ठम्||४४||  
    
इति मध्वासवः|
 
इति मध्वासवः|
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
lōdhraṁ śaṭīṁ puṣkaramūlamēlāṁ mūrvāṁ viḍaṅgaṁ triphalāṁ yamānīm|  
 
lōdhraṁ śaṭīṁ puṣkaramūlamēlāṁ mūrvāṁ viḍaṅgaṁ triphalāṁ yamānīm|  
 +
 
cavyaṁ priyaṅguṁ kramukaṁ viśālāṁ kirātatiktaṁ kaṭurōhiṇīṁ ca||41||  
 
cavyaṁ priyaṅguṁ kramukaṁ viśālāṁ kirātatiktaṁ kaṭurōhiṇīṁ ca||41||  
    
bhārṅgīṁ nataṁ citrakapippalīnāṁ mūlaṁ sakuṣṭhātiviṣaṁ sapāṭham|  
 
bhārṅgīṁ nataṁ citrakapippalīnāṁ mūlaṁ sakuṣṭhātiviṣaṁ sapāṭham|  
 +
 
kaliṅgakan kēśaramindrasāhvāṁ nakhaṁ sapatraṁ maricaṁ plavaṁ ca||42||  
 
kaliṅgakan kēśaramindrasāhvāṁ nakhaṁ sapatraṁ maricaṁ plavaṁ ca||42||  
    
drōṇē'mbhasaḥ karṣasamāni paktvā pūtē caturbhāgajalāvaśēṣē|  
 
drōṇē'mbhasaḥ karṣasamāni paktvā pūtē caturbhāgajalāvaśēṣē|  
 +
 
rasē'rdhabhāgaṁ madhunaḥ pradāya pakṣaṁ nidhēyō ghr̥tabhājanasthaḥ||43||  
 
rasē'rdhabhāgaṁ madhunaḥ pradāya pakṣaṁ nidhēyō ghr̥tabhājanasthaḥ||43||  
    
madhvāsavō'yaṁ [15] kaphapittamēhān kṣipraṁ nihanyāddvipalaprayōgāt|  
 
madhvāsavō'yaṁ [15] kaphapittamēhān kṣipraṁ nihanyāddvipalaprayōgāt|  
 +
 
pāṇḍvāmayārśāṁsyaruciṁ grahaṇyā dōṣaṁ kilāsaṁ vividhaṁ ca kuṣṭham||44||  
 
pāṇḍvāmayārśāṁsyaruciṁ grahaṇyā dōṣaṁ kilāsaṁ vividhaṁ ca kuṣṭham||44||  
   Line 599: Line 750:     
lodhraM shaTIM puShkaramUlamelAM mUrvAM viDa~ggaM triphalAM yamAnIm|
 
lodhraM shaTIM puShkaramUlamelAM mUrvAM viDa~ggaM triphalAM yamAnIm|
 +
 
cavyaM priya~gguM kramukaM vishAlAM kirAtatiktaM kaTurohiNIM ca||41||
 
cavyaM priya~gguM kramukaM vishAlAM kirAtatiktaM kaTurohiNIM ca||41||
    
bhAr~ggIM nataM citrakapippalInAM mUlaM sakuShThAtiviShaM sapATham|  
 
bhAr~ggIM nataM citrakapippalInAM mUlaM sakuShThAtiviShaM sapATham|  
 +
 
kali~ggakan kesharamindrasAhvAM nakhaM sapatraM maricaM plavaM ca||42||
 
kali~ggakan kesharamindrasAhvAM nakhaM sapatraM maricaM plavaM ca||42||
    
droNe~ambhasaH karShasamAni paktvA pUte caturbhAgajalAvasheShe|  
 
droNe~ambhasaH karShasamAni paktvA pUte caturbhAgajalAvasheShe|  
 +
 
rase~ardhabhAgaM madhunaH pradAya pakShaM nidheyo ghRutabhAjanasthaH||43||  
 
rase~ardhabhAgaM madhunaH pradAya pakShaM nidheyo ghRutabhAjanasthaH||43||  
    
madhvAsavo~ayaM kaphapittaMehan kShipraM nihanyAddvipalaprayogAt|
 
madhvAsavo~ayaM kaphapittaMehan kShipraM nihanyAddvipalaprayogAt|
pANDvAmayArshAMsyaruciM
+
 
grahaNyA doShaM kilAsaM vividhaM ca kuShTham||44||  
+
pANDvAmayArshAMsyaruciM grahaNyA doShaM kilAsaM vividhaM ca kuShTham||44||  
    
iti madhvAsavaH|
 
iti madhvAsavaH|
 +
</div></div>
    
''Lodhra, shati, pushkaramula, ela, murva, vidanga, triphala, yamani, chavya, priyangu, kramuka, vishala, kiratatikta, katurohini, bharngi, nata, chitraka, pippalimula, kushtha, ativisha, patha, kalingaka, keshara, indravaruni, nakha, patra, maricha'' and ''plava''- one ''karsha'' of each of these drugs should be boiled in one ''drona'' of water till one fourth remains. This decoction along with half its quantity of honey should be kept inside a ghee smeared jar for a fort night. This is called ''madhvasava''. It instantaneously cures ''kaphaja'' and ''paittika'' types of ''meha'' when administered in a dose of two ''palas''. It also cures ''pandu, arsha, aruchi, grahani dosha, kilasa'' and different types of ''kushtha''.[41-44]
 
''Lodhra, shati, pushkaramula, ela, murva, vidanga, triphala, yamani, chavya, priyangu, kramuka, vishala, kiratatikta, katurohini, bharngi, nata, chitraka, pippalimula, kushtha, ativisha, patha, kalingaka, keshara, indravaruni, nakha, patra, maricha'' and ''plava''- one ''karsha'' of each of these drugs should be boiled in one ''drona'' of water till one fourth remains. This decoction along with half its quantity of honey should be kept inside a ghee smeared jar for a fort night. This is called ''madhvasava''. It instantaneously cures ''kaphaja'' and ''paittika'' types of ''meha'' when administered in a dose of two ''palas''. It also cures ''pandu, arsha, aruchi, grahani dosha, kilasa'' and different types of ''kushtha''.[41-44]
    
==== ''Dantyasava'' and ''bhallatakasava'' ====
 
==== ''Dantyasava'' and ''bhallatakasava'' ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 +
 +
क्वाथः स एवाष्टपलं च दन्त्या भल्लातकानां च चतुष्पलं स्यात्|
   −
क्वाथः स एवाष्टपलं च दन्त्या  भल्लातकानां च चतुष्पलं स्यात्|
   
सितोपला त्वष्टपला विशेषः क्षौद्रं च तावत् पृथगासवौ तौ||४५||
 
सितोपला त्वष्टपला विशेषः क्षौद्रं च तावत् पृथगासवौ तौ||४५||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
kvāthaḥ sa ēvāṣṭapalaṁ ca dantyā bhallātakānāṁ ca catuṣpalaṁ syāt|  
 
kvāthaḥ sa ēvāṣṭapalaṁ ca dantyā bhallātakānāṁ ca catuṣpalaṁ syāt|  
 +
 
sitōpalā tvaṣṭapalā viśēṣaḥ kṣaudraṁ ca tāvat pr̥thagāsavau tau||45||
 
sitōpalā tvaṣṭapalā viśēṣaḥ kṣaudraṁ ca tāvat pr̥thagāsavau tau||45||
    
kvAthaH sa evAShTapalaM ca dantyA bhallAtakAnAM ca catuShpalaM syAt|  
 
kvAthaH sa evAShTapalaM ca dantyA bhallAtakAnAM ca catuShpalaM syAt|  
 +
 
sitopalA tvaShTapalA visheShaH kShaudraM ca tAvat pRuthagAsavau tau||45||
 
sitopalA tvaShTapalA visheShaH kShaudraM ca tAvat pRuthagAsavau tau||45||
 +
</div></div>
   −
In the above mentioned decoction, eight ''palas'' of ''danti'', eight ''palas'' of sugar and the same quantity of honey should be added and processed. Similarly, in the above mentioned decoction four ''palas'' of ''bhallataka'', eight ''palas'' of sugar and the same quantity of honey should be added and processed. These two ''asavas'' (namely dantyasava and bhallatokusava) are useful in the treatment of ''prameha''. [45]
+
In the above mentioned decoction, eight ''palas'' of ''danti'', eight ''palas'' of sugar and the same quantity of honey should be added and processed. Similarly, in the above mentioned decoction four ''palas'' of ''bhallataka'', eight ''palas'' of sugar and the same quantity of honey should be added and processed. These two ''asavas'' (namely ''dantyasava'' and ''bhallatokusava'') are useful in the treatment of ''prameha''. [45]
    
==== Beneficial diet and drinks ====
 
==== Beneficial diet and drinks ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
सारोदकं वाऽथ कुशोदकं वा  मधूदकं वा त्रिफलारसं वा|  
 
सारोदकं वाऽथ कुशोदकं वा  मधूदकं वा त्रिफलारसं वा|  
सीधुं पिबेद्वा निगदं प्रमेही माध्वीकमग्र्यं  
+
 
चिरसंस्थितं वा||४६||  
+
सीधुं पिबेद्वा निगदं प्रमेही माध्वीकमग्र्यं चिरसंस्थितं वा||४६||  
    
मांसानि शूल्यानि मृगद्विजानां खादेद्यवानां विविधांश्च भक्ष्यान्|  
 
मांसानि शूल्यानि मृगद्विजानां खादेद्यवानां विविधांश्च भक्ष्यान्|  
 +
 
संशोधनारिष्टकषायलेहैः सन्तर्पणोत्थाञ् शमयेत् प्रमेहान्||४७||  
 
संशोधनारिष्टकषायलेहैः सन्तर्पणोत्थाञ् शमयेत् प्रमेहान्||४७||  
    
भृष्टान् यवान् भक्षयतः प्रयोगाच्छुष्कांश्च सक्तून्न भवन्ति मेहाः|  
 
भृष्टान् यवान् भक्षयतः प्रयोगाच्छुष्कांश्च सक्तून्न भवन्ति मेहाः|  
 +
 
श्वित्रं च कृच्छ्रं कफजं च कुष्ठं तथैव मुद्गामलकप्रयोगान्||४८||
 
श्वित्रं च कृच्छ्रं कफजं च कुष्ठं तथैव मुद्गामलकप्रयोगान्||४८||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
sārōdakaṁ vā'tha kuśōdakaṁ vā madhūdakaṁ vā triphalārasaṁ vā|  
 
sārōdakaṁ vā'tha kuśōdakaṁ vā madhūdakaṁ vā triphalārasaṁ vā|  
 +
 
sīdhuṁ pibēdvā nigadaṁ pramēhī mādhvīkamagryaṁ cirasaṁsthitaṁ vā||46||  
 
sīdhuṁ pibēdvā nigadaṁ pramēhī mādhvīkamagryaṁ cirasaṁsthitaṁ vā||46||  
    
māṁsāni śūlyāni mr̥gadvijānāṁ khādēdyavānāṁ vividhāṁśca bhakṣyān|  
 
māṁsāni śūlyāni mr̥gadvijānāṁ khādēdyavānāṁ vividhāṁśca bhakṣyān|  
 +
 
saṁśōdhanāriṣṭakaṣāyalēhaiḥ santarpaṇōtthāñ śamayēt pramēhān||47||  
 
saṁśōdhanāriṣṭakaṣāyalēhaiḥ santarpaṇōtthāñ śamayēt pramēhān||47||  
    
bhr̥ṣṭān yavān bhakṣayataḥ prayōgācchuṣkāṁśca saktūnna bhavanti mēhāḥ|  
 
bhr̥ṣṭān yavān bhakṣayataḥ prayōgācchuṣkāṁśca saktūnna bhavanti mēhāḥ|  
 +
 
śvitraṁ ca kr̥cchraṁ kaphajaṁ ca kuṣṭhaṁ tathaiva mudgāmalakaprayōgān||48||
 
śvitraṁ ca kr̥cchraṁ kaphajaṁ ca kuṣṭhaṁ tathaiva mudgāmalakaprayōgān||48||
    
sArodakaM vA~atha kushodakaM vA madhUdakaM vA triphalArasaM vA|  
 
sArodakaM vA~atha kushodakaM vA madhUdakaM vA triphalArasaM vA|  
 +
 
sIdhuM pibedvA nigadaM pramehI mAdhvIkamagryaM cirasaMsthitaM vA||46||  
 
sIdhuM pibedvA nigadaM pramehI mAdhvIkamagryaM cirasaMsthitaM vA||46||  
   −
mAMsAni shUlyAni mRugadvijAnAM
+
mAMsAni shUlyAni mRugadvijAnAM khAdedyavAnAM vividhAMshca bhakShyAn|
khAdedyavAnAM vividhAMshca bhakShyAn|
+
 
saMshodhanAriShTakaShAyalehaiH
+
saMshodhanAriShTakaShAyalehaiH santarpaNotthA~j shamayet pramehan||47||
santarpaNotthA~j shamayet pramehan||47||  
+
 
 +
bhRuShTAn yavAn bhakShayataH prayogAcchuShkAMshca saktUnna bhavanti MehaH|  
   −
bhRuShTAn yavAn bhakShayataH prayogAcchuShkAMshca saktUnna bhavanti MehaH| shvitraM ca kRucchraM kaphajaM ca kuShThaM tathaiva mudgAmalakaprayogAn||48||
+
shvitraM ca kRucchraM kaphajaM ca kuShThaM tathaiva mudgAmalakaprayogAn||48||
 +
</div></div>
    
The patient suffering from ''prameha'' should drink ''sarodaka'' (water boiled with the heart- wood of ''khadira'' etc.,), ''kushodaka'' (water boiled with ''kusha''), ''madhudaka'' (water mixed with honey), ''triphala rasa'' (juice or decoction of ''triphala'') or ''sidhu'' (a type of wine) which is properly fermented or ''madhvika'' (another type of wine) which is of superior quality and is prepared after fermenting for a long time.
 
The patient suffering from ''prameha'' should drink ''sarodaka'' (water boiled with the heart- wood of ''khadira'' etc.,), ''kushodaka'' (water boiled with ''kusha''), ''madhudaka'' (water mixed with honey), ''triphala rasa'' (juice or decoction of ''triphala'') or ''sidhu'' (a type of wine) which is properly fermented or ''madhvika'' (another type of wine) which is of superior quality and is prepared after fermenting for a long time.
Line 666: Line 837:     
==== Indications of above treatment ====
 
==== Indications of above treatment ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
सन्तर्पणोत्थेषु गदेषु योगा मेदस्विनां ये च मयोपदिष्टाः|  
 
सन्तर्पणोत्थेषु गदेषु योगा मेदस्विनां ये च मयोपदिष्टाः|  
 +
 
विरूक्षणार्थं कफपित्तजेषु सिद्धाः प्रमेहेष्वपि ते प्रयोज्याः||४९||
 
विरूक्षणार्थं कफपित्तजेषु सिद्धाः प्रमेहेष्वपि ते प्रयोज्याः||४९||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
santarpaṇōtthēṣu gadēṣu yōgā mēdasvināṁ yē ca mayōpadiṣṭāḥ|  
 
santarpaṇōtthēṣu gadēṣu yōgā mēdasvināṁ yē ca mayōpadiṣṭāḥ|  
 +
 
virūkṣaṇārthaṁ kaphapittajēṣu siddhāḥ pramēhēṣvapi tē prayōjyāḥ||49||
 
virūkṣaṇārthaṁ kaphapittajēṣu siddhāḥ pramēhēṣvapi tē prayōjyāḥ||49||
    
santarpaNottheShu gadeShu yogA medasvinAM ye ca mayopadiShTAH|  
 
santarpaNottheShu gadeShu yogA medasvinAM ye ca mayopadiShTAH|  
virUkShaNArthaM
+
 
kaphapittajeShu siddhAH prameheShvapi te prayojyAH||49||
+
virUkShaNArthaM kaphapittajeShu siddhAH prameheShvapi te prayojyAH||49||
 +
</div></div>
    
Effective formulations for producing drying effect on obese patients while describing the management of diseases caused by over- nourishment are useful in the treatment of ''pramehas'' caused by ''kapha'' and ''pitta'' dominance. [49]
 
Effective formulations for producing drying effect on obese patients while describing the management of diseases caused by over- nourishment are useful in the treatment of ''pramehas'' caused by ''kapha'' and ''pitta'' dominance. [49]
    
==== Various external applications ====
 
==== Various external applications ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
व्यायामयोगैर्विविधैः प्रगाढैरुद्वर्तनैः स्नानजलावसेकैः|
 
व्यायामयोगैर्विविधैः प्रगाढैरुद्वर्तनैः स्नानजलावसेकैः|
 +
 
सेव्यत्वगेलागुरुचन्दनाद्यैर्विलेपनैश्चाशु[१] न सन्ति मेहाः||५०||
 
सेव्यत्वगेलागुरुचन्दनाद्यैर्विलेपनैश्चाशु[१] न सन्ति मेहाः||५०||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
vyāyāmayōgairvividhaiḥ pragāḍhairudvartanaiḥ snānajalāvasēkaiḥ|  
 
vyāyāmayōgairvividhaiḥ pragāḍhairudvartanaiḥ snānajalāvasēkaiḥ|  
 +
 
sēvyatvagēlāgurucandanādyairvilēpanaiścāśu [17] na santi mēhāḥ||50||
 
sēvyatvagēlāgurucandanādyairvilēpanaiścāśu [17] na santi mēhāḥ||50||
   −
vyAyAmayogairvividhaiH pragADhairudvartanaiH
+
vyAyAmayogairvividhaiH pragADhairudvartanaiH snAnajalAvasekaiH|
snAnajalAvasekaiH|
+
 
 
sevyatvagelAgurucandanAdyairvilepanaishcAshu na santi MehaH||50||
 
sevyatvagelAgurucandanAdyairvilepanaishcAshu na santi MehaH||50||
 +
</div></div>
    
''Pramehas'' get immediately cured by different types of exercises, unction, bath, sprinkling of water over the body and application of ointment made of ''sevya'' (''ushira''), ''tvak, ela, aguru, chandana'' etc. [50]
 
''Pramehas'' get immediately cured by different types of exercises, unction, bath, sprinkling of water over the body and application of ointment made of ''sevya'' (''ushira''), ''tvak, ela, aguru, chandana'' etc. [50]
    
==== Indication of ''apatarpana'' treatment ====
 
==== Indication of ''apatarpana'' treatment ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
क्लेदश्च मेदश्च कफश्च वृद्धः प्रमेहहेतुः प्रसमीक्ष्य तस्मात्|  
 
क्लेदश्च मेदश्च कफश्च वृद्धः प्रमेहहेतुः प्रसमीक्ष्य तस्मात्|  
वैद्येन पूर्वं कफपित्तजेषु मेहेषु  
+
 
कार्याण्यपतर्पणानि||५१||
+
वैद्येन पूर्वं कफपित्तजेषु मेहेषु कार्याण्यपतर्पणानि||५१||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
klēdaśca mēdaśca kaphaśca vr̥ddhaḥ pramēhahētuḥ prasamīkṣya tasmāt|  
 
klēdaśca mēdaśca kaphaśca vr̥ddhaḥ pramēhahētuḥ prasamīkṣya tasmāt|  
 +
 
vaidyēna pūrvaṁ kaphapittajēṣu mēhēṣu kāryāṇyapatarpaṇāni||51||
 
vaidyēna pūrvaṁ kaphapittajēṣu mēhēṣu kāryāṇyapatarpaṇāni||51||
    
kledashca medashca kaphashca vRuddhaH pramehahetuH prasamIkShya tasmAt|
 
kledashca medashca kaphashca vRuddhaH pramehahetuH prasamIkShya tasmAt|
 +
 
vaidyena pUrvaM kaphapittajeShu meheShu kAryANyapatarpaNAni||51||
 
vaidyena pUrvaM kaphapittajeShu meheShu kAryANyapatarpaNAni||51||
 +
</div></div>
    
Aggravated ''kleda'' (liquid element of the body), ''medas'' (adipose tissue) and ''kapha'' are responsible for the causation of ''prameha''. Keeping this in view, the physician, in the beginning, should administer depletion therapies to patients suffering with  ''kapha'' and ''pitta'' dominant types of prameha. [51]
 
Aggravated ''kleda'' (liquid element of the body), ''medas'' (adipose tissue) and ''kapha'' are responsible for the causation of ''prameha''. Keeping this in view, the physician, in the beginning, should administer depletion therapies to patients suffering with  ''kapha'' and ''pitta'' dominant types of prameha. [51]
    
==== ''Vata'' dominant ''prameha'' ====
 
==== ''Vata'' dominant ''prameha'' ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
या वातमेहान् प्रति पूर्वमुक्ता वातोल्बणानां विहिता क्रिया सा|  
 
या वातमेहान् प्रति पूर्वमुक्ता वातोल्बणानां विहिता क्रिया सा|  
 +
 
वायुर्हि मेहेष्वतिकर्शितानां कुप्यत्यसाध्यान् प्रति नास्ति चिन्ता||५२||
 
वायुर्हि मेहेष्वतिकर्शितानां कुप्यत्यसाध्यान् प्रति नास्ति चिन्ता||५२||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
yā vātamēhān prati pūrvamuktā vātōlbaṇānāṁ vihitā kriyā sā|  
 
yā vātamēhān prati pūrvamuktā vātōlbaṇānāṁ vihitā kriyā sā|  
 +
 
vāyurhi mēhēṣvatikarśitānāṁ kupyatyasādhyān prati nāsti cintā||52||
 
vāyurhi mēhēṣvatikarśitānāṁ kupyatyasādhyān prati nāsti cintā||52||
    
yA vAtaMehan prati pUrvamuktA vAtolbaNAnAM vihitA kriyA sA|  
 
yA vAtaMehan prati pUrvamuktA vAtolbaNAnAM vihitA kriyA sA|  
 +
 
vAyurhi meheShvatikarshitAnAM kupyatyasAdhyAn prati nAsti cintA||52||
 
vAyurhi meheShvatikarshitAnAM kupyatyasAdhyAn prati nAsti cintA||52||
 +
</div></div>
    
Formulations described earlier for the ''vatika prameha'' are actually meant for ''vata'' dominant ''prameha'' where ''vayu'' is secondarily (subsequently) aggravated. If the ''vayu'' is primarily aggravated in ''prameha'' because of excessive depletion of tissue elements, then it is incurable and the physician need not make efforts to treat. [52]
 
Formulations described earlier for the ''vatika prameha'' are actually meant for ''vata'' dominant ''prameha'' where ''vayu'' is secondarily (subsequently) aggravated. If the ''vayu'' is primarily aggravated in ''prameha'' because of excessive depletion of tissue elements, then it is incurable and the physician need not make efforts to treat. [52]
    
==== Prevention of ''prameha'' ====
 
==== Prevention of ''prameha'' ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
यैर्हेतुभिर्ये प्रभवन्ति मेहास्तेषु प्रमेहेषु न ते निषेव्याः|  
 
यैर्हेतुभिर्ये प्रभवन्ति मेहास्तेषु प्रमेहेषु न ते निषेव्याः|  
 +
 
हेतोरसेवा विहिता यथैव जातस्य रोगस्य भवेच्चिकित्सा||५३||
 
हेतोरसेवा विहिता यथैव जातस्य रोगस्य भवेच्चिकित्सा||५३||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
yairhētubhiryē prabhavanti mēhāstēṣu pramēhēṣu na tē niṣēvyāḥ|  
 
yairhētubhiryē prabhavanti mēhāstēṣu pramēhēṣu na tē niṣēvyāḥ|  
 +
 
hētōrasēvā vihitā yathaiva jātasya rōgasya bhavēccikitsā||53||
 
hētōrasēvā vihitā yathaiva jātasya rōgasya bhavēccikitsā||53||
    
Yairhetubhirye prabhavanti MehasteShu prameheShu na te niShevyAH|  
 
Yairhetubhirye prabhavanti MehasteShu prameheShu na te niShevyAH|  
hetorasevA
+
 
vihitA yathaiva jAtasya rogasya bhaveccikitsA||53||
+
hetorasevA vihitA yathaiva jAtasya rogasya bhaveccikitsA||53||
 +
</div></div>
    
Etiological factors responsible for the causation of different types of ''prameha'' should be avoided even after ''prameha'' are manifested. The causative factors described  shall be avoided during the treatment of those particular diseases (even after its manifestation). [53]
 
Etiological factors responsible for the causation of different types of ''prameha'' should be avoided even after ''prameha'' are manifested. The causative factors described  shall be avoided during the treatment of those particular diseases (even after its manifestation). [53]
    
==== Differentiation between ''raktapitta'' and ''prameha'' ====
 
==== Differentiation between ''raktapitta'' and ''prameha'' ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
हारिद्रवर्णं रुधिरं च मूत्रं विना प्रमेहस्य हि पूर्वरूपैः|  
 
हारिद्रवर्णं रुधिरं च मूत्रं विना प्रमेहस्य हि पूर्वरूपैः|  
 +
 
यो मूत्रयेत्तं न वदेत् प्रमेहं रक्तस्य पित्तस्य हि स प्रकोपः||५४||
 
यो मूत्रयेत्तं न वदेत् प्रमेहं रक्तस्य पित्तस्य हि स प्रकोपः||५४||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
hāridravarṇaṁ rudhiraṁ ca mūtraṁ vinā pramēhasya hi pūrvarūpaiḥ|  
 
hāridravarṇaṁ rudhiraṁ ca mūtraṁ vinā pramēhasya hi pūrvarūpaiḥ|  
 +
 
yō mūtrayēttaṁ na vadēt pramēhaṁ raktasya pittasya hi sa prakōpaḥ||54||
 
yō mūtrayēttaṁ na vadēt pramēhaṁ raktasya pittasya hi sa prakōpaḥ||54||
    
hAridravarNaM rudhiraM ca mUtraM vinA pramehasya hi pUrvarUpaiH|  
 
hAridravarNaM rudhiraM ca mUtraM vinA pramehasya hi pUrvarUpaiH|  
 +
 
yo mUtrayettaM na vadet pramehaM raktasya pittasya hi sa prakopaH||54||
 
yo mUtrayettaM na vadet pramehaM raktasya pittasya hi sa prakopaH||54||
 +
</div></div>
    
If the color of the urine is yellow or if blood is excreted through the urine without the prior manifestation of premonitory signs and symptoms of ''prameha'', such a person should not be diagnosed as a patient of ''prameha''. He should be diagnosed as a case of ''rakta-pitta'' (a disease characterized by bleeding from different parts of body).[54]
 
If the color of the urine is yellow or if blood is excreted through the urine without the prior manifestation of premonitory signs and symptoms of ''prameha'', such a person should not be diagnosed as a patient of ''prameha''. He should be diagnosed as a case of ''rakta-pitta'' (a disease characterized by bleeding from different parts of body).[54]
    
==== Two types of ''prameha'' patient ====
 
==== Two types of ''prameha'' patient ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
दृष्ट्वा प्रमेहं मधुरं सपिच्छं मधूपमं स्याद्द्विविधो विचारः|  
 
दृष्ट्वा प्रमेहं मधुरं सपिच्छं मधूपमं स्याद्द्विविधो विचारः|  
 +
 
क्षीणेषु दोषेष्वनिलात्मकः स्यात्  सन्तर्पणाद्वा कफसम्भवः स्यात्||५५||
 
क्षीणेषु दोषेष्वनिलात्मकः स्यात्  सन्तर्पणाद्वा कफसम्भवः स्यात्||५५||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
dr̥ṣṭvā pramēhaṁ madhuraṁ sapicchaṁ madhūpamaṁ syāddvividhō vicāraḥ|  
 
dr̥ṣṭvā pramēhaṁ madhuraṁ sapicchaṁ madhūpamaṁ syāddvividhō vicāraḥ|  
 +
 
kṣīṇēṣu dōṣēṣvanilātmakaḥ syāt santarpaṇādvā kaphasambhavaḥ syāt||55||
 
kṣīṇēṣu dōṣēṣvanilātmakaḥ syāt santarpaṇādvā kaphasambhavaḥ syāt||55||
   −
dRuShTvA pramehaM madhuraM sapicchaM madhUpamaM syAddvividho
+
dRuShTvA pramehaM madhuraM sapicchaM madhUpamaM syAddvividho vicAraH|  
vicAraH|  
+
 
kShINeShu doSheShvanilAtmakaH syAt santarpaNAdvA kaphasambhavaH
+
kShINeShu doSheShvanilAtmakaH syAt santarpaNAdvA kaphasambhavaH syAt||55||
syAt||55||
+
</div></div>
    
If the patient suffering from ''prameha'' passes urine which is sweet, slimy and honey-like, then there are two possibilities. It is caused either by the diminution of ''doshas'' having ''vata''-dominant type or by over- nourishment having ''kapha'' dominant type. [55]
 
If the patient suffering from ''prameha'' passes urine which is sweet, slimy and honey-like, then there are two possibilities. It is caused either by the diminution of ''doshas'' having ''vata''-dominant type or by over- nourishment having ''kapha'' dominant type. [55]
    
==== Prognosis ====
 
==== Prognosis ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
सपूर्वरूपाः कफपित्तमेहाः क्रमेण ये वातकृताश्च मेहाः|
 
सपूर्वरूपाः कफपित्तमेहाः क्रमेण ये वातकृताश्च मेहाः|
 +
 
साध्या न ते, पित्तकृतास्तु याप्याः, साध्यास्तु मेदो  यदि न प्रदुष्टम्||५६||
 
साध्या न ते, पित्तकृतास्तु याप्याः, साध्यास्तु मेदो  यदि न प्रदुष्टम्||५६||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
sapūrvarūpāḥ kaphapittamēhāḥ kramēṇa yē vātakr̥tāśca mēhāḥ|  
 
sapūrvarūpāḥ kaphapittamēhāḥ kramēṇa yē vātakr̥tāśca mēhāḥ|  
 +
 
sādhyā na tē, pittakr̥tāstu yāpyāḥ, sādhyāstu mēdō yadi na praduṣṭam||56||
 
sādhyā na tē, pittakr̥tāstu yāpyāḥ, sādhyāstu mēdō yadi na praduṣṭam||56||
    
sapUrvarUpAH kaphapittaMehaH krameNa ye vAtakRutAshca MehaH|  
 
sapUrvarUpAH kaphapittaMehaH krameNa ye vAtakRutAshca MehaH|  
 +
 
sAdhyA na te, pittakRutAstu yApyAH, sAdhyAstu medo yadi na praduShTam||56||
 
sAdhyA na te, pittakRutAstu yApyAH, sAdhyAstu medo yadi na praduShTam||56||
 +
</div></div>
    
''Kapha'' dominant and ''pitta'' dominant types of ''prameha'', if preceded by their premonitory signs and symptoms, are incurable. Similarly, ''vatika prameha'', where ''vayu'' is aggravated right from the beginning is incurable. ''Pitta'' dominant types of ''prameha'' are generally palliable. But they are curable if ''medas'' (adipose tissue) is not vitiated. [56]
 
''Kapha'' dominant and ''pitta'' dominant types of ''prameha'', if preceded by their premonitory signs and symptoms, are incurable. Similarly, ''vatika prameha'', where ''vayu'' is aggravated right from the beginning is incurable. ''Pitta'' dominant types of ''prameha'' are generally palliable. But they are curable if ''medas'' (adipose tissue) is not vitiated. [56]
    
==== In-curability of hereditary diseases ====
 
==== In-curability of hereditary diseases ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
जातः प्रमेही मधुमेहिनो वा न साध्य उक्तः स  हि  बीजदोषात्|  
 
जातः प्रमेही मधुमेहिनो वा न साध्य उक्तः स  हि  बीजदोषात्|  
 +
 
ये  चापि  केचित्  कुलजा  विकारा  भवन्ति  तांश्च प्रवदन्त्यसाध्यान्||५७||
 
ये  चापि  केचित्  कुलजा  विकारा  भवन्ति  तांश्च प्रवदन्त्यसाध्यान्||५७||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
jātaḥ pramēhī madhumēhinō vā na sādhya uktaḥ sa hi bījadōṣāt|  
 
jātaḥ pramēhī madhumēhinō vā na sādhya uktaḥ sa hi bījadōṣāt|  
 +
 
yē cāpi kēcit kulajā vikārā bhavanti tāṁśca pravadantyasādhyān||57||
 
yē cāpi kēcit kulajā vikārā bhavanti tāṁśca pravadantyasādhyān||57||
    
jAtaH pramehI madhumehino vA na sAdhya uktaH sa hi bIjadoShAt|  
 
jAtaH pramehI madhumehino vA na sAdhya uktaH sa hi bIjadoShAt|  
ye cApi
+
 
kecit kulajA vikArA bhavanti tAMshca pravadantyasAdhyAn||57||
+
ye cApi kecit kulajA vikArA bhavanti tAMshca pravadantyasAdhyAn||57||
 +
</div></div>
    
Patients who suffer from ''prameha'' since birth (congenital) and those who are borne of ''prameha'' parents (hereditary) are not curable because of the morbidity in their ''bija'' (genes). Similarly, other hereditary (''kulaja''/familial) ailments are considered as incurable. [57]
 
Patients who suffer from ''prameha'' since birth (congenital) and those who are borne of ''prameha'' parents (hereditary) are not curable because of the morbidity in their ''bija'' (genes). Similarly, other hereditary (''kulaja''/familial) ailments are considered as incurable. [57]
    
==== Treatment of ''prameha pidaka'' ====
 
==== Treatment of ''prameha pidaka'' ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
प्रमेहिणां याः पिडका मयोक्ता रोगाधिकारे पृथगेव सप्त|  
 
प्रमेहिणां याः पिडका मयोक्ता रोगाधिकारे पृथगेव सप्त|  
 +
 
ताः शल्यविद्भिः कुशलैश्चिकित्स्याः  शस्त्रेण संशोधनरोपणैश्च||५८||
 
ताः शल्यविद्भिः कुशलैश्चिकित्स्याः  शस्त्रेण संशोधनरोपणैश्च||५८||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
pramēhiṇāṁ yāḥ piḍakā mayōktā rōgādhikārē pr̥thagēva sapta|  
 
pramēhiṇāṁ yāḥ piḍakā mayōktā rōgādhikārē pr̥thagēva sapta|  
 +
 
tāḥ śalyavidbhiḥ kuśalaiścikitsyāḥ śastrēṇa saṁśōdhanarōpaṇaiśca||58||
 
tāḥ śalyavidbhiḥ kuśalaiścikitsyāḥ śastrēṇa saṁśōdhanarōpaṇaiśca||58||
    
pramehiNAM yAH piDakA mayoktA rogAdhikAre pRuthageva sapta|  
 
pramehiNAM yAH piDakA mayoktA rogAdhikAre pRuthageva sapta|  
 +
 
tAH shalyavidbhiH kushalaishcikitsyAH shastreNa saMshodhanaropaNaishca||58||
 
tAH shalyavidbhiH kushalaishcikitsyAH shastreNa saMshodhanaropaNaishca||58||
 +
</div></div>
    
Seven types of ''prameha pidaka'' of patients suffering from ''prameha'' described in the quadrate on diseases (''rogadhikara'') are to be treated by expert surgeons with the help of ''shastras'' (surgical operations), ''samshodhana'' (cleansing) and ''ropana'' (healing therapies). [58]
 
Seven types of ''prameha pidaka'' of patients suffering from ''prameha'' described in the quadrate on diseases (''rogadhikara'') are to be treated by expert surgeons with the help of ''shastras'' (surgical operations), ''samshodhana'' (cleansing) and ''ropana'' (healing therapies). [58]
    
==== Summary ====
 
==== Summary ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
तत्र श्लोकाः-  
 
तत्र श्लोकाः-  
    
हेतुर्दोषो दूष्यं मेहानां साध्यतानुरूपश्च|  
 
हेतुर्दोषो दूष्यं मेहानां साध्यतानुरूपश्च|  
 +
 
मेही द्विविधस्त्रिविधं[१] भिषग्जितमतिक्षपणदोषः||५९||
 
मेही द्विविधस्त्रिविधं[१] भिषग्जितमतिक्षपणदोषः||५९||
    
आद्या यवान्नविकृतिर्मन्था मेहापहाः कषायाश्च|  
 
आद्या यवान्नविकृतिर्मन्था मेहापहाः कषायाश्च|  
 +
 
तैलघृतलेहयोगा भक्ष्याः प्रवरासवाः सिद्धाः||६०||  
 
तैलघृतलेहयोगा भक्ष्याः प्रवरासवाः सिद्धाः||६०||  
    
व्यायामविधिर्विविधः स्नानान्युद्वर्तनानि गन्धाश्च|  
 
व्यायामविधिर्विविधः स्नानान्युद्वर्तनानि गन्धाश्च|  
 +
 
मेहानां प्रशमार्थं चिकित्सिते दिष्टमेतावत्||६१||
 
मेहानां प्रशमार्थं चिकित्सिते दिष्टमेतावत्||६१||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
tatra ślōkāḥ-  
 
tatra ślōkāḥ-  
    
hēturdōṣō dūṣyaṁ mēhānāṁ sādhyatānurūpaśca|  
 
hēturdōṣō dūṣyaṁ mēhānāṁ sādhyatānurūpaśca|  
 +
 
mēhī dvividhastrividhaṁ [18] bhiṣagjitamatikṣapaṇadōṣaḥ||59||  
 
mēhī dvividhastrividhaṁ [18] bhiṣagjitamatikṣapaṇadōṣaḥ||59||  
    
ādyā yavānnavikr̥tirmanthā mēhāpahāḥ kaṣāyāśca|  
 
ādyā yavānnavikr̥tirmanthā mēhāpahāḥ kaṣāyāśca|  
 +
 
tailaghr̥talēhayōgā bhakṣyāḥ pravarāsavāḥ siddhāḥ||60||  
 
tailaghr̥talēhayōgā bhakṣyāḥ pravarāsavāḥ siddhāḥ||60||  
    
vyāyāmavidhirvividhaḥ snānānyudvartanāni gandhāśca|  
 
vyāyāmavidhirvividhaḥ snānānyudvartanāni gandhāśca|  
 +
 
mēhānāṁ praśamārthaṁ cikitsitē diṣṭamētāvat||61||
 
mēhānāṁ praśamārthaṁ cikitsitē diṣṭamētāvat||61||
   Line 829: Line 1,061:     
heturdoSho dUShyaM MehanAM sAdhyatAnurUpashca|  
 
heturdoSho dUShyaM MehanAM sAdhyatAnurUpashca|  
 +
 
mehI dvividhastrividhaM bhiShagjitamatikShapaNadoShaH||59||  
 
mehI dvividhastrividhaM bhiShagjitamatikShapaNadoShaH||59||  
    
AdyA yavAnnavikRutirmanthA MehapahAH kaShAyAshca|  
 
AdyA yavAnnavikRutirmanthA MehapahAH kaShAyAshca|  
 +
 
tailaghRutalehayogA bhakShyAH pravarAsavAH siddhAH||60||
 
tailaghRutalehayogA bhakShyAH pravarAsavAH siddhAH||60||
    
vyAyAmavidhirvividhaH snAnAnyudvartanAni gandhAshca|
 
vyAyAmavidhirvividhaH snAnAnyudvartanAni gandhAshca|
 +
 
MehanAM prashamArthaM cikitsite diShTametAvat||61||
 
MehanAM prashamArthaM cikitsite diShTametAvat||61||
 +
</div></div>
    
Here are the recapulatory verses:  
 
Here are the recapulatory verses:  
Line 841: Line 1,077:  
The causes, ''dosha, dushya,'' curability, characteristics of urine in ''prameha'', two types of patients, three modes of treatment, disadvantages of excess depletion therapy, various food items of ''yava, mantha,'' various decoctions used in treatment of ''prameha,'' medicated oils, ghee preparations, linctuses, diet articles, fermented preparations like ''asava'', various exercises, baths, massage, fragrant applications all these are described in the management of ''prameha''. [59-61]   
 
The causes, ''dosha, dushya,'' curability, characteristics of urine in ''prameha'', two types of patients, three modes of treatment, disadvantages of excess depletion therapy, various food items of ''yava, mantha,'' various decoctions used in treatment of ''prameha,'' medicated oils, ghee preparations, linctuses, diet articles, fermented preparations like ''asava'', various exercises, baths, massage, fragrant applications all these are described in the management of ''prameha''. [59-61]   
 
    
 
    
Thus, ends the sixth chapter dealing with the treatment of ''prameha'' of [[Chikitsa Sthana]] of Agnivesha’s work as redacted by Charaka.[6]
+
Thus, ends the sixth chapter dealing with the treatment of ''prameha'' of [[Chikitsa Sthana]] of Agnivesha’s work as redacted by Charak.[6]
   −
=== ''Tattva Vimarsha'' ===
+
=== ''Tattva Vimarsha'' / Fundamental Principles===
    
*Excess intake of curds, soup of the meat of domesticated, aquatic animals and animals inhabiting marshy land, milk and its preparations, freshly harvested food articles, freshly prepared drinks, preparations of jaggery and all ''kapha''- aggravating factors are responsible for the causation of ''prameha''.
 
*Excess intake of curds, soup of the meat of domesticated, aquatic animals and animals inhabiting marshy land, milk and its preparations, freshly harvested food articles, freshly prepared drinks, preparations of jaggery and all ''kapha''- aggravating factors are responsible for the causation of ''prameha''.
Line 861: Line 1,097:  
*Patients who suffer from prameha since birth (congenital) and those who are borne of ''prameha'' parents (hereditary) are not curable because of the morbidity in their ''bija'' (genes). Similarly, other hereditary (''kulaja''/familial) ailments are considered as incurable.
 
*Patients who suffer from prameha since birth (congenital) and those who are borne of ''prameha'' parents (hereditary) are not curable because of the morbidity in their ''bija'' (genes). Similarly, other hereditary (''kulaja''/familial) ailments are considered as incurable.
   −
=== ''Vidhi Vimarsha'' ===
+
=== ''Vidhi Vimarsha'' / Applied Inferences===
    
==== Role of ''kapha'' dominant diet ====
 
==== Role of ''kapha'' dominant diet ====
   −
In prameha, kapha is the main culprit both as dosha as well as dushya. Diet having high contents of bad fat and carbohydrates like curd (Fat=  3g/ 100g, carbohydrate= 7.8g/100g, Protein= 5.25g,  calories= 63), meat soup (calories= 902), jaggery (Fat= 0g/ 100g, carbohydrate= 97.2 g/100g, Protein= 0.5g/100g, calories= 367), newly harvested grains that are having high calories than old one  (If dry grains are held for only a few months, minimum nutritional changes will take place, but if the grains are held with a higher amount of moisture, the grain quality can deteriorate because of starch degradation by grain and microbial amylases) etc., causes prameha. All the causative factors are in diet that have high content of bad fat like saturated fats and no good fats like polyunsaturated or monounsaturated fats (which are mostly present in plant originated dietary products). It is advisable that maximum percentage of daily fat consumption should come from plant origin to lower the risk of dyslipidemia.
+
In ''prameha, kapha'' is the main culprit both as ''dosha'' as well as ''dushya''. Diet having high contents of bad fat and carbohydrates like curd (Fat=  3g/ 100g, carbohydrate= 7.8g/100g, Protein= 5.25g,  calories= 63), meat soup (calories= 902), jaggery (Fat= 0g/ 100g, carbohydrate= 97.2 g/100g, Protein= 0.5g/100g, calories= 367), newly harvested grains that are having high calories than old one  (If dry grains are held for only a few months, minimum nutritional changes will take place, but if the grains are held with a higher amount of moisture, the grain quality can deteriorate because of starch degradation by grain and microbial amylases) etc., causes ''prameha''. All the causative factors are in diet that have high content of bad fat like saturated fats and no good fats like polyunsaturated or monounsaturated fats (which are mostly present in plant originated dietary products). It is advisable that maximum percentage of daily fat consumption should come from plant origin to lower the risk of dyslipidemia.
    
Optimum levels of fat in the diet are given below:
 
Optimum levels of fat in the diet are given below:
Less than 10 percent of calories should come from saturated fat.
+
*Less than 10 percent of calories should come from saturated fat.
An average of 30 percent of calories or less should come from total fat.
+
*An average of 30 percent of calories or less should come from total fat.
Dietary cholesterol intake should be less than 300 mg a day.
+
*Dietary cholesterol intake should be less than 300 mg a day.
Thus the causative factors can be categorized as (1) those related to high fat and refined carbohydrate diet that provide high calories by liberating high and instant energy (jaggery, meat soup, etc.) and (2) those  related to sedentary life style that causes low energy expenditure (lack of exercise, etc). These two factors cause an imbalance between energy consumption and energy expenditure and ultimately cause obesity.
+
 
 +
Thus the causative factors can be categorized as:
 +
#those related to high fat and refined carbohydrate diet that provide high calories by liberating high and instant energy (jaggery, meat soup, etc.) and  
 +
#those  related to sedentary life style that causes low energy expenditure (lack of exercise, etc). These two factors cause an imbalance between energy consumption and energy expenditure and ultimately cause obesity.
    
==== Role of obesity and pathogenesis in ''sthula prameha'' ====
 
==== Role of obesity and pathogenesis in ''sthula prameha'' ====
Line 958: Line 1,197:  
**''Haridrameha''
 
**''Haridrameha''
   −
Vivid description of ''manjjisthameha, raktameha, siktameha'' clearly indicate evolved observation skills of physicians. Analyzing the details of urine characteristics the scientific approach of Ayurveda is established. It is really appreciable that a disease can be classified and identified at every stage merely by urinalysis.
+
Vivid description of ''manjjisthameha, raktameha, siktameha'' clearly indicate evolved observation skills of physicians. Analyzing the details of urine characteristics the scientific approach of [[Ayurveda]] is established. It is really appreciable that a disease can be classified and identified at every stage merely by urinalysis.
    
==== Importance of Barley ====
 
==== Importance of Barley ====
Line 970: Line 1,209:  
===== Importance of Barley in Diabetes =====
 
===== Importance of Barley in Diabetes =====
   −
Charaka gives much emphasis on the use of barley (''yava'') in ''prameha''. Barley has hypoglycemic effect along with its potent lipid reducing effect and it is best ''ruksha'' diet that helps in depleting excess of fat while providing essential energy required for maintaining daily life. Dutch researchers used a crossover study with 10 healthy men to compare the effects of cooked barley kernels and refined wheat bread on blood sugar control. The men ate one or the other of these grains at dinner, then were given a high glycemic index breakfast (50g of glucose) the next morning for breakfast. When they had eaten the barley dinner, the men had 30% better insulin sensitivity the next morning after breakfast<ref>American Journal of Clinical Nutrition. January 2010; 91(1):90-7. Epub 2009 Nov 4</ref>.
+
Charak gives much emphasis on the use of barley (''yava'') in ''prameha''. Barley has hypoglycemic effect along with its potent lipid reducing effect and it is best ''ruksha'' diet that helps in depleting excess of fat while providing essential energy required for maintaining daily life. Dutch researchers used a crossover study with 10 healthy men to compare the effects of cooked barley kernels and refined wheat bread on blood sugar control. The men ate one or the other of these grains at dinner, then were given a high glycemic index breakfast (50g of glucose) the next morning for breakfast. When they had eaten the barley dinner, the men had 30% better insulin sensitivity the next morning after breakfast<ref>American Journal of Clinical Nutrition. January 2010; 91(1):90-7. Epub 2009 Nov 4</ref>.
    
Scientists at the Functional Food Centre at Oxford Brookes University in England fed 8 healthy human subjects ''chapatis'' (unleavened Indian flatbreads) made with 0 g, 2g, 4g, 6g or 8g of barley beta-glucan fiber. They found that all amounts of barley beta-glucan lowered the glycemic index of the breads, with 4g or more making a significant difference<ref>Nutrition Research. July 2009; 29(7):4806 </ref>
 
Scientists at the Functional Food Centre at Oxford Brookes University in England fed 8 healthy human subjects ''chapatis'' (unleavened Indian flatbreads) made with 0 g, 2g, 4g, 6g or 8g of barley beta-glucan fiber. They found that all amounts of barley beta-glucan lowered the glycemic index of the breads, with 4g or more making a significant difference<ref>Nutrition Research. July 2009; 29(7):4806 </ref>
Line 976: Line 1,215:  
In a crossover study involving 17 obese women at increased risk for insulin resistance, USDA scientists studied the effects of 5 different breakfast cereal test meals on subjects’ insulin response. They found that consumption of 10g of barley beta-glucan significantly reduced insulin response<ref>European Journal of Nutrition. April 2009; 48(3):170-5. Epub 2009 Feb 5</ref>
 
In a crossover study involving 17 obese women at increased risk for insulin resistance, USDA scientists studied the effects of 5 different breakfast cereal test meals on subjects’ insulin response. They found that consumption of 10g of barley beta-glucan significantly reduced insulin response<ref>European Journal of Nutrition. April 2009; 48(3):170-5. Epub 2009 Feb 5</ref>
   −
University of Connecticut researchers reviewed 8 studies evaluating the lipid-reducing effects of barley. They found that eating barley significantly lowered total cholesterol, LDL (“bad”) cholesterol, and triglycerides, but did not appear to significantly alter HDL (“good”) cholesterol9.
+
University of Connecticut researchers reviewed 8 studies evaluating the lipid-reducing effects of barley. They found that eating barley significantly lowered total cholesterol, LDL (“bad”) cholesterol, and triglycerides, but did not appear to significantly alter HDL (“good”) cholesterol<ref>Annals of Family Medicine. March-April 2009; 7(2):157-63</ref>.
   −
Barley intake significantly reduced serum cholesterol and visceral fat, both accepted markers of cardiovascular risk<ref>Plant Foods and Human Nutrition. March 2008; 63(1):21-5. Epub 2007 Dec 12</ref>. 25 adults with mildly high cholesterol were fed whole grain foods containing 0g, 3g or 6g of barley beta-glucan per day for five weeks, with blood samples taken twice weekly. Total cholesterol and LDL (“bad”) cholesterol significantly decreased with the addition of barley to the diet11. Thus use of barley is very beneficial in diabetes.
+
Barley intake significantly reduced serum cholesterol and visceral fat, both accepted markers of cardiovascular risk<ref>Plant Foods and Human Nutrition. March 2008; 63(1):21-5. Epub 2007 Dec 12</ref>. 25 adults with mildly high cholesterol were fed whole grain foods containing 0g, 3g or 6g of barley beta-glucan per day for five weeks, with blood samples taken twice weekly. Total cholesterol and LDL (“bad”) cholesterol significantly decreased with the addition of barley to the diet<ref>American Journal of Clinical Nutrition. November 2004; 80(5):1185-93.</ref>. Thus use of barley is very beneficial in diabetes.
    
==== Contemporary management of ''prameha'' ====
 
==== Contemporary management of ''prameha'' ====
Line 1,060: Line 1,299:  
Curcuma neilgherrensis Wight, in the dose of 400mg/kg, showed a mild reduction in blood glucose level at 3rd and 5th hour in normoglycemic mice; however, the observed decrease in blood glucose level was found to be statistically insignificant. Even though the drug failed to cease the hypoglycemia in the first hour after the glucose overload, it attenuated the same in later hours, but not in a significant manner.  
 
Curcuma neilgherrensis Wight, in the dose of 400mg/kg, showed a mild reduction in blood glucose level at 3rd and 5th hour in normoglycemic mice; however, the observed decrease in blood glucose level was found to be statistically insignificant. Even though the drug failed to cease the hypoglycemia in the first hour after the glucose overload, it attenuated the same in later hours, but not in a significant manner.  
 
    
 
    
The study reveals that C. neilgherrensis is having mild hypoglycemic potential and moderate antihyperglycemic effect. A clinical trial investigating the effects of combining C. neilgherrensis treatment with conventional therapy compared to the C. neilgherrensis alone showed that C. neilgherrensis significantly reduces the level of fasting blood sugar, postprandial blood glucose level, glycosylated hemoglobin, serum cholesterol, LDL and urine sugar 12,13.
+
The study reveals that C. neilgherrensis is having mild hypoglycemic potential and moderate antihyperglycemic effect. A clinical trial investigating the effects of combining C. neilgherrensis treatment with conventional therapy compared to the C. neilgherrensis alone showed that C. neilgherrensis significantly reduces the level of fasting blood sugar, postprandial blood glucose level, glycosylated hemoglobin, serum cholesterol, LDL and urine sugar<ref>Mahalakshmipuram PS, Ramachandran A, Nishteswar K, Chandola HM. A preface study on exploring the pharmacodynamics of Curcuma neilgherrensis Wight- A folklore medicine. Indian J of Traditional Knowl 2013; 12(2): 288-294</ref><ref>M Prasad Shyam, Chandola HM, Ravishankar. A clinico- experimental study to evaluate the therapeutic efficacy of Curcuma neilgherrensis  Weight in the management of MadhuMeha  (Type 2 Diabete Mellitus). PhD thesis. Institute of  Post Graduate Teaching and Resaerch in [[Ayurveda]], Gujarat [[Ayurveda]] University, Jamnagar, India, 2011</ref>
    
===== ''Gymnema Sylvester'' =====
 
===== ''Gymnema Sylvester'' =====
''Meshashringi'' (Gymnema Sylvester (Retz.) R.Br.; Gurmar) targets several of the etiological factors associated with diabetes, including chronic inflammation, obesity and pancreatic B-cell function 14.  In a study on rats with streptozotocin – induced diabetes, G. sylvestre treatment resulted in 30% increase in total pancreatic weight and a significant increase in the number of islets and number of B-cells per islet. The regenerated pancreatic tissue resulted in complete control of fasting blood glucose levels within 20-60 days. Normal rats in this study did not experience an increase in insulin release when treated with G. Sylvestre extract, indicating that this herb has a normalizing effect on the blood glucose and may, therefore, be safer than conventional oral hypoglycemic agents such as sulphonylureas 15. Several clinical studies have demonstrated that G. Sylvestre effective in decreasing blood glucose levels in patients with type 1 and type 2 diabetes 14,16,17. Two (2) clinical trials investigated the effects of combining G. Sylvestre treatment with conventional therapy compared to the conventional therapy alone. In 22 patients with type 2 diabetes, treatment with G. Sylvestre extract significantly reduced blood glucose, glycosylated hemoglobin, and glycosylated plasma proteins, whereas, with conventional treatment alone (i.e. glibenclamide or tolbutamide), these values increased or remain the same. The patients receiving the herbal extract were able to decrease the dosage of their conventional drug, and five patients were able to discontinue the drug entirely and maintain their glucose level using only G. sylvestre16.  In 27 patients with type 1 diabetes, G. Sylvestre treatment reduced fasting blood glucose, glycosylated hemoglobin, and glycosylated plasma protein levels 17.  
+
''Meshashringi'' (Gymnema Sylvester (Retz.) R.Br.; Gurmar) targets several of the etiological factors associated with diabetes, including chronic inflammation, obesity and pancreatic B-cell function<ref>Leach MJ. Gymnema sylvestre for diabetes mellitus: A systematic review. J Alter Complement Med 2007; 13: 977-983</ref>.  In a study on rats with streptozotocin – induced diabetes, G. sylvestre treatment resulted in 30% increase in total pancreatic weight and a significant increase in the number of islets and number of B-cells per islet. The regenerated pancreatic tissue resulted in complete control of fasting blood glucose levels within 20-60 days. Normal rats in this study did not experience an increase in insulin release when treated with G. Sylvestre extract, indicating that this herb has a normalizing effect on the blood glucose and may, therefore, be safer than conventional oral hypoglycemic agents such as sulphonylureas<ref>Shanmugasundaram ER, Gopinath KL, Radha Shanmugasundaram K, Rajendran VM. Possible regeneration of the islets of Langerhans in streptozocin- diabetic rats given Gymnema sylvestre leaf extracts. J Ethnnopharmacol 1990; 30: 265-279</ref>. Several clinical studies have demonstrated that G. Sylvestre effective in decreasing blood glucose levels in patients with type 1 and type 2 diabetes<ref>Leach MJ. Gymnema sylvestre for diabetes mellitus: A systematic review. J Alter Complement Med 2007; 13: 977-983</ref><ref>Baskaran K, Kizar Ahamath B, Radha Shanmugasundaram K, Shanmugasundaram ER.Antidiabetic  effect  of a leaf extract from Gymnema sylvestre in non-insulin – dependent diabetes mellitus patients. J Ethnnopharmacol 1990; 30: 295-300</ref><ref>Shanmugasundaram ER, Rajeswari G, Baskaran K, et al. Use of Gymnema sylvestre leaf extract in the control of blood glucose in in insulin- dependent diabetes mellitus. J Ethnnopharmacol 1990; 30: 281-294</ref>. Two (2) clinical trials investigated the effects of combining G. Sylvestre treatment with conventional therapy compared to the conventional therapy alone. In 22 patients with type 2 diabetes, treatment with G. Sylvestre extract significantly reduced blood glucose, glycosylated hemoglobin, and glycosylated plasma proteins, whereas, with conventional treatment alone (i.e. glibenclamide or tolbutamide), these values increased or remain the same. The patients receiving the herbal extract were able to decrease the dosage of their conventional drug, and five patients were able to discontinue the drug entirely and maintain their glucose level using only G. sylvestre<ref>Baskaran K, Kizar Ahamath B, Radha Shanmugasundaram K, Shanmugasundaram ER.Antidiabetic  effect of a leaf extract from Gymnema sylvestre in non-insulin – dependent diabetes mellitus patients. J Ethnnopharmacol 1990; 30: 295-300.</ref>. In 27 patients with type 1 diabetes, G. Sylvestre treatment reduced fasting blood glucose, glycosylated hemoglobin, and glycosylated plasma protein levels<ref>Shanmugasundaram ER, Rajeswari G, Baskaran K, et al. Use of Gymnema sylvestre leaf extract in the control of blood glucose in in insulin- dependent diabetes mellitus. J Ethnnopharmacol 1990; 30: 281-294</ref>.
    
===== ''Tinospora cordifolia'' =====
 
===== ''Tinospora cordifolia'' =====
Aqueous and alcoholic extracts of ''guduchi'' (Tinospora cordifolia (Willd.) Hook. f. & Thomson) reduced glucose levels in rats with alloxan- induced diabetes. The antihyperglycemic effect may be due to pancreatic islet free- radical- scavenging activity. This herb also lowers the levels of tissue and serum cholesterol, phospholipids, and free fatty acids 18,19.  
+
Aqueous and alcoholic extracts of ''guduchi'' (Tinospora cordifolia (Willd.) Hook. f. & Thomson) reduced glucose levels in rats with alloxan- induced diabetes. The antihyperglycemic effect may be due to pancreatic islet free- radical- scavenging activity. This herb also lowers the levels of tissue and serum cholesterol, phospholipids, and free fatty acids<ref>Stanely P, Prince M, Menon VP. Hypoglycaemic and other related actions of Tinospora cordifolia roots in alloxan induced diabetic rats. J Ethnnopharmacol 2000; 70: 9-15</ref><ref>Stanely Mainzen Prince P, Menon  VP. Antioxidant action of Tinospora cordifolia roots in alloxan induced diabetic rats. J Ethnnopharmacol 1999; 64: 53-57</ref>
    
===== ''Swertia chirayita'' =====
 
===== ''Swertia chirayita'' =====
''Kiratatikta'' (Swertia chirata (Roxb.) Buch.-Hum; also known as swertia chirayita (Roxb.) H. Karst.) is a potent anti-diabetic herb. In a pilot study, ''swertia chirata'' produced a significant decrease in fasting and postprandial blood glucose level in patients with diabetes. It contains swechirin, a xanthone found in the swertia species of plants. Xanthones are a unique class of biologically active compounds with antioxidant properties. Research has shown swerchirin produces a significant decrease in blood glucose levels in rat models [20-24]. A 60% decrease in blood glucose induced by swerchirin was accompanied by a marked depletion in B- granules and insulin in the pancreatic islets. Glucose uptake and glycogen synthesis in the diaphragm muscle was significantly enhanced in vitro by the serum of swerchirin- treated rats. It was therefore concluded that swerchirin lowers blood glucose levels by stimulating insulin release from the islets of Langerhans [24].
+
''Kiratatikta'' (Swertia chirata (Roxb.) Buch.-Hum; also known as swertia chirayita (Roxb.) H. Karst.) is a potent anti-diabetic herb. In a pilot study, ''swertia chirata'' produced a significant decrease in fasting and postprandial blood glucose level in patients with diabetes. It contains swechirin, a xanthone found in the swertia species of plants. Xanthones are a unique class of biologically active compounds with antioxidant properties. Research has shown swerchirin produces a significant decrease in blood glucose levels in rat models<ref>Bajpai M, Asthana RK, Sharma NK, et al. Hypoglycemic effect of swerchirin from the hexane fraction of Swertia chirayita. Plant Med 1991; 57: 102-104</ref><ref>Sekar BC, Mukherjee B, Chakravarti RB, Mukherjee SK. Effect of different fractions of Swertia chirayita on the blood sugar level of albino rats. J Ethnnopharmacol 1987; 21: 175-181</ref><ref>Chandrasekar B, Bajpai MB, Mukherjee SK.Hypoglycemic activity  of Swertia chirayita (Roxb ex Flem) Karst. Indian J Exp Bio. 1990; 28: 616-618</ref><ref>Saxena AM, Bajpai MB, Murthy PS, Mukherjee SK. Swerchirin induced  blood sugar lowering of streptozotocin treated hypoglycemic rats. Indian J Exp Biol 1993; 31:178-181</ref>. A 60% decrease in blood glucose induced by swerchirin was accompanied by a marked depletion in B- granules and insulin in the pancreatic islets. Glucose uptake and glycogen synthesis in the diaphragm muscle was significantly enhanced in vitro by the serum of swerchirin- treated rats. It was therefore concluded that swerchirin lowers blood glucose levels by stimulating insulin release from the islets of Langerhans<ref>Saxena AM, Bajpai MB, Murthy PS, Mukherjee SK.Mechanism of blood sugar lowering by a swerchirin- containing hexane fraction (SWI) of Swertia chirayita. Indian J Exp Biol 1993; 31:178-181</ref>.
    
===== ''Enicostema littorale'' =====
 
===== ''Enicostema littorale'' =====
 
''Mamejjaka'' (Enicostema littorale Blume) is used as a single herb and also as a part of an anti-diabetic mixture<ref>Shanmugasundaram ER, Gopinath KL, Radha Shanmugasundaram K, Rajendran VM. Possible regeneration of the islets of Langerhans in streptozocin- diabetic rats given Gymnema sylvestre leaf extracts. J Ethnnopharmacol 1990; 30: 265-279</ref>. In a clinical study on patients with type 2 diabetes, E. littorale reduced blood glucose and prevented the progression of diabetic complications. There was a significant improvement in the lipid profile, blood pressure, and kidney function<ref>Upadhyay UM, Goyal RK. Efficacy  of Enicostemma littorale in type-2 diabetic patients. Phytother Res 2004; 18:233-235</ref>. It significantly reduced blood glucose and lipid peroxides in rats with alloxan- induced diabetes, and increased superoxide dismutase, catalase, and glutathione peroxidase<ref>Prince PS, Srinivasan M. Enicostemma littorale Blume aqueous extract improves the antioxidant status in alloxan induced diabetic rat tissues. Acta Pol Pharm 2005; 62: 363-367</ref>. In studies on rats with streptozotocin- induced type 1 diabetes, E. littorale significantly reduced glucose, cholesterol, and triglyceride levels<ref>Vishwakarma SL, Sonawane RD, Rajani M, Goyal RK. Evaluation of effect of aqueous extract of Enicostemma littorale in streptozotocin –induced type-1 diabetic rats. Indian J Exp Biol 2010; 48:26-30</ref>, and ameliorated diabetic nephropathy. Serum creatinine and urea were significantly decreased and glomerular function improved<ref>Sonawane RD, Vishwakarma SL, Lakshmi S, et al. Amelirotion of STZ-induced type 1 diabetic nephropathy by aqueous extract of Enicostemma littorale Blume and swertiamarin in rats. Mol Cell Biochem 2010; 340:1-6</ref>. In rats fed a hypercholesterolemic diet, E. littorale decreased serum cholesterol, triglycerides, LDL, VLDL, liver, and kidney cholesterol levels, and lipid peroxidation levels. There was an increase in HDL and an increase in reduced glutathione levels<ref>Vasu VT, Modi H, Thaikoottathil JV,Gupta S. Hypolipidaemic and antioxidant effect of Enicostemma littorale Blume aqueous extract in cholesterol fed rats. J Ethnnopharmacol  2005; 101: 277-282.</ref>.
 
''Mamejjaka'' (Enicostema littorale Blume) is used as a single herb and also as a part of an anti-diabetic mixture<ref>Shanmugasundaram ER, Gopinath KL, Radha Shanmugasundaram K, Rajendran VM. Possible regeneration of the islets of Langerhans in streptozocin- diabetic rats given Gymnema sylvestre leaf extracts. J Ethnnopharmacol 1990; 30: 265-279</ref>. In a clinical study on patients with type 2 diabetes, E. littorale reduced blood glucose and prevented the progression of diabetic complications. There was a significant improvement in the lipid profile, blood pressure, and kidney function<ref>Upadhyay UM, Goyal RK. Efficacy  of Enicostemma littorale in type-2 diabetic patients. Phytother Res 2004; 18:233-235</ref>. It significantly reduced blood glucose and lipid peroxides in rats with alloxan- induced diabetes, and increased superoxide dismutase, catalase, and glutathione peroxidase<ref>Prince PS, Srinivasan M. Enicostemma littorale Blume aqueous extract improves the antioxidant status in alloxan induced diabetic rat tissues. Acta Pol Pharm 2005; 62: 363-367</ref>. In studies on rats with streptozotocin- induced type 1 diabetes, E. littorale significantly reduced glucose, cholesterol, and triglyceride levels<ref>Vishwakarma SL, Sonawane RD, Rajani M, Goyal RK. Evaluation of effect of aqueous extract of Enicostemma littorale in streptozotocin –induced type-1 diabetic rats. Indian J Exp Biol 2010; 48:26-30</ref>, and ameliorated diabetic nephropathy. Serum creatinine and urea were significantly decreased and glomerular function improved<ref>Sonawane RD, Vishwakarma SL, Lakshmi S, et al. Amelirotion of STZ-induced type 1 diabetic nephropathy by aqueous extract of Enicostemma littorale Blume and swertiamarin in rats. Mol Cell Biochem 2010; 340:1-6</ref>. In rats fed a hypercholesterolemic diet, E. littorale decreased serum cholesterol, triglycerides, LDL, VLDL, liver, and kidney cholesterol levels, and lipid peroxidation levels. There was an increase in HDL and an increase in reduced glutathione levels<ref>Vasu VT, Modi H, Thaikoottathil JV,Gupta S. Hypolipidaemic and antioxidant effect of Enicostemma littorale Blume aqueous extract in cholesterol fed rats. J Ethnnopharmacol  2005; 101: 277-282.</ref>.
   −
A pilot study on an herbal mixture containing  ''tejapatra'' (Cinnamomum Tamala)<ref>Chandola HM, Tripathi S N. Hypoglycemic response of C.tamala in diabetes. In: Bajaj JS,ed. Diabetes Mellitus in developing Countries. New Delhi: Interprint, 1984: 383-386.</ref><ref>Chandola HM, Tripathi S N, Udupa KN. Effect of C.tamala on plasma insulin vis-à-vis  blood sugar in patients of diabetes mellitus. J Res Ayurveda Siddha 1980;1:3455-357. </ref>, ''pushkarmula'' (Inula racemosa), ''mamejjaka'' (E.littorale), ''meshashringi'' (Gymnema Sylvestre), and ''jambu'' (Syzygium cumini) seeds with ''karvellaka'' (bitter gourd; bitter melon; Momordica charantia) juice, administered at a dose of 5g twice a day before meals, decreased fasting and post- prandial blood glucose levels in patients with diabetes<ref>Singh B, Singh G, Vyas SN, Chandola HM. The role of  Virechana and herbal drugs in the management of MadhuMeha (diabetes mellitus). MD (Ayu) thesis. Institute of  Post Graduate Teaching and Resaerch in Ayurveda, Gujarat Ayurveda University, Jamnagar, India, 1992</ref>. ''Avartaki'' (Cassia auriculata Linn.) and ''methika'' (Trigonella foenum- graecum) as single herbs and decoction of ''nimba'' or ''neem'' (Azadirachta indica A.juss;) have also demonstrated blood glucose- lowering  action33. In a clinical study on patients with type 2 diabetes, neem showed significant hypoglycemic effect. The effect of ''neem'' was comparable to that of glibenclamide<ref>Waheeda A, Miana GA, Ahmead SI. Clinical investigation of hypoglycemic effect of seeds of Azadirachata indica in type-2 (NIDDM) diabetes mellitus. Pak J Pharm Sci 2006; 19: 322-325</ref><ref>Khosla P, Bhanwra S,Singh J, et al. A study of hypoglycaemic effect of Azadirachata indica (Neem) in normal and alloxan diabetic rabbits. Indian J Physiol Pharmacol 2000:44:69-74</ref>.  
+
A pilot study on an herbal mixture containing  ''tejapatra'' (Cinnamomum Tamala)<ref>Chandola HM, Tripathi S N. Hypoglycemic response of C.tamala in diabetes. In: Bajaj JS,ed. Diabetes Mellitus in developing Countries. New Delhi: Interprint, 1984: 383-386.</ref><ref>Chandola HM, Tripathi S N, Udupa KN. Effect of C.tamala on plasma insulin vis-à-vis  blood sugar in patients of diabetes mellitus. J Res [[Ayurveda]] Siddha 1980;1:3455-357. </ref>, ''pushkarmula'' (Inula racemosa), ''mamejjaka'' (E.littorale), ''meshashringi'' (Gymnema Sylvestre), and ''jambu'' (Syzygium cumini) seeds with ''karvellaka'' (bitter gourd; bitter melon; Momordica charantia) juice, administered at a dose of 5g twice a day before meals, decreased fasting and post- prandial blood glucose levels in patients with diabetes<ref>Singh B, Singh G, Vyas SN, Chandola HM. The role of  Virechana and herbal drugs in the management of MadhuMeha (diabetes mellitus). MD (Ayu) thesis. Institute of  Post Graduate Teaching and Resaerch in [[Ayurveda]], Gujarat [[Ayurveda]] University, Jamnagar, India, 1992</ref>. ''Avartaki'' (Cassia auriculata Linn.) and ''methika'' (Trigonella foenum- graecum) as single herbs and decoction of ''nimba'' or ''neem'' (Azadirachta indica A.juss;) have also demonstrated blood glucose- lowering  action33. In a clinical study on patients with type 2 diabetes, neem showed significant hypoglycemic effect. The effect of ''neem'' was comparable to that of glibenclamide<ref>Waheeda A, Miana GA, Ahmead SI. Clinical investigation of hypoglycemic effect of seeds of Azadirachata indica in type-2 (NIDDM) diabetes mellitus. Pak J Pharm Sci 2006; 19: 322-325</ref><ref>Khosla P, Bhanwra S,Singh J, et al. A study of hypoglycaemic effect of Azadirachata indica (Neem) in normal and alloxan diabetic rabbits. Indian J Physiol Pharmacol 2000:44:69-74</ref>.  
   −
The herb ''gokshura'' (Tribulus Terrestris Linn.)<ref>Amin A, Lotfy M, Shafiullah M, Adeghate E. The protective effect of Tribulus terreestris in diabetes. Ann NY Acad Sci 2006; 1084: 391-401</ref>, ''asana'' (Pterocarpus marsupium Roxb.)<ref>Anonymous. Sahasrayogam. 23rd ed. Alappuzha, Kerala, India: Vidyarambam Publisheres, 2000:93</ref>, ''kulatha'' (Vigna unguiculata (Linn.) Walp.), and saptaparna<ref>Dasa G. Bhaishajyaratnavali. Varanasi, India: Choukhamba Sanskrit Sansthan, 2000</ref> (Alstonia scholaris (Linn.) R.Br.) is also beneficial in treating ''prameha''. These herbs can be used in different combinations, depending on the doshic involvement and severity of illness. An herbal mixture comprised of one part each of ''karvellaka'' (bitter gourd; bitter melon; Momordica charantia), ''jambu'' (Syzygium cumini), ''gurmar'' (Meshashringi G.sylvestre), and ''amra'' (Moringa indica Linn.), taken along with ''shilajit'', was investigated in a clinical study on 805 patients with diabetes. The results showed a statistically significant reduction in fasting and postprandial blood glucose along with clinical improvement (website of India’s Central Council for Research in Ayurveda and Siddha).
+
The herb ''gokshura'' (Tribulus Terrestris Linn.)<ref>Amin A, Lotfy M, Shafiullah M, Adeghate E. The protective effect of Tribulus terreestris in diabetes. Ann NY Acad Sci 2006; 1084: 391-401</ref>, ''asana'' (Pterocarpus marsupium Roxb.)<ref>Anonymous. Sahasrayogam. 23rd ed. Alappuzha, Kerala, India: Vidyarambam Publisheres, 2000:93</ref>, ''kulatha'' (Vigna unguiculata (Linn.) Walp.), and saptaparna<ref>Dasa G. Bhaishajyaratnavali. Varanasi, India: Choukhamba Sanskrit Sansthan, 2000</ref> (Alstonia scholaris (Linn.) R.Br.) is also beneficial in treating ''prameha''. These herbs can be used in different combinations, depending on the doshic involvement and severity of illness. An herbal mixture comprised of one part each of ''karvellaka'' (bitter gourd; bitter melon; Momordica charantia), ''jambu'' (Syzygium cumini), ''gurmar'' (Meshashringi G.sylvestre), and ''amra'' (Moringa indica Linn.), taken along with ''shilajit'', was investigated in a clinical study on 805 patients with diabetes. The results showed a statistically significant reduction in fasting and postprandial blood glucose along with clinical improvement (website of India’s Central Council for Research in [[Ayurveda]] and Siddha).
   −
''Prameha'' is described as a set of complex clinical disorders characterized by frequent abnormal micturition, with the etiology involving genetic predisposition as well as diet and life style. The role of stress and obesity in the pathogenesis is also elaborately described in ''prameha'' have much in common with those described for obesity, metabolic syndrome and diabetes mellitus. The management of ''prameha'' emphasizes dietary and life style recommendation and herbal preparations. Due to the richness and complexity of the compound in plants, herbal therapy has always been thought to act on multiple targets. Even one single compound can have multiple target which acts as a double edge sword in managing diabetes mellitus. ''Medhya'' or mental health promoting drugs, if added along with anti-diabetic therapy, will further potentiate anti-diabetic effect of the principal drug by counteracting stress. Ayurveda and modern medicine both are complimentary to each other. Simultaneous administration of Ayurvedic drug will not only potentiate therapeutic efficacy of modern drug rather it will also counteract or reduce the adverse effects of the modern drug, if any; to lead the patient a healthy and happy life. Moreover, organ specific ''rasayana'' may be added for prevention and cure of complications. Ayurvedic drugs should be use in its natural form without disturbing its natural combination/holistic principle of the drug. Single drug may have composite fractions and each fraction has its own medicinal value. Polyherbal combination potentiate therapeutic efficacy of a particular ingredient of the formulation and also counteract adverse effect if present in the combination. Instead of isolating a particular alkaloid it is suggested that the Ayurvedic drug should be use as a whole. All patients of diabetes are not similar, so a stepped care treatment is recommended. In early stage of disease and patients having ''kaphaja'' constitution, it is better to use Ayurvedic drugs alone. In acute stage and having ''pittaja'' constitution of patients wherever found necessary, oral insulin promoter may be added. In chronic stage and having ''vataja'' constitution, insulin therapy may also be added as these cases are insulin dependent.
+
''Prameha'' is described as a set of complex clinical disorders characterized by frequent abnormal micturition, with the etiology involving genetic predisposition as well as diet and life style. The role of stress and obesity in the pathogenesis is also elaborately described in ''prameha'' have much in common with those described for obesity, metabolic syndrome and diabetes mellitus. The management of ''prameha'' emphasizes dietary and life style recommendation and herbal preparations. Due to the richness and complexity of the compound in plants, herbal therapy has always been thought to act on multiple targets. Even one single compound can have multiple target which acts as a double edge sword in managing diabetes mellitus. ''Medhya'' or mental health promoting drugs, if added along with anti-diabetic therapy, will further potentiate anti-diabetic effect of the principal drug by counteracting stress. [[Ayurveda]] and modern medicine both are complimentary to each other. Simultaneous administration of Ayurvedic drug will not only potentiate therapeutic efficacy of modern drug rather it will also counteract or reduce the adverse effects of the modern drug, if any; to lead the patient a healthy and happy life. Moreover, organ specific ''rasayana'' may be added for prevention and cure of complications. Ayurvedic drugs should be use in its natural form without disturbing its natural combination/holistic principle of the drug. Single drug may have composite fractions and each fraction has its own medicinal value. Polyherbal combination potentiate therapeutic efficacy of a particular ingredient of the formulation and also counteract adverse effect if present in the combination. Instead of isolating a particular alkaloid it is suggested that the Ayurvedic drug should be use as a whole. All patients of diabetes are not similar, so a stepped care treatment is recommended. In early stage of disease and patients having ''kaphaja'' constitution, it is better to use Ayurvedic drugs alone. In acute stage and having ''pittaja'' constitution of patients wherever found necessary, oral insulin promoter may be added. In chronic stage and having ''vataja'' constitution, insulin therapy may also be added as these cases are insulin dependent.
   −
Ayurveda has a vast array of herbs and herbal mixtures that are used in the treatment of ''prameha''. A large number of these herbs have demonstrated efficacy in research investigations. The herbs have various properties including hypoglycemic, antihyperglycemic, hypolipidemic, antihyperlipidemic, insulin promoting and antioxidant properties. Some of these herbs are capable of counteracting stress induced catecholamines, which are proven insulin antagonists. Hence, the choice of the herb or combination of herbs for the patient depends upon the stage of the disease, disturbances in the psychophysiologic constitution of the patient, and mode of action of the herbs. Further research is needed in the clinical setting to elucidate the Ayurvedic modalities that are effective in the management of obesity, metabolic syndrome and diabetes mellitus in light of their similarities with ''prameha''<ref>Sharma H, Chandola HM.Prameha in Ayurveda: Correlation with Obesity, Metabolic Syndrome, and Diabetes Mellitus.Part 2- Management of Prameha. The Journal of Alternative and Complementary Medicine.2011. 17(7):589-599</ref>.
+
[[Ayurveda]] has a vast array of herbs and herbal mixtures that are used in the treatment of ''prameha''. A large number of these herbs have demonstrated efficacy in research investigations. The herbs have various properties including hypoglycemic, antihyperglycemic, hypolipidemic, antihyperlipidemic, insulin promoting and antioxidant properties. Some of these herbs are capable of counteracting stress induced catecholamines, which are proven insulin antagonists. Hence, the choice of the herb or combination of herbs for the patient depends upon the stage of the disease, disturbances in the psychophysiologic constitution of the patient, and mode of action of the herbs. Further research is needed in the clinical setting to elucidate the Ayurvedic modalities that are effective in the management of obesity, metabolic syndrome and diabetes mellitus in light of their similarities with ''prameha''<ref>Sharma H, Chandola HM.Prameha in [[Ayurveda]]: Correlation with Obesity, Metabolic Syndrome, and Diabetes Mellitus.Part 2- Management of Prameha. The Journal of Alternative and Complementary Medicine.2011. 17(7):589-599</ref>.
    
=== Future Scope for Research ===
 
=== Future Scope for Research ===
Line 1,089: Line 1,328:  
#Elaborating Urinalysis by adding new parameters like temperature for determining the abnormal physical characteristic of urine in different disease like assessing the presence of ketones in urine by low temperature of urine.
 
#Elaborating Urinalysis by adding new parameters like temperature for determining the abnormal physical characteristic of urine in different disease like assessing the presence of ketones in urine by low temperature of urine.
 
#Analysis of urine at different stages of diabetes for the assessment of its progression and prognosis.
 
#Analysis of urine at different stages of diabetes for the assessment of its progression and prognosis.
 +
 +
=== Related Chapter ===
 +
 +
* [[Prameha Nidana]]
    
=== References ===
 
=== References ===
 +
<div id="BackToTop"  class="noprint" style="background-color:#DDEFDD; position:fixed;
 +
bottom:32px; left:2%; z-index:9999; padding:0; margin:0;"><span style="color:blue;
 +
font-size:8pt; font-face:verdana,sans-serif;  border:0.2em outset #ceebf7;
 +
padding:0.1em; font-weight:bolder; -moz-border-radius:8px; ">
 +
[[#top| Back to the Top ]]</span></div>

Navigation menu