Changes

Jump to navigation Jump to search
2,137 bytes added ,  09:37, 16 January 2020
no edit summary
Line 1: Line 1:  +
{{#seo:
 +
|title=Chhardi Chikitsa
 +
|titlemode=append
 +
|keywords=atisara, diarrhea, ama, nirama, sangrahi treatment, pichcha basti
 +
|description=Chikitsa Sthana Chapter 20. Management of Chhardi (vomiting)
 +
}}
 +
 
<big>'''[[Chikitsa Sthana]] Chapter 20. Management of Chhardi (vomiting) </big>'''
 
<big>'''[[Chikitsa Sthana]] Chapter 20. Management of Chhardi (vomiting) </big>'''
   Line 28: Line 35:     
=== Sanskrit Text, Transliteration and English Translation ===
 
=== Sanskrit Text, Transliteration and English Translation ===
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
अथातश्छर्दिचिकित्सितं व्याख्यास्यामः||१||  
 
अथातश्छर्दिचिकित्सितं व्याख्यास्यामः||१||  
    
इति ह स्माह भगवानात्रेयः||२||
 
इति ह स्माह भगवानात्रेयः||२||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
athātaśchardicikitsitaṁ vyākhyāsyāmaḥ||1||  
 
athātaśchardicikitsitaṁ vyākhyāsyāmaḥ||1||  
Line 40: Line 49:     
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH||2||
 
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH||2||
 +
</div></div>
    
We shall now expound the chapter entitled “the management of ''chhardi'' (vomiting)”. Thus, said Lord Atreya. [1-2]
 
We shall now expound the chapter entitled “the management of ''chhardi'' (vomiting)”. Thus, said Lord Atreya. [1-2]
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
यशस्विनं ब्रह्मतपोद्युतिभ्यां ज्वलन्तमग्न्यर्कसमप्रभावम्|  
 
यशस्विनं ब्रह्मतपोद्युतिभ्यां ज्वलन्तमग्न्यर्कसमप्रभावम्|  
    
पुनर्वसुं भूतहिते निविष्टं पप्रच्छ शिष्योऽत्रिजमग्निवेशः||३||  
 
पुनर्वसुं भूतहिते निविष्टं पप्रच्छ शिष्योऽत्रिजमग्निवेशः||३||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
yaśasvinaṁ brahmatapōdyutibhyāṁ jvalantamagnyarkasamaprabhāvam|  
 
yaśasvinaṁ brahmatapōdyutibhyāṁ jvalantamagnyarkasamaprabhāvam|  
Line 54: Line 66:     
punarvasuM bhUtahite niviShTaM papraccha shiShyo~atrijamagniveshaH||3||
 
punarvasuM bhUtahite niviShTaM papraccha shiShyo~atrijamagniveshaH||3||
 +
</div></div>
    
Agnivesha the disciple asked Punarvasu, the illustratious son of Atri, who was engrossed in  the thinking of the well-being of humanity and who was dazzling with luster of divine knowledge and penance, who was endowed with the brilliance like that of fire and the sun, and who was dedicated to the well-being of all living beings [3]
 
Agnivesha the disciple asked Punarvasu, the illustratious son of Atri, who was engrossed in  the thinking of the well-being of humanity and who was dazzling with luster of divine knowledge and penance, who was endowed with the brilliance like that of fire and the sun, and who was dedicated to the well-being of all living beings [3]
    
==== Queries by Agnivesha ====
 
==== Queries by Agnivesha ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
याश्छर्दयः पञ्च पुरा त्वयोक्ता रोगाधिकारे भिषजां वरिष्ठ!|  
 
याश्छर्दयः पञ्च पुरा त्वयोक्ता रोगाधिकारे भिषजां वरिष्ठ!|  
Line 66: Line 80:     
याश्छर्दयः पञ्च पुरा मयोक्तास्ता विस्तरेण ब्रुवतो निबोध||५||
 
याश्छर्दयः पञ्च पुरा मयोक्तास्ता विस्तरेण ब्रुवतो निबोध||५||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
yāśchardayaḥ pañca purā tvayōktā rōgādhikārē bhiṣajāṁ variṣṭha!|
 
yāśchardayaḥ pañca purā tvayōktā rōgādhikārē bhiṣajāṁ variṣṭha!|
Line 82: Line 97:     
yAshchardayaH pa~jca purA mayoktAstA vistareNa bruvato nibodha||5||  
 
yAshchardayaH pa~jca purA mayoktAstA vistareNa bruvato nibodha||5||  
 +
</div></div>
    
Oh! Revered Physician, please describe the treatment of the five types of ''chhardi'' (vomiting) mentioned by you earlier in the context of the enumeration of diseases (in Sutra 19:3-4) along with their etiology, signs and symptoms comprehensively, for the sake of well-being of humanity.
 
Oh! Revered Physician, please describe the treatment of the five types of ''chhardi'' (vomiting) mentioned by you earlier in the context of the enumeration of diseases (in Sutra 19:3-4) along with their etiology, signs and symptoms comprehensively, for the sake of well-being of humanity.
Line 88: Line 104:     
==== Classification and premonitory symptoms ====
 
==== Classification and premonitory symptoms ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
दोषैः पृथक्त्रिप्रभवाश्चतस्रो [१] द्बिष्टार्थयोगादपि पञ्चमी स्यात्|   
 
दोषैः पृथक्त्रिप्रभवाश्चतस्रो [१] द्बिष्टार्थयोगादपि पञ्चमी स्यात्|   
 
                                  
 
                                  
 
तासां हृदुत्क्लेशकफप्रसेकौ द्वेषोऽशने चैव हि पूर्वरूपम्||६|  
 
तासां हृदुत्क्लेशकफप्रसेकौ द्वेषोऽशने चैव हि पूर्वरूपम्||६|  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
dōṣaiḥ pr̥thaktriprabhavāścatasrō  dbiṣṭārthayōgādapi pañcamī syāt|
 
dōṣaiḥ pr̥thaktriprabhavāścatasrō  dbiṣṭārthayōgādapi pañcamī syāt|
Line 100: Line 118:     
tAsAM hRudutkleshakaphaprasekau dveSho~ashane caiva hi pUrvarUpam||6||  
 
tAsAM hRudutkleshakaphaprasekau dveSho~ashane caiva hi pUrvarUpam||6||  
 +
</div></div>
    
''Chhardi'' (vomiting) is of five types; three types of vomiting caused by a ''dosha'' each i.e. ''vatika, paittika, kaphaja,'' fourth is ''sannipatika'' and fifth is ''dvistartha-yogaja-chhardi'' (that results from contact with unpleasant sense objects).
 
''Chhardi'' (vomiting) is of five types; three types of vomiting caused by a ''dosha'' each i.e. ''vatika, paittika, kaphaja,'' fourth is ''sannipatika'' and fifth is ''dvistartha-yogaja-chhardi'' (that results from contact with unpleasant sense objects).
Line 105: Line 124:     
==== ''Vataja chhardi'' ====
 
==== ''Vataja chhardi'' ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
व्यायामतीक्ष्णौषधशोकरोगभयोपवासाद्यतिकर्शितस्य|  
 
व्यायामतीक्ष्णौषधशोकरोगभयोपवासाद्यतिकर्शितस्य|  
Line 117: Line 137:     
कृच्छ्रेण चाल्पं महता च वेगेनार्तोऽनिलाच्छर्दयतीह दुःखम्||९||
 
कृच्छ्रेण चाल्पं महता च वेगेनार्तोऽनिलाच्छर्दयतीह दुःखम्||९||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
vyāyāmatīkṣṇauṣadhaśōkarōgabhayōpavāsādyatikarśitasya|  
 
vyāyāmatīkṣṇauṣadhaśōkarōgabhayōpavāsādyatikarśitasya|  
Line 141: Line 162:     
kRucchreNa cAlpaM mahatA ca vegenArto~anilAcchardayatIha duHkham||9||
 
kRucchreNa cAlpaM mahatA ca vegenArto~anilAcchardayatIha duHkham||9||
 +
</div></div>
    
In a person extremely emaciated because of disease, excessive intake of medicines having ''tikshna'' (sharply acting) attributes and indulging in grief, fear, fasting, etc. ''vata'' gets excessively aggravated in the ''maha-srotas'' (gastrointestinal tract), vitiates the local ''doshas'' and pushes them upwards. These ''doshas'' cause agitation in the ''amashaya'' (stomach), and after afflicting the ''marma'' (vital organs-heart) gives rise to ''chhardi'' (vomiting). This ''vataja'' type of vomiting is characterized by the following signs and symptoms:  
 
In a person extremely emaciated because of disease, excessive intake of medicines having ''tikshna'' (sharply acting) attributes and indulging in grief, fear, fasting, etc. ''vata'' gets excessively aggravated in the ''maha-srotas'' (gastrointestinal tract), vitiates the local ''doshas'' and pushes them upwards. These ''doshas'' cause agitation in the ''amashaya'' (stomach), and after afflicting the ''marma'' (vital organs-heart) gives rise to ''chhardi'' (vomiting). This ''vataja'' type of vomiting is characterized by the following signs and symptoms:  
Line 153: Line 175:     
==== ''Pittaja chhardi'' ====
 
==== ''Pittaja chhardi'' ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
अजीर्णकट्वम्लविदाह्यशीतैरामाशये पित्तमुदीर्णवेगम्|  
 
अजीर्णकट्वम्लविदाह्यशीतैरामाशये पित्तमुदीर्णवेगम्|  
Line 161: Line 184:     
पीतं भृशोष्णं हरितं सतिक्तं धूम्रं च पित्तेन वमेत् सदाहम्||११||
 
पीतं भृशोष्णं हरितं सतिक्तं धूम्रं च पित्तेन वमेत् सदाहम्||११||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
ajīrṇakaṭvamlavidāhyaśītairāmāśayē pittamudīrṇavēgam|  
 
ajīrṇakaṭvamlavidāhyaśītairāmāśayē pittamudīrṇavēgam|  
Line 177: Line 201:     
pItaM bhRushoShNaM haritaM satiktaM dhUmraM ca pittena vamet sadAham||11||  
 
pItaM bhRushoShNaM haritaM satiktaM dhUmraM ca pittena vamet sadAham||11||  
 +
</div></div>
    
As a result of intake of food before the previous meal is digested, or taking pungent, sour, ''vidahi'' (which cause burning sensation) and cold diet, the ''pitta'' in the stomach gets aggravated. This aggravated ''pitta'' spreads through the ''rasayani'' (channels) and stresses the vital organs located in the upper part of the body which results in vomiting:   
 
As a result of intake of food before the previous meal is digested, or taking pungent, sour, ''vidahi'' (which cause burning sensation) and cold diet, the ''pitta'' in the stomach gets aggravated. This aggravated ''pitta'' spreads through the ''rasayani'' (channels) and stresses the vital organs located in the upper part of the body which results in vomiting:   
Line 188: Line 213:     
==== ''Kaphaja chhardi'' ====
 
==== ''Kaphaja chhardi'' ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
स्निग्धातिगुर्वामविदाहिभोज्यैः स्वप्नादिभिश्चैव कफोऽतिवृद्धः|  
 
स्निग्धातिगुर्वामविदाहिभोज्यैः स्वप्नादिभिश्चैव कफोऽतिवृद्धः|  
Line 196: Line 222:     
स्निग्धं घनं स्वादु कफाद्विशुद्धं सलोमहर्षोऽल्परुजं वमेत्तु||१३||
 
स्निग्धं घनं स्वादु कफाद्विशुद्धं सलोमहर्षोऽल्परुजं वमेत्तु||१३||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
snigdhātigurvāmavidāhibhōjyaiḥ svapnādibhiścaiva kaphō'tivr̥ddhaḥ|  
 
snigdhātigurvāmavidāhibhōjyaiḥ svapnādibhiścaiva kaphō'tivr̥ddhaḥ|  
Line 212: Line 239:     
snigdhaM ghanaM svAdu kaphAdvishuddhaM salomaharSho~alparujaM vamettu||13||
 
snigdhaM ghanaM svAdu kaphAdvishuddhaM salomaharSho~alparujaM vamettu||13||
 +
</div></div>
    
As a result of the intake of unctuous, excessively heavy, ''ama'' (raw/uncooked) and ''vidahi'' (causing burning sensation) food and because of excessive sleep and similar other factors, ''kapha'' gets excessively aggravated. This ''kapha'' occludes the chest, head, vital organs and all the (concerned) channels to cause ''chhardi'' (vomiting). The signs and symptoms of this ''kaphaja'' type of ''chhardi'' are as follows:
 
As a result of the intake of unctuous, excessively heavy, ''ama'' (raw/uncooked) and ''vidahi'' (causing burning sensation) food and because of excessive sleep and similar other factors, ''kapha'' gets excessively aggravated. This ''kapha'' occludes the chest, head, vital organs and all the (concerned) channels to cause ''chhardi'' (vomiting). The signs and symptoms of this ''kaphaja'' type of ''chhardi'' are as follows:
Line 219: Line 247:     
==== ''Tridoshaja chhardi'' ====
 
==== ''Tridoshaja chhardi'' ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
समश्नतः सर्वरसान् प्रसक्तमामप्रदोषर्तुविपर्ययैश्च|  
 
समश्नतः सर्वरसान् प्रसक्तमामप्रदोषर्तुविपर्ययैश्च|  
Line 227: Line 256:     
छर्दिस्त्रिदोषाल्लवणाम्लनीलसान्द्रोष्णरक्तं वमतां नृणां स्यात्||१५||  
 
छर्दिस्त्रिदोषाल्लवणाम्लनीलसान्द्रोष्णरक्तं वमतां नृणां स्यात्||१५||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
samaśnataḥ sarvarasān prasaktamāmapradōṣartuviparyayaiśca|
 
samaśnataḥ sarvarasān prasaktamāmapradōṣartuviparyayaiśca|
Line 243: Line 273:     
chardistridoShAllavaNAmlanIlasAndroShNaraktaM vamatAM nRuNAM syAt||15||
 
chardistridoShAllavaNAmlanIlasAndroShNaraktaM vamatAM nRuNAM syAt||15||
 +
</div></div>
    
Because of constant indulgence in diet consisting of wholesome and unwholesome diet together, having all categories of taste together because of ''ama-dosha'' (ailments caused by improper digestion) and because of seasonal perversions, all the three ''doshas'' get simultaneously aggravated and cause ''sannipatika chhardi''.
 
Because of constant indulgence in diet consisting of wholesome and unwholesome diet together, having all categories of taste together because of ''ama-dosha'' (ailments caused by improper digestion) and because of seasonal perversions, all the three ''doshas'' get simultaneously aggravated and cause ''sannipatika chhardi''.
Line 251: Line 282:     
==== Bad prognostic symptoms ====
 
==== Bad prognostic symptoms ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
विट्स्वेदमूत्राम्बुवहानि वायुः स्रोतांसि संरुध्य यदोर्ध्वमेति|  
 
विट्स्वेदमूत्राम्बुवहानि वायुः स्रोतांसि संरुध्य यदोर्ध्वमेति|  
Line 259: Line 291:     
प्रच्छर्दयेद्दुष्टमिहातिवेगात्तयाऽर्दितश्चाशु विनाशमेति||१७||  
 
प्रच्छर्दयेद्दुष्टमिहातिवेगात्तयाऽर्दितश्चाशु विनाशमेति||१७||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
viṭsvēdamūtrāmbuvahāni vāyuḥ srōtāṁsi saṁrudhya yadōrdhvamēti|  
 
viṭsvēdamūtrāmbuvahāni vāyuḥ srōtāṁsi saṁrudhya yadōrdhvamēti|  
Line 275: Line 308:     
pracchardayedduShTamihAtivegAttayA~arditashcAshu vinAshameti||17||  
 
pracchardayedduShTamihAtivegAttayA~arditashcAshu vinAshameti||17||  
 +
</div></div>
    
When the morbid ''vata'' occludes the channels carrying faeces, sweat, urine and body fluids and moves upwards, then the morbid matter from the ''koshtha'' (gastrointestinal tract), gets incited to cause vomiting, that has the following characteristics:
 
When the morbid ''vata'' occludes the channels carrying faeces, sweat, urine and body fluids and moves upwards, then the morbid matter from the ''koshtha'' (gastrointestinal tract), gets incited to cause vomiting, that has the following characteristics:
Line 285: Line 319:     
==== ''Dvishtharthasamyogaja chhardi'' ====
 
==== ''Dvishtharthasamyogaja chhardi'' ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
द्विष्टप्रतीपाशुचिपूत्यमेध्यबीभत्सगन्धाशनदर्शनैश्च|  
 
द्विष्टप्रतीपाशुचिपूत्यमेध्यबीभत्सगन्धाशनदर्शनैश्च|  
    
यच्छर्दयेत्तप्तमना मनोध्नैर्द्विष्टार्थसंयोगभवा मता सा||१८||  
 
यच्छर्दयेत्तप्तमना मनोध्नैर्द्विष्टार्थसंयोगभवा मता सा||१८||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
dviṣṭapratīpāśucipūtyamēdhyabībhatsagandhāśanadarśanaiśca|  
 
dviṣṭapratīpāśucipūtyamēdhyabībhatsagandhāśanadarśanaiśca|  
Line 297: Line 333:     
yacchardayettaptamanA manodhnairdviShTArthasaMyogabhavA matA sA||18||
 
yacchardayettaptamanA manodhnairdviShTArthasaMyogabhavA matA sA||18||
 +
</div></div>
    
As a result of mental disgust occasioned by senses contact with despicable, antagonistic, unclean, putrid, unholy and loathsome odors, diet or sights, the ''chhardi''(vomiting) is known as vomiting induced by contact with hateful things [18]
 
As a result of mental disgust occasioned by senses contact with despicable, antagonistic, unclean, putrid, unholy and loathsome odors, diet or sights, the ''chhardi''(vomiting) is known as vomiting induced by contact with hateful things [18]
    
==== Symptoms of incurable ''chhardi'' ====
 
==== Symptoms of incurable ''chhardi'' ====
 
+
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 +
 
क्षीणस्य या छर्दिरतिप्रवृद्धा सोपद्रवा शोणितपूययुक्ता|  
 
क्षीणस्य या छर्दिरतिप्रवृद्धा सोपद्रवा शोणितपूययुक्ता|  
    
सचन्द्रिकां तां प्रवदन्त्यसाध्यां साध्यां चिकित्सेदनुपद्रवां च||१९||
 
सचन्द्रिकां तां प्रवदन्त्यसाध्यां साध्यां चिकित्सेदनुपद्रवां च||१९||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
kṣīṇasya yā chardiratipravr̥ddhā sōpadravā śōṇitapūyayuktā|  
 
kṣīṇasya yā chardiratipravr̥ddhā sōpadravā śōṇitapūyayuktā|  
Line 313: Line 352:     
sacandrikAM tAM pravadantyasAdhyAM sAdhyAM cikitsedanupadravAM ca||19||  
 
sacandrikAM tAM pravadantyasAdhyAM sAdhyAM cikitsedanupadravAM ca||19||  
 +
</div></div>
    
Vomiting that occurs in an emaciated person, that continues incessantly, that is associated with complications, and vomitus that contains blood, pus and ''chandrika'' (circular shiny patches with variegated color) is incurable. The physician should treat only curable types that are not associated with complications [19]
 
Vomiting that occurs in an emaciated person, that continues incessantly, that is associated with complications, and vomitus that contains blood, pus and ''chandrika'' (circular shiny patches with variegated color) is incurable. The physician should treat only curable types that are not associated with complications [19]
    
==== Principles of treatment ====
 
==== Principles of treatment ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
आमाशयोत्क्लेशभवा हि सर्वाश्छर्द्यो मता लङ्घनमेव तस्मात्|  
 
आमाशयोत्क्लेशभवा हि सर्वाश्छर्द्यो मता लङ्घनमेव तस्मात्|  
    
प्राक्कारयेन्मारुतजां विमुच्य संशोधनं वा कफपित्तहारि||२०||  
 
प्राक्कारयेन्मारुतजां विमुच्य संशोधनं वा कफपित्तहारि||२०||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
āmāśayōtklēśabhavā hi sarvāśchardyō matā laṅghanamēva tasmāt|  
 
āmāśayōtklēśabhavā hi sarvāśchardyō matā laṅghanamēva tasmāt|  
Line 329: Line 371:     
prAkkArayenmArutajAM vimucya saMshodhanaM vA kaphapittahAri||20||  
 
prAkkArayenmArutajAM vimucya saMshodhanaM vA kaphapittahAri||20||  
 +
</div></div>
    
As all the types of vomiting are considered originating from the agitations of the ''doshas'' in the stomach, fasting therapy should first be prescribed or purificatory procedure curative of ''kapha'' and ''pitta'' should be administered except in cases of ''vata'' dominance. [20]
 
As all the types of vomiting are considered originating from the agitations of the ''doshas'' in the stomach, fasting therapy should first be prescribed or purificatory procedure curative of ''kapha'' and ''pitta'' should be administered except in cases of ''vata'' dominance. [20]
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
चूर्णानि लिह्यान्मधुनाऽभयानां हृद्यानि वा यानि विरेचनानि|  
 
चूर्णानि लिह्यान्मधुनाऽभयानां हृद्यानि वा यानि विरेचनानि|  
Line 339: Line 383:     
रसैर्मनोज्ञैर्लघुभिर्विशुष्कैर्भक्ष्यैः सभोज्यैर्विविधैश्च पानैः||२२||  
 
रसैर्मनोज्ञैर्लघुभिर्विशुष्कैर्भक्ष्यैः सभोज्यैर्विविधैश्च पानैः||२२||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
cūrṇāni lihyānmadhunā'bhayānāṁ hr̥dyāni vā yāni virēcanāni|  
 
cūrṇāni lihyānmadhunā'bhayānāṁ hr̥dyāni vā yāni virēcanāni|  
Line 355: Line 400:     
rasairmanoj~jairlaghubhirvishuShkairbhakShyaiH sabhojyairvividhaishca pAnaiH||22||
 
rasairmanoj~jairlaghubhirvishuShkairbhakShyaiH sabhojyairvividhaishca pAnaiH||22||
 +
</div></div>
    
The patient shall take powder of ''abhaya'' (chebulic myrobalans) with honey or such other palatable purgatives skillfully combined with ''madya'' (alcohol) or ''dugdha'' (milk). These recipes cause downward movement of the aggravated ''doshas'' that are impelled to move upwards.  
 
The patient shall take powder of ''abhaya'' (chebulic myrobalans) with honey or such other palatable purgatives skillfully combined with ''madya'' (alcohol) or ''dugdha'' (milk). These recipes cause downward movement of the aggravated ''doshas'' that are impelled to move upwards.  
Line 361: Line 407:     
==== Treatment of ''vataja chhardi'' ====
 
==== Treatment of ''vataja chhardi'' ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
सुसंस्कृतास्तित्तिरिबर्हिलावरसा व्यपोहन्त्यनिलप्रवृत्ताम्|
 
सुसंस्कृतास्तित्तिरिबर्हिलावरसा व्यपोहन्त्यनिलप्रवृत्ताम्|
Line 373: Line 420:     
स्निग्धानि हृद्यानि च भोजनानि रसैः सयूषैर्दधिदाडिमाम्लैः||२५||
 
स्निग्धानि हृद्यानि च भोजनानि रसैः सयूषैर्दधिदाडिमाम्लैः||२५||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
susaṁskr̥tāstittiribarhilāvarasā vyapōhantyanilapravr̥ttām|  
 
susaṁskr̥tāstittiribarhilāvarasā vyapōhantyanilapravr̥ttām|  
Line 397: Line 445:     
snigdhAni hRudyAni ca bhojanAni rasaiH sayUShairdadhidADimAmlaiH||25||
 
snigdhAni hRudyAni ca bhojanAni rasaiH sayUShairdadhidADimAmlaiH||25||
 +
</div></div>
    
The following recipes are useful in ''vataja'' type of vomiting (''chhardi''):   
 
The following recipes are useful in ''vataja'' type of vomiting (''chhardi''):   
Line 407: Line 456:     
==== Treatment of ''pittaja chhardi'' ====
 
==== Treatment of ''pittaja chhardi'' ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
पित्तात्मिकायामनुलोमनार्थं द्राक्षाविदारीक्षुरसैस्त्रिवृत् स्यात्|  
 
पित्तात्मिकायामनुलोमनार्थं द्राक्षाविदारीक्षुरसैस्त्रिवृत् स्यात्|  
Line 439: Line 489:     
शीताम्बुना गैरिकशालिचूर्णं मूर्वां तथा तण्डुलधावनेन||३३||  
 
शीताम्बुना गैरिकशालिचूर्णं मूर्वां तथा तण्डुलधावनेन||३३||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
pittātmikāyāmanulōmanārthaṁ drākṣāvidārīkṣurasaistrivr̥t syāt|  
 
pittātmikāyāmanulōmanārthaṁ drākṣāvidārīkṣurasaistrivr̥t syāt|  
Line 503: Line 554:     
shItAmbunA gairikashAlicUrNaM mUrvAM tathA taNDuladhAvanena||33||
 
shItAmbunA gairikashAlicUrNaM mUrvAM tathA taNDuladhAvanena||33||
 +
</div></div>
    
The patient of ''pittaja'' type of ''chhardi'' should be given ''trivrit'' (Operculina turpethum) along with the juice of ''draksha'' (grapes/Vitis vinifera), ''vidari'' (Purera tuberosa) and ''ikshu'' (sugar-cane/Saccharaum officinarum) for causing downward movement of the morbid matter (laxation). When aggravated pitta is located in site of ''kapha'' (chest/stomach), then drugs having sweet taste should be administered for elimination of ''pitta'' (through emetic therapy).   
 
The patient of ''pittaja'' type of ''chhardi'' should be given ''trivrit'' (Operculina turpethum) along with the juice of ''draksha'' (grapes/Vitis vinifera), ''vidari'' (Purera tuberosa) and ''ikshu'' (sugar-cane/Saccharaum officinarum) for causing downward movement of the morbid matter (laxation). When aggravated pitta is located in site of ''kapha'' (chest/stomach), then drugs having sweet taste should be administered for elimination of ''pitta'' (through emetic therapy).   
Line 532: Line 584:     
==== Treatment of ''kaphaja chhardi'' ====
 
==== Treatment of ''kaphaja chhardi'' ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
कफात्मिकायां वमनं प्रशस्तं सपिप्पलीसर्षपनिम्बतोयैः|  
 
कफात्मिकायां वमनं प्रशस्तं सपिप्पलीसर्षपनिम्बतोयैः|  
Line 556: Line 609:     
क्षौद्रेण चूर्णं मरिचैश्च युक्तं लिहञ्जयेच्छर्दिमुदीर्णवेगाम्||३९||
 
क्षौद्रेण चूर्णं मरिचैश्च युक्तं लिहञ्जयेच्छर्दिमुदीर्णवेगाम्||३९||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
kaphātmikāyāṁ vamanaṁ praśastaṁ sapippalīsarṣapanimbatōyaiḥ|  
 
kaphātmikāyāṁ vamanaṁ praśastaṁ sapippalīsarṣapanimbatōyaiḥ|  
Line 604: Line 658:     
kShaudreNa cUrNaM maricaishca yuktaM liha~jjayecchardimudIrNavegAm||39||
 
kShaudreNa cUrNaM maricaishca yuktaM liha~jjayecchardimudIrNavegAm||39||
 +
</div></div>
    
''Vamana'' (therapeutic emesis) is supposed to be the most suitable therapy in ''kaphaja'' type of ''chhardi'' (vomiting). In order to clean the seat of ''kapha'' and ''amashaya'', the patient should be given the decoction of ''pippali, sarsapa'' (yellow sarson/Indian colza/Brassica campestris) and ''nimba'' (neem tree/Margosa/Indian lilac/Azadirachta indica) added with powder of ''pinditaka'' (madanaphala/emetic nut/bushy gardenia/Randia dumetorum) and ''saindhava'' (rock-salt).  
 
''Vamana'' (therapeutic emesis) is supposed to be the most suitable therapy in ''kaphaja'' type of ''chhardi'' (vomiting). In order to clean the seat of ''kapha'' and ''amashaya'', the patient should be given the decoction of ''pippali, sarsapa'' (yellow sarson/Indian colza/Brassica campestris) and ''nimba'' (neem tree/Margosa/Indian lilac/Azadirachta indica) added with powder of ''pinditaka'' (madanaphala/emetic nut/bushy gardenia/Randia dumetorum) and ''saindhava'' (rock-salt).  
Line 632: Line 687:     
==== Treatment of ''sannipatika chhardi'' ====
 
==== Treatment of ''sannipatika chhardi'' ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
यैषा पृथक्त्वेन मया क्रियोक्ता तां सन्निपातेऽपि समस्य [१] बुद्ध्या|  
 
यैषा पृथक्त्वेन मया क्रियोक्ता तां सन्निपातेऽपि समस्य [१] बुद्ध्या|  
    
दोषर्तुरोगाग्निबलान्यवेक्ष्य प्रयोजयेच्छास्त्रविदप्रमत्तः||४०||
 
दोषर्तुरोगाग्निबलान्यवेक्ष्य प्रयोजयेच्छास्त्रविदप्रमत्तः||४०||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
yaiṣā pr̥thaktvēna mayā kriyōktā tāṁ sannipātē'pi samasya  buddhyā|  
 
yaiṣā pr̥thaktvēna mayā kriyōktā tāṁ sannipātē'pi samasya  buddhyā|  
Line 644: Line 701:     
doSharturogAgnibalAnyavekShya prayojayecchAstravidapramattaH||40||
 
doSharturogAgnibalAnyavekShya prayojayecchAstravidapramattaH||40||
 +
</div></div>
    
Judicious synthesis of the separate lines of treatment indicated by me for the derangement of individual humors should be employed by the learned physician for the patient suffering from ''sannipatika chhardi'' after carefully examining the relative preponderance of the ''doshas'' involved, the season when the disease has occurred, the stage of the disease and the power of digestion of the patient [40]
 
Judicious synthesis of the separate lines of treatment indicated by me for the derangement of individual humors should be employed by the learned physician for the patient suffering from ''sannipatika chhardi'' after carefully examining the relative preponderance of the ''doshas'' involved, the season when the disease has occurred, the stage of the disease and the power of digestion of the patient [40]
    
==== Treatment of ''dvishtarathasamyogaja (manobhighataja) chhardi'' ====
 
==== Treatment of ''dvishtarathasamyogaja (manobhighataja) chhardi'' ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
मनोभिघाते तु मनोनुकूला वाचः समाश्वासनहर्षणानि|  
 
मनोभिघाते तु मनोनुकूला वाचः समाश्वासनहर्षणानि|  
Line 664: Line 723:     
तदेव दद्यात् प्रशमाय तस्यास्तज्जो हि रोगः सुख एव जेतुम्||४४||  
 
तदेव दद्यात् प्रशमाय तस्यास्तज्जो हि रोगः सुख एव जेतुम्||४४||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
manōbhighātē tu manōnukūlā vācaḥ samāśvāsanaharṣaṇāni|  
 
manōbhighātē tu manōnukūlā vācaḥ samāśvāsanaharṣaṇāni|  
Line 696: Line 756:     
tadeva dadyAt prashamAya tasyAstajjo hi rogaH sukha eva jetum||44||
 
tadeva dadyAt prashamAya tasyAstajjo hi rogaH sukha eva jetum||44||
 +
</div></div>
    
In case of vomiting caused by mental disgust the following measures should be resorted to:   
 
In case of vomiting caused by mental disgust the following measures should be resorted to:   
Line 705: Line 766:     
==== Treatment of complications ====
 
==== Treatment of complications ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
छर्द्युत्थितानां च चिकित्सितात् स्वाच्चिकित्सितं कार्यमुपद्रवाणाम्|  
 
छर्द्युत्थितानां च चिकित्सितात् स्वाच्चिकित्सितं कार्यमुपद्रवाणाम्|  
    
अतिप्रवृत्तासु विरेचनस्य कर्मातियोगे विहितं विधेयम्||४५||  
 
अतिप्रवृत्तासु विरेचनस्य कर्मातियोगे विहितं विधेयम्||४५||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
chardyutthitānāṁ ca cikitsitāt svāccikitsitaṁ kāryamupadravāṇām|  
 
chardyutthitānāṁ ca cikitsitāt svāccikitsitaṁ kāryamupadravāṇām|  
Line 717: Line 780:     
atipravRuttAsu virecanasya karmAtiyoge vihitaM vidheyam||45||  
 
atipravRuttAsu virecanasya karmAtiyoge vihitaM vidheyam||45||  
 +
</div></div>
    
The treatment of complications arising from vomiting should be done according to the lines suggested in respect of each of those ailments. In case of excessive vomiting; treatment that is suggested in [[Siddhi Sthana]] (6/52-56) for excessive purgation should be carried out [45]
 
The treatment of complications arising from vomiting should be done according to the lines suggested in respect of each of those ailments. In case of excessive vomiting; treatment that is suggested in [[Siddhi Sthana]] (6/52-56) for excessive purgation should be carried out [45]
    
==== Treatment of chronic ''chhardi'' ====
 
==== Treatment of chronic ''chhardi'' ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
वमिप्रसङ्गात् पवनोऽप्यवश्यं धातुक्षयाद्धृद्धिमुपैति तस्मात्|  
 
वमिप्रसङ्गात् पवनोऽप्यवश्यं धातुक्षयाद्धृद्धिमुपैति तस्मात्|  
Line 729: Line 794:     
वृष्यास्तथा मांसरसाः सलेहाश्चिरप्रसक्तां च वमिं जयन्ति||४७||  
 
वृष्यास्तथा मांसरसाः सलेहाश्चिरप्रसक्तां च वमिं जयन्ति||४७||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
vamiprasaṅgāt pavanō'pyavaśyaṁ dhātukṣayāddhr̥ddhimupaiti tasmāt|
 
vamiprasaṅgāt pavanō'pyavaśyaṁ dhātukṣayāddhr̥ddhimupaiti tasmāt|
Line 745: Line 811:     
vRuShyAstathA mAMsarasAH salehAshciraprasaktAM ca vamiM jayanti||47||  
 
vRuShyAstathA mAMsarasAH salehAshciraprasaktAM ca vamiM jayanti||47||  
 +
</div></div>
    
In persistent vomiting vāta invariably gets aggravated because of loss of tissue elements. Therefore, in case of chronic vomiting medications that are bulk promoting, ''vata'' pacifying, ''upastambhana'' (astringents) and ''brimhana'' (nutritive) should be administered.
 
In persistent vomiting vāta invariably gets aggravated because of loss of tissue elements. Therefore, in case of chronic vomiting medications that are bulk promoting, ''vata'' pacifying, ''upastambhana'' (astringents) and ''brimhana'' (nutritive) should be administered.
Line 753: Line 820:     
==== Summary ====
 
==== Summary ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
तत्र श्लोकः-  
 
तत्र श्लोकः-  
Line 759: Line 827:     
छर्दीनां प्रशमार्थं प्राह चिकित्सितं मुनिवर्यः||४८||
 
छर्दीनां प्रशमार्थं प्राह चिकित्सितं मुनिवर्यः||४८||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
tatra ślōkaḥ-  
 
tatra ślōkaḥ-  
Line 771: Line 840:     
chardInAM prashamArthaM prAha cikitsitaM munivaryaH||48||  
 
chardInAM prashamArthaM prAha cikitsitaM munivaryaH||48||  
 +
</div></div>
    
To sum up, in this chapter the predisposing factors, numerals of the vomiting, symptoms, complications, prognosis, formulations and other measures of management for the relief of vomiting are described by the foremost of the sages [48]
 
To sum up, in this chapter the predisposing factors, numerals of the vomiting, symptoms, complications, prognosis, formulations and other measures of management for the relief of vomiting are described by the foremost of the sages [48]

Navigation menu