Changes

Jump to navigation Jump to search
17 bytes added ,  17:38, 27 May 2018
Line 65: Line 65:  
Punarvasu the fatherly figure for all, who has knowledge of past and future, who is the best among the exponents, describes the treatment for the complete eradication of ''gulma'' [3]
 
Punarvasu the fatherly figure for all, who has knowledge of past and future, who is the best among the exponents, describes the treatment for the complete eradication of ''gulma'' [3]
   −
==== Etio-pathogenesis  of gulma ====
+
==== Etio-pathogenesis  of ''gulma'' ====
    
विट्श्लेष्मपित्तातिपरिस्रवाद्वा तैरेव वृद्धैः परिपीडनाद्वा|  
 
विट्श्लेष्मपित्तातिपरिस्रवाद्वा तैरेव वृद्धैः परिपीडनाद्वा|  
 
वेगैरुदीर्णैर्विहतैरधो वा बाह्यभिघातैरतिपीडनैर्वा||४||  
 
वेगैरुदीर्णैर्विहतैरधो वा बाह्यभिघातैरतिपीडनैर्वा||४||  
 +
 
रूक्षान्नपानैरतिसेवितैर्वा शोकेन मिथ्याप्रतिकर्मणा वा|  
 
रूक्षान्नपानैरतिसेवितैर्वा शोकेन मिथ्याप्रतिकर्मणा वा|  
 
विचेष्टितैर्वा विषमातिमात्रैः कोष्ठे प्रकोपं समुपैति वायुः||५||
 
विचेष्टितैर्वा विषमातिमात्रैः कोष्ठे प्रकोपं समुपैति वायुः||५||
 +
 
viṭślēṣmapittātiparisravādvā tairēva vr̥ddhaiḥ paripīḍanādvā|  
 
viṭślēṣmapittātiparisravādvā tairēva vr̥ddhaiḥ paripīḍanādvā|  
 
vēgairudīrṇairvihatairadhō vā bāhyabhighātairatipīḍanairvā||4||  
 
vēgairudīrṇairvihatairadhō vā bāhyabhighātairatipīḍanairvā||4||  
 +
 
rūkṣānnapānairatisēvitairvā śōkēna mithyāpratikarmaṇā vā|  
 
rūkṣānnapānairatisēvitairvā śōkēna mithyāpratikarmaṇā vā|  
 
vicēṣṭitairvā viṣamātimātraiḥ kōṣṭhē prakōpaṁ samupaiti vāyuḥ||5||
 
vicēṣṭitairvā viṣamātimātraiḥ kōṣṭhē prakōpaṁ samupaiti vāyuḥ||5||
 +
 
viTshleShmapittAtiparisravAdvA taireva vRuddhaiH paripIDanAdvA|  
 
viTshleShmapittAtiparisravAdvA taireva vRuddhaiH paripIDanAdvA|  
 
vegairudIrNairvihatairadho vA bAhyabhighAtairatipIDanairvA||4||  
 
vegairudIrNairvihatairadho vA bAhyabhighAtairatipIDanairvA||4||  
 +
 
rUkShAnnapAnairatisevitairvA shokena mithyApratikarmaNA vA|  
 
rUkShAnnapAnairatisevitairvA shokena mithyApratikarmaNA vA|  
 
viceShTitairvA viShamAtimAtraiH koShThe prakopaM samupaiti vAyuH||5||
 
viceShTitairvA viShamAtimAtraiH koShThe prakopaM samupaiti vAyuH||5||
   −
Followings are the general causative factors of gulma:
+
Following are the general causative factors of ''gulma'':
Excessive excretion of faeces, kapha and pitta or due to pressure exerted by their excessive aggravation,   
+
 
Suppression of downward natural urges (like faeces, flatus and urine),  
+
*Excessive excretion of feces, kapha and pitta or due to pressure exerted by their excessive aggravation,   
Physical trauma,  
+
*Suppression of downward natural urges (like faeces, flatus and urine),  
By excessive pressure (on abdomen),  
+
*Physical trauma,  
By taking food articles and drinks having excessive dry property,  
+
*By excessive pressure (on abdomen),  
 +
*By taking food articles and drinks having excessive dry property,  
 
Excessive grief,  
 
Excessive grief,  
 
Improper implementation of panchakarma procedures,  
 
Improper implementation of panchakarma procedures,  

Navigation menu