Difference between revisions of "Basti Siddhi"

From Charak Samhita
Jump to navigation Jump to search
Line 153: Line 153:
 
yu~jjAdvishodhanIyAn doShanibaddhAyuSho ye ca||12||  
 
yu~jjAdvishodhanIyAn doShanibaddhAyuSho ye ca||12||  
  
Nourishing type of ''basti'' (''brimhana anuvasana basti'') should not be given to the persons who are indicated for cleansing treatments and to the patients suffering with the diseases indicated for cleansing treatments like obesity, skin diseases and excessive urination including diabetes. Cleansing ''basti'' (''shodhana asthapana basti'') should not be given to the persons who are suffering from consumption, phthisis, debility, fainting, emaciation, dehydration of the body, as well as in those whose life is sustained due to retention of dosha itself.[11-12]
+
Nourishing type of ''basti'' (''brimhana anuvasana basti'') should not be given to the persons who are indicated for cleansing treatments and to the patients suffering with the diseases indicated for cleansing treatments like obesity, skin diseases and excessive urination including diabetes. Cleansing ''basti'' (''shodhana asthapana basti'') should not be given to the persons who are suffering from consumption, phthisis, debility, fainting, emaciation, dehydration of the body, as well as in those whose life is sustained due to retention of ''dosha'' itself.[11-12]
  
 
==== Specific liquid media for enema solution ====
 
==== Specific liquid media for enema solution ====

Revision as of 05:40, 17 March 2018

Basti Siddhi
Section/Chapter Siddhi Sthana Chapter 10
Preceding Chapter Trimarmiya Siddhi
Succeeding Chapter Phalamatra Siddhi
Other Sections Sutra Sthana, Nidana Sthana, Vimana Sthana, Sharira Sthana, Indriya Sthana, Chikitsa Sthana, Kalpa Sthana

(Siddhi Sthana Chapter 10, Chapter on Successful therapeutic enemas)

Abstract

This chapter deals with the effective formulations used as therapeutic enema in specific diseases by using disease specific drugs, considering the underlying factors in the disease and the patient. Therapeutic enema is a fast acting safe and effective therapy better than therapeutic purgation. Nourishing therapeutic enema is contraindicated in the diseases suitable for purification and depleting therapeutic enema is contraindicated in weak, emaciated and debilitated persons. Specific drugs can be added to the main recipe of therapeutic enema in accordance to the dosha etc. to make it more effective. In this chapter, three formulations for therapeutic enema each for vata, pitta and kapha; four formulations each for cleansing the colon, for enhancing semen & muscle and for astringent action; two formulations each for stopping excessive discharge, burning sensation, cutting pain in anal region, tenesmus, over action of therapeutic enema; Three formulations for excessive life threatening bleeding; two formulations for bleeding disorder and one formulation of therapeutic enema for excessive urination including diabetes are described.

Keywords : Anabolic enema, Basti vyapad, Jeevadana, Parisrava, Parikarta, Pravahana, Successful and efficacious therapeutic enema, Semenotropic,Tenesmus.

Introduction

In the previous chapter various diseases particularly of vital organs like heart, brain and kidney are described. Vata is the main causative factor for these diseases of vital organs and basti is the best therapy for the effective treatment of vata thereby to maintain the health of vital organs. In the present chapter, effective dosha and disease specific basti formulations are described. Basti can be practiced as a rectal route of drug administration in any disease by using specific drugs in accordance to the strength of the patient, dosha, season, disease and constitution of the patient. It is fast acting, easier and safe cleansing therapy can cause both nourishment and depletion effect on the body by using the specific drugs. It is better than therapeutic purgation as far as safety and palatability is concerned, can be used in all age groups and can produce any desired effect. Contraindications of nourishing enema and purifying enema shall be considered as per suitability of conditions during administration. Formulations of therapeutic enema for the treatment of specific dosha like vata, pitta and kapha and disease like excessive discharge, burning sensation, cutting pain in anal region, tenesmus, complications due to over action of therapeutic enema, life threatening bleeding, bleeding disorder and excessive urination including diabetes, colon cleansing, astringent effect and to enhance semen and muscle tissue are described in this chapter.

Certain drugs should be added later on to the main formulation of basti in accordance to the dosha and desired effect to make it more effective. As a general rule basti prepared from strong drugs should be used in chronic and severe diseases and basti prepared from mild drugs should be used in mild diseases.

Sanskrit text, Transliteration and English Translation

अथातो बस्तिसिद्धिं व्याख्यास्यामः||१||

इति ह स्माह भगवानात्रेय||२||

athātō bastisiddhiṁ vyākhyāsyāmaḥ||1||

iti ha smāha bhagavānātrēya||2||

athAto bastisiddhiM vyAkhyAsyAmaH||1||

iti ha smAha bhagavAnAtreya||2||

We shall now expound the chapter entitled “The successful therapeutic enema” thus said Lord Atreya. (1-2)

सिद्धानां बस्तीनां शस्तानां तेषु तेषु रोगेषु| शृण्वग्निवेश ! गदतः सिद्धिं सिद्धिप्रदां भिषजाम्||३||

siddhānāṁ bastīnāṁ śastānāṁ tēṣu tēṣu rōgēṣu| śr̥ṇvagnivēśa ! gadataḥ siddhiṁ siddhipradāṁ bhiṣajām||3||

siddhAnAM bastInAM shastAnAM teShu teShu rogeShu| shRuNvagnivesha ! gadataH siddhiM siddhipradAM bhiShajAm||3||

Listen, O Agnivesha, to the discourse on various highly fruitful and efficacious basti for specific diseases which successfully treats the disease and provides success to the physician.[3]

Disease specific actions and advantages of basti

बलदोषकालरोगप्रकृतीः प्रविभज्य योजिताः सम्यक् स्वैः स्वैरौषधवर्गैः स्वान् स्वान् रोगान्नियच्छन्ति||४||

कर्मान्यद्बस्तिसमं न विद्यते शीघ्रसुखविशोधित्वात्| आश्वपतर्पणतर्पणयोगाच्च निरत्ययत्वाच्च||५||

baladōṣakālarōgaprakr̥tīḥ pravibhajya yōjitāḥ samyak svaiḥ svairauṣadhavargaiḥ svān svān rōgānniyacchanti||4||

karmānyadbastisamaṁ na vidyatē śīghrasukhaviśōdhitvāt| āśvapatarpaṇatarpaṇayōgācca niratyayatvācca||5||

baladoShakAlarogaprakRutIH pravibhajya yojitAH samyak svaiH svairauShadhavargaiH svAn svAn rogAnniyacchanti||4||

karmAnyadbastisamaM na vidyate shIghrasukhavishodhitvAt| AshvapatarpaNatarpaNayogAcca niratyayatvAcca||5||

Basti if properly administered in accordance to the strength of the patient, dosha, time, nature of the disease and constitution of the person by using the specific group of drugs prescribed for the treatment of the respective diseases will cure those diseases. No other therapeutic procedure is equivalent to basti as far as its actions like rapid and comfortable cleansing, immediate depletion and replenishment and is devoid of complications. [4-5]

Advantages of asthapana basti (purification enema) over virechana (therapeutic purgation)

सत्यपि दोषहरत्वे कटुतीक्ष्णोष्णादि भेषजादानात्| दुःखोद्गारोत्क्लेशाहृद्यत्वकोष्ठरुजा विरेके स्युः||६||

अविरेच्यौ शिशुवृद्धौ तावप्राप्तप्रहीनधातुबलौ| आस्थापनमेव तयोः सर्वार्थकृदुत्तमं कर्म||७||

बलवर्णहर्षमार्दवगात्रस्नेहान्नृणां ददात्याशु|८|

satyapi dōṣaharatvē kaṭutīkṣṇōṣṇādi bhēṣajādānāt| duḥkhōdgārōtklēśāhr̥dyatvakōṣṭharujā virēkē syuḥ||6||

avirēcyau śiśuvr̥ddhau tāvaprāptaprahīnadhātubalau| āsthāpanamēva tayōḥ sarvārthakr̥duttamaṁ karma||7||

balavarṇaharṣamārdavagātrasnēhānnr̥ṇāṁ dadātyāśu|8|

satyapi doShaharatve kaTutIkShNoShNAdi bheShajAdAnAt| duHkhodgArotkleshAhRudyatvakoShTharujA vireke syuH||6||

avirecyau shishuvRuddhau tAvaprAptaprahInadhAtubalau| AsthApanameva tayoH sarvArthakRuduttamaM karma||7||

balavarNaharShamArdavagAtrasnehAnnRuNAM dadAtyAshu|8|

Although virechana (therapeutic purgation) does eliminate the dosha but the drugs used for virechana are katu (pungent), teekshna (sharp) and ushna (hot) in nature, unpleasant in taste and causes duhkha (discomfort), udgara (eructations), utklesha (nausea) and koshtharuja (pain in gastro-intestinal tract). Children and aged person are unfit for virechana, on account of former having not attained completely developed dhatu (tissues) and bala (strength) and the latter due to excessive diminution of dhatu and bala. Asthapana type of basti (decoction based therapeutic enema) in both the cases is most suitable procedure and the one that can produce all the desired actions. This basti therapy instantaneously provides bala, varna (complexion), harsha (exhilaration), mardava (softness) and sneha (unctuousness) to the body of the persons.[6-7½]

Three types of basti and its indications

अनुवासनं निरूहश्चोत्तरबस्तिश्च स त्रिविधः||८||

शाखावातार्तानां सकुञ्चितस्तब्धभग्नरुग्णानाम् | विट्सङ्गाध्मानारुचिपरिकर्तिरुगादिषु च शस्तः||९||

उष्णार्तानां शीताञ्छीतार्तानां तथा सुखोष्णांश्च| तद्योग्यौषधयुक्तान् बस्तीन् सन्तर्क्य विनियुज्यात्||१०||

anuvāsanaṁ nirūhaścōttarabastiśca sa trividhaḥ||8||

śākhāvātārtānāṁ sakuñcitastabdhabhagnarugṇānām | viṭsaṅgādhmānāruciparikartirugādiṣu ca śastaḥ||9||

uṣṇārtānāṁ śītāñchītārtānāṁ tathā sukhōṣṇāṁśca| tadyōgyauṣadhayuktān bastīn santarkya viniyujyāt||10||

anuvAsanaM nirUhashcottarabastishca sa trividhaH||8||

shAkhAvAtArtAnAM saku~jcitastabdhabhagnarugNAnAm | viTsa~ggAdhmAnAruciparikartirugAdiShu ca shastaH||9||

uShNArtAnAM shItA~jchItArtAnAM tathA sukhoShNAMshca| tadyogyauShadhayuktAn bastIn santarkya viniyujyAt||10||

The basti is of three types viz: anuvasana basti (enema with fatty substance like oil etc.), niruha basti (enema with herbal decoction, honey, rock salt, herbal paste and fatty substance) and uttara basti (trans- urethral/vaginal administration of medicine). The basti is beneficial for the patients who are suffering with the affliction of shakha (extremities) by vata, sankuchita (contractures), stabdha (stiffness), bhagna (fractures), vitsanga (constipation), adhmana (gaseous distention of abdomen), aruchi (anorexia), parikartika, (cutting pain in anal region), rug (pain) etc. ushnartanam (patients afflicted with heat) should be given cold basti and for sheetartanam (those who are afflicted with cold) should be given warm basti by using suitable drugs based on proper reasoning. [8-10]

Contraindications of asthapana and anuvasana basti

बस्तीन्न बृंहणीयान् दद्याद् व्याधिषु विशोधनीयेषु| मेदस्विनो विशोध्या येऽपि नराः कुष्ठमेहार्ताः||११||

न क्षीणक्षतदुर्बलमूर्च्छितकृशशुष्कदेहानाम्| युञ्जाद्विशोधनीयान् दोषनिबद्धायुषो ये च||१२||

bastīnna br̥ṁhaṇīyān dadyād vyādhiṣu viśōdhanīyēṣu| mēdasvinō viśōdhyā yē'pi narāḥ kuṣṭhamēhārtāḥ||11||

na kṣīṇakṣatadurbalamūrcchitakr̥śaśuṣkadēhānām| yuñjādviśōdhanīyān dōṣanibaddhāyuṣō yē ca||12||

bastInna bRuMhaNIyAn dadyAd vyAdhiShu vishodhanIyeShu| medasvino vishodhyA ye~api narAH kuShThamehArtAH||11||

na kShINakShatadurbalamUrcchitakRushashuShkadehAnAm| yu~jjAdvishodhanIyAn doShanibaddhAyuSho ye ca||12||

Nourishing type of basti (brimhana anuvasana basti) should not be given to the persons who are indicated for cleansing treatments and to the patients suffering with the diseases indicated for cleansing treatments like obesity, skin diseases and excessive urination including diabetes. Cleansing basti (shodhana asthapana basti) should not be given to the persons who are suffering from consumption, phthisis, debility, fainting, emaciation, dehydration of the body, as well as in those whose life is sustained due to retention of dosha itself.[11-12]

Specific liquid media for enema solution

वाजीकरणेऽसृक्पित्तयोश्च मधुघृतपयोयुक्ताः| शस्ताः सतैलमूत्रारनाललवणाश्च कफवाते||१३||

युञ्जाद्द्रव्याणि बस्तिष्वम्लं मूत्रं पयः सुरां क्वाथान्| अविरोधाद्धातूनां रसयोनित्वाच्च जलमुष्णम्||१४||

vājīkaraṇē'sr̥kpittayōśca madhughr̥tapayōyuktāḥ| śastāḥ satailamūtrāranālalavaṇāśca kaphavātē||13||

yuñjāddravyāṇi bastiṣvamlaṁ mūtraṁ payaḥ surāṁ kvāthān| avirōdhāddhātūnāṁ rasayōnitvācca jalamuṣṇam||14|| vAjIkaraNe~asRukpittayoshca madhughRutapayoyuktAH| shastAH satailamUtrAranAlalavaNAshca kaphavAte||13|| yu~jjAddravyANi bastiShvamlaM mUtraM payaH surAM kvAthAn| avirodhAddhAtUnAM rasayonitvAcca jalamuShNam||14|| For aphrodisiac effect and for the diseases caused by rakta (blood) and pitta, the basti prepared with madhu (honey), ghrita (cow’s ghee), paya (cow’s milk) are recommended. For diseases caused by kapha and vāta, the basti prepared with tila taila (sesame oil), mūtra (cow’s urine), aranāla (sour rice gruel), lavaṇa (rock salt) are recommended. In the preparation of enema solution the ingredients like amlaṁ (sour substances), mūtraṁ (cow’s urine), paya (cow’s milk), surā (alcoholic beverages), and kvātha (herbal decoctions), are to be added, particularly hot water should be added as it is not antagonistic to dhātū and is source of rasa dhātū (nutrient fluid).(13-14)

Prakshepa (additives) to enema solutions

सुरदारुशताह्वैलाकुष्ठमधुकपिप्पलीमधुस्नेहाः| ऊर्ध्वानुलोमभागाः ससर्षपाः शर्करा लवणम्||१५|| आवापा बस्तीनामतः प्रयोज्यानि येषु यानि स्युः| युक्तानि सह कषायैस्तान्युत्तरतः प्रवक्ष्यामि||१६|| चिरजातकठिनबलेषु व्याधिषु तीक्ष्णा विपर्यये मृदवः| सप्रतिवापकषाया योज्यास्त्वनुवासननिरूहाः||१७|| suradāruśatāhvailākuṣṭhamadhukapippalīmadhusnēhāḥ| ūrdhvānulōmabhāgāḥ sasarṣapāḥ śarkarā lavaṇam||15|| āvāpā bastīnāmatḥ prayōjyāni yēṣu yāni syuḥ| yuktāni saha kaṣāyaistānyuttarataḥ pravakṣyāmi||16|| cirajātakaṭhinabalēṣu vyādhiṣu tīkṣṇā viparyayē mr̥davaḥ| saprativāpakaṣāyā yōjyāstvanuvāsananirūhāḥ||17|| suradArushatAhvailAkuShThamadhukapippalImadhusnehAH| UrdhvAnulomabhAgAH sasarShapAH sharkarA lavaNam||15|| AvApA bastInAmatH prayojyAni yeShu yAni syuH| yuktAni saha kaShAyaistAnyuttarataH pravakShyAmi||16|| cirajAtakaThinabaleShu vyAdhiShu tIkShNA viparyaye mRudavaH| saprativApakaShAyA yojyAstvanuvAsananirUhAH||17|| Suradāru (Cedrus deodara), śatāhva (Anethum sowa), elā (Elletaria cardamom), kuṣṭha (Sassurea lappa), madhuka ( Glycerrhiza glabra), pippalī (Piper Longum), madhu, snēha (unctuous substances like ghee/oil/muscle fat/bone marrow), ūrdhvānulōmabhāgāḥ (drugs inducing vomiting, purgation), sarṣapa (Brassica camprestris), śarkarā (sugar), lavaṇam are to be added to the enema solution. Among these ingredients which are to be added in which kind of enema and with what kind of decoction will be described hereafter. In disease conditions which are chronic, obstinate and severe, anuvāsana and nirūha basti prepared with strong decoction and later added with strong ingredients should be used. While in opposite disease conditions (which are mild and of recent origin) ingredients having mild effects should be used. (15-17)

Vata dosha pacifying basti formulations

अर्धश्लोकैरतः सिद्धान् नानाव्याधिषु सर्वशः | बस्तीन् वीर्यसमैर्भागैर्यथार्हालोडनाञ्छृणु||१८|| बिल्वोऽग्निमन्थः श्योनाकः काश्मर्यः पाटलिस्तथा| शालपर्णी पृश्निपर्णी बृहत्यौ वर्धमानकः||१९|| यवाः कुलत्थाः कोलानि स्थिरा चेति त्रयोऽनिले| शस्यन्ते सचतुःस्नेहाः पिशितस्य रसान्विताः||२०|| ardhaślōkairataḥ siddhān nānāvyādhiṣu sarvaśaḥ | bastīn vīryasamairbhāgairyathārhālōḍanāñchr̥ṇu||18|| bilvō'gnimanthaḥ śyōnākaḥ kāśmaryaḥ pāṭalistathā| śālaparṇī pr̥śniparṇī br̥hatyau vardhamānakaḥ||19|| yavāḥ kulatthāḥ kōlāni sthirā cēti trayō'nilē| śasyantē sacatuḥsnēhāḥ piśitasya rasānvitāḥ||20|| ardhashlokairataH siddhAn nAnAvyAdhiShu sarvashaH | bastIn vIryasamairbhAgairyathArhAloDanA~jchRuNu||18|| bilvo~agnimanthaH shyonAkaH kAshmaryaH pATalistathA| shAlaparNI pRushniparNI bRuhatyau vardhamAnakaH||19|| yavAH kulatthAH kolAni sthirA ceti trayo~anile| shasyante sacatuHsnehAH pishitasya rasAnvitAH||20|| Listen, to the comprehensive description of fruitful formulations of basti in different diseases each one of which is described in half verse as follows. These formulations contain the drugs which are harmonious to each other in potency and proportion and added with suitable drugs as ālōḍana/āvāpa (drugs which are added later on to the main formulation). Three formulations of basti for vāta disorders: 1.Bilva (Aegle marmelos), agnimanthaḥ (Premna mucronata roxb.) śyōnākaḥ (Oroxylum indicum vent.,) kāśmaryaḥ (Gmelina arboria linn.), pāṭali (Stereospermum serveolens). 2. śālaparṇī (Desmodium Gangeticum), pr̥śniparṇī (Uraria Picta), br̥hati (Solanum indicum), kaṇṭakārī (Solanum surattense), vardhamānaka (Ricinus communis) 3. yavā (Hordeum vugare), kulatthā (Dolichos biflones Linn.), kōlā (Ziziphus mauritiana Linn.), sthirā (Desmodium gangeticum) These above three groups of drugs are to be used along with four types of unctuous substances (ghee, oil, muscle fat, bone marrow) and meat soup as basti in diseases caused by vāta. (18-20)

Pitta dosha pacifying basti formulations

नलवञ्जुलवानीरशतपत्राणि शैवलम्| मञ्जिष्ठा सारिवाऽनन्ता पयस्या मधुयष्टिका||२१|| चन्दनं पद्मकोशीरं तुङ्गं ते पैत्तिके त्रयः| सशर्कराक्षौद्रघृताः सक्षीरा बस्तयो हिताः||२२|| nalavañjulavānīraśatapatrāṇi śaivalam| mañjiṣṭhā sārivā'nantā payasyā madhuyaṣṭikā||21|| candanaṁ padmakōśīraṁ tuṅgaṁ tē paittikē trayaḥ| saśarkarākṣaudraghr̥tāḥ sakṣīrā bastayō hitāḥ||22|| nalava~jjulavAnIrashatapatrANi shaivalam| ma~jjiShThA sArivA~anantA payasyA madhuyaShTikA||21|| candanaM padmakoshIraM tu~ggaM te paittike trayaH| sasharkarAkShaudraghRutAH sakShIrA bastayo hitAH||22|| Three formulations of basti for pitta disorders: 1.Nala (Arundo donax), vañjula (Salix tetrasperma Roxb.), vānīra (Salix caprea Linn), śatapatrāṇi (Rosa centifolia Linn), śaivalam (Ceratophyllum demursum Linn.) 2. mañjiṣṭhā (Rubia cordifolia Linn.), sārivā (Hemidesmus indicus), anantā (Fagonia cretica Linn.), payasyā (Ipomea batata), madhuyaṣṭikā (Glycerrhiza glabra). 3. Chandana (Santaluma album), padmak (Pranus cerasoides), uśīraṁ(Vetiveria zizanoidis), tuṅgaṁ(Cocus nucifera). These above three groups of drugs are to be used along with sugar, honey, ghee and milk as basti in diseases caused by pitta. (21-22)

Kapha dosha pacifying basti formulations

अर्कस्तथैव चालर्क एकाष्ठीला पुनर्नवा| हरिद्रा त्रिफला मुस्तं पीतदारु कुटन्नटम्||२३|| पिप्पल्यश्चित्रकश्चेति त्रयस्ते श्लेष्मरोगिषु | सक्षारक्षौद्रगोमूत्रा नातिस्नेहान्विता हिताः||२४|| arkastathaiva cālarka ēkāṣṭhīlā punarnavā| haridrā triphalā mustaṁ pītadāru kuṭannaṭam||23|| pippalyaścitrakaścēti trayastē ślēṣmarōgiṣu | sakṣārakṣaudragōmūtrā nātisnēhānvitā hitāḥ||24|| arkastathaiva cAlarka ekAShThIlA punarnavA| haridrA triphalA mustaM pItadAru kuTannaTam||23|| pippalyashcitrakashceti trayaste shleShmarogiShu | sakShArakShaudragomUtrA nAtisnehAnvitA hitAH||24|| Three formulations of basti for kapha disorders: 1.Arka (Calatropis procera R. br.), alarka (Calatropis gigantia Linn.) ēkāṣṭhīlā (Cissampelos pariera), punarnavā (Boerhavia diffusa). 2. Haridrā (Curcuma longa), triphalā (fruits of three myrobelons viz: Embellica officinalis, Terminalia belerica, terminalia chebula), mustā (Cypurus rotundus Linn.), pītadāru (Adina cardifolia), kuṭannaṭam (Oroxylum indicum). 3. Pippali (Piper longum) and citraka (Plumbago zeylanica Linn.) These above three groups of drugs are to be used along with kṣāra (alkali), honey, cow’s urine as basti in diseases caused by kapha.(23-24)

Pakvashaya shodhaka basti (colon cleansing enema)

फलजीमूतकेक्ष्वाकुधामार्गवकवत्सकाः | श्यामा च त्रिफला चैव स्थिरा दन्ती द्रवन्त्यपि||२५|| प्रकीर्या चोदकीर्या च नीलिनी क्षीरिणी तथा| सप्तला शङ्खिनी लोध्रं फलं कम्पिल्लकस्य च||२६|| चत्वारो मूत्रसिद्धास्ते पक्वाशयविशोधनाः| (व्यस्तैरपि समस्तैश्च चतुर्योगा उदाहृताः )||२७|| phalajīmūtakēkṣvākudhāmārgavakavatsakāḥ | śyāmā ca triphalā caiva sthirā dantī dravantyapi||25|| prakīryā cōdakīryā ca nīlinī kṣīriṇī tathā| saptalā śaṅkhinī lōdhraṁ phalaṁ kampillakasya ca||26|| catvārō mūtrasiddhāstē pakvāśayaviśōdhanāḥ| (vyastairapi samastaiśca caturyōgā udāhr̥tāḥ )||27|| phalajImUtakekShvAkudhAmArgavakavatsakAH | shyAmA ca triphalA caiva sthirA dantI dravantyapi||25|| prakIryA codakIryA ca nIlinI kShIriNI tathA| saptalA sha~gkhinI lodhraM phalaM kampillakasya ca||26|| catvAro mUtrasiddhAste pakvAshayavishodhanAH| (vyastairapi samastaishca caturyogA udAhRutAH )||27|| Four formulations of basti for pakvāśayaviśōdhanāḥ (colon cleansing): 1. Phala (Randia spinosa Poir.), jīmūtaka (Luffa echinata Roxb.), ikṣvāku (Lageraria siceraria Mol.), dhāmārgava (Luffa cylindrical Linn.), vatsaka (Holarrhena antidysentrica linn.) 2. Syāmā (Operculina turpethum Linn.), triphalā (fruits of three myrobelons viz: Embellica officinalis, Terminalia belerica, terminalia chebula), sthirā (Desmodium gangeticum), dantī (Baliospermum montanum), dravanti (Croton tiglium Linn.) 3. Prakīryā (Pongamia pinnata), udakīryā (Pongamia glabra), nīlinī (Indigofera tinctoria Linn.), kṣīriṇī (Euphorbia hirta Linn.). 4. Saptalā (Euphorbia dracunculoides Lamk.), śaṅkhinī (Ctenolepis Cerasiformis) lōdhraṁ (Symplocos racemosa roxb.) phalaṁ kampillakasya (fruit of Mallotus philippinensis Muell arg.) These above four groups of drugs prepared with cow’s urine are to be used as basti for colon cleansing. These four groups of drugs can be used separately or jointly. (25-27)

Basti formulations for enhancing shukra and mamsa (semen and muscle tissue)

काकोली क्षीरकाकोली मुद्गपर्णी शतावरी| विदारी मधुयष्ट्याह्वा शृङ्गाटककशेरुके||२८|| आत्मगुप्ताफलं माषाः सगोधूमा यवास्तथा| जलजानूपजं मांसमित्येते शुक्रमांसलाः ||२९|| kākōlī kṣīrakākōlī mudgaparṇī śatāvarī| vidārī madhuyaṣṭyāhvā śr̥ṅgāṭakakaśērukē||28|| ātmaguptāphalaṁ māṣāḥ sagōdhūmā yavāstathā| jalajānūpajaṁ māṁsamityētē śukramāṁsalāḥ ||29|| kAkolI kShIrakAkolI mudgaparNI shatAvarI| vidArI madhuyaShTyAhvA shRu~ggATakakasheruke||28|| AtmaguptAphalaM mAShAH sagodhUmA yavAstathA| jalajAnUpajaM mAMsamityete shukramAMsalAH ||29|| Four formulations of śukramāṁsalāḥ basti (for promotion of semen and muscle tissue): 1. Kākōlī (Roscoea procera wall.), kṣīrakākōlī (Roscoea procera/Lilium polyphyllum), mudgaparṇī (Phaseolus trilobus Ait.), śatāvarī (Asparagus racemosus wild.). 2. Vidārī (Pueraria tuberosa), madhuyaṣṭi (Glycerrhiza glabra), śr̥ṅgāṭaka (Trapa natans Linn.), kaśērukē (Scirpus grossus Linn.). 3. Atmaguptāphalaṁ (fruit seed of Mucuna prurita Hook.), māṣāḥ (Phaseolus mungo Linn.), gōdhūmā (Triticum aestivum Linn.), yavā (hordeum vulgare Linn.). 4. Jalajānūpajaṁ māṁsam (meat of aquatic and marshy land inhibiting animals). These above four groups of drugs are to be used as basti for promotion of semen and muscle tissue. (28-29)

Sangrahi basti formulations (astringent action)

जीवन्ती चाग्निमन्थश्च धातकीपुष्पवत्सकौ| प्रग्रहः खदिरः कुष्ठं शमी पिण्डीतको यवाः||३०|| प्रियङ्गू रक्तमूली च तरुणी स्वर्णयूथिका| वटाद्याः किंशुकं लोध्रमिति साङ्ग्राहिका मताः||३१|| jīvantī cāgnimanthaśca dhātakīpuṣpavatsakau| pragrahaḥ khadiraḥ kuṣṭhaṁ śamī piṇḍītakō yavāḥ||30|| priyaṅgū raktamūlī ca taruṇī svarṇayūthikā| vaṭādyāḥ kiṁśukaṁ lōdhramiti sāṅgrāhikā matāḥ||31|| jIvantI cAgnimanthashca dhAtakIpuShpavatsakau| pragrahaH khadiraH kuShThaM shamI piNDItako yavAH||30|| priya~ggU raktamUlI ca taruNI svarNayUthikA| vaTAdyAH kiMshukaM lodhramiti sA~ggrAhikA matAH||31|| Four formulations of basti for sāṅgrāhikā (astringent action): 1.Jīvantī (Leptadenia raticulata), agnimantha (Premna mucronata Roxb.), dhātakīpuṣpa (flower of Woodfordia fruticosa), vatsaka (Holarrhina antidysentrica). 2. Pragrahaḥ (Cassia fistula), khadiraḥ (Acasia catechu wild.), kuṣṭhaṁ(Sauserea Lappa), śamī (Prosopis cineraria Druce.), piṇḍītak (Randia prunus), yavā (barley). 3. Priyaṅgū (Callicarpa macrophylla), raktamūlī (Rubia cardifolia Linn.), taruṇī (rosa centifolia Linn.), svarṇayūthikā (Jasminum auriculatum) 4.Vaṭādyāḥ (Ficus bengalensis Linn. and similar trees having latex), kiṁśukaṁ (Butea monospermia), lōdhra (Symplocos racemosa Roxb.) These above four groups of drugs are to be used as sāṅgrāhikā basti. (30-31)

Basti formulations in paristrava (excessive secretions from the body): परिस्रावे शृतं क्षीरं सवृश्चीरपुनर्नवम्| आखुपर्णिकया वाऽपि तण्डुलीयकयुक्तया||३२|| parisrāvē śr̥taṁ kṣīraṁ savr̥ścīrapunarnavam| ākhuparṇikayā vā'pi taṇḍulīyakayuktayā||32|| parisrAve shRutaM kShIraM savRushcIrapunarnavam| AkhuparNikayA vA~api taNDulIyakayuktayA||32|| Two formulations of basti for arresting parisrāva (excessive secretions from the body): 1. Milk boiled with vr̥ścīra (Trianthema portulacastrum) and punarnavam (Boerhavia diffusa Linn.). 2. Milk boiled with ākhuparṇika (kidney leaved ipomea) and taṇḍulīyaka (prickly amaranth).(32) Basti formulations in daha (burning sensation in the body): कालङ्कतककाण्डेक्षुदर्भपोटगलेक्षुभिः | दाहघ्नः सघृतक्षीरो द्वितीयश्चोत्पलादिभिः||३३|| kālaṅkatakakāṇḍēkṣudarbhapōṭagalēkṣubhiḥ | dāhaghnaḥ saghr̥takṣīrō dvitīyaścōtpalādibhiḥ||33|| kAla~gkatakakANDekShudarbhapoTagalekShubhiH | dAhaghnaH saghRutakShIro dvitIyashcotpalAdibhiH||33|| Two formulations of basti for reducing dāha (burning sensation): 1. Kālaṅkataka (Cassia saphora), kāṇḍēkṣu (Sacharum spontaneum), darbha (Desmostachya bipinnata), pōṭagal (Arundo donax Linn.), ikṣu (sugar cane). 2. Utpalādibhiḥ (blue water lily and other aquatic plants of its group) These above two groups of drugs along with milk and ghee used as basti relieve dāha. (33) Basti formulations in parikartika (fissure in ano): कर्बुदाराढकीनीपविदुलैः क्षीरसाधितैः| बस्तिः प्रदेयो भिषजा शीतः समधुशर्करः||३४|| परिकर्ते तथा वृन्तैः श्रीपर्णीकोविदारजैः| (देयो बस्तिः सुवैद्यैस्तु यथावद्विदितक्रियैः )||३५|| karbudārāḍhakīnīpavidulaiḥ kṣīrasādhitaiḥ| bastiḥ pradēyō bhiṣajā śītaḥ samadhuśarkaraḥ||34|| parikartē tathā vr̥ntaiḥ śrīparṇīkōvidārajaiḥ| (dēyō bastiḥ suvaidyaistu yathāvadviditakriyaiḥ )||35|| karbudArADhakInIpavidulaiH kShIrasAdhitaiH| bastiH pradeyo bhiShajA shItaH samadhusharkaraH||34|| parikarte tathA vRuntaiH shrIparNIkovidArajaiH| (deyo bastiH suvaidyaistu yathAvadviditakriyaiH )||35|| Two formulations of basti for treating parikartikā (cutting pain in anal region): 1. Milk cooked with karbudāra (Bauhania variegate Linn.), āḍhakī (Pigeon pea), nīpa (Anthrocephalus indicus), vidula (Barringtonia acutangula) and added with honey and sugar should be given as cold basti in parikartikā by the physician. 2. milk cooked with stalks of śrīparṇī (Gmelina arboria) and kōvidāra (Bauhania purpuria) and added with honey and sugar should be given as cold basti in parikartikā by the good physician who have a correct knowledge of therapeutics. (34-35) Basti formulations in pravahika (tenesmus):

बस्तिः शाल्मलिवृन्तानां क्षीरसिद्धो घृतान्वितः| हितः प्रवाहणे तद्वद्वेष्टैः शाल्मलिकस्य च||३६|| bastiḥ śālmalivr̥ntānāṁ kṣīrasiddhō ghr̥tānvitaḥ| hitaḥ pravāhaṇē tadvadvēṣṭaiḥ śālmalikasya ca||36|| bastiH shAlmalivRuntAnAM kShIrasiddho ghRutAnvitaH| hitaH pravAhaNe tadvadveShTaiH shAlmalikasya ca||36|| Two formulations of basti beneficial in pravāhaṇ (Tenesmus): Milk prepared with the stalk of śālmali (Shalmali malabarica) mixed with ghee and milk prepared with the resin of śālmali (Shalmali malabarica) mixed with ghee used as basti are beneficial in pravāhaṇ.(36) अश्वावरोहिकाकाकनासाराजकशेरुकैः| सिद्धाः क्षीरेऽतियोगे स्युः क्षौद्राञ्जनघृतैर्युताः||३७|| न्यग्रोधाद्यैश्चतुर्भिश्च तेनैव विधिना परः|३८| aśvāvarōhikākākanāsārājakaśērukaiḥ| siddhāḥ kṣīrē'tiyōgē syuḥ kṣaudrāñjanaghr̥tairyutāḥ||37|| nyagrōdhādyaiścaturbhiśca tēnaiva vidhinā paraḥ|38| ashvAvarohikAkAkanAsArAjakasherukaiH| siddhAH kShIre~atiyoge syuH kShaudrA~jjanaghRutairyutAH||37|| nyagrodhAdyaishcaturbhishca tenaiva vidhinA paraH|38| Two formulations of basti for treating the complications due to over action of basti 1. Milk prepared with aśvāvarōhikā (Withania somnifera or Dipterocarpus turbinatus), kākanāsā (Martynia annua Linn.), rājakaśēruka (Scirpus tuberosus Desf.) mixed with honey, rasāñjana (water extract of Berberis aristata) and ghee. 2. Milk prepared with nyagrōdh (Ficus bengalensis), udumbara (Ficus glomerata Roxb.), aśvattha (Ficus religiosa Linn.) and plakṣa (Ficus lacor) mixed with honey, rasāñjana (water extract of Berberis aristata) and ghee. (37-37½) Jeevadana nashaka basti (life threatening bleeding): बृहती क्षीरकाकोली पृश्निपर्णी शतावरी||३८|| काश्मर्यबदरीदूर्वास्तथोशीरप्रियङ्गवः| जीवादाने शृतौ क्षीरे द्वौ घृताञ्जनसंयुतौ||३९|| बस्ती प्रदेयौ भिषजा शीतौ समधुशर्करौ| गोऽव्यजामहिषीक्षीरैर्जीवनीययुतैस्तथा||४०|| शशैणदक्षमार्जारमहिषाव्यजशोणितैः| सद्यस्कैर्मृदितैर्बस्तिर्जीवादाने प्रशस्यते||४१|| मधूकमधुकद्राक्षादूर्वाकाश्मर्यचन्दनैः| तेनैव विधिना बस्तिर्देयः सक्षौद्रशर्करः||४२|| br̥hatī kṣīrakākōlī pr̥śniparṇī śatāvarī||38|| kāśmaryabadarīdūrvāstathōśīrapriyaṅgavaḥ| jīvādānē śr̥tau kṣīrē dvau ghr̥tāñjanasaṁyutau||39|| bastī pradēyau bhiṣajā śītau samadhuśarkarau| gō'vyajāmahiṣīkṣīrairjīvanīyayutaistathā||40|| śaśaiṇadakṣamārjāramahiṣāvyajaśōṇitaiḥ| sadyaskairmr̥ditairbastirjīvādānē praśasyatē||41|| madhūkamadhukadrākṣādūrvākāśmaryacandanaiḥ| tēnaiva vidhinā bastirdēyaḥ sakṣaudraśarkaraḥ||42||

bRuhatI kShIrakAkolI pRushniparNI shatAvarI||38|| kAshmaryabadarIdUrvAstathoshIrapriya~ggavaH| jIvAdAne shRutau kShIre dvau ghRutA~jjanasaMyutau||39|| bastI pradeyau bhiShajA shItau samadhusharkarau| go~avyajAmahiShIkShIrairjIvanIyayutaistathA||40|| shashaiNadakShamArjAramahiShAvyajashoNitaiH| sadyaskairmRuditairbastirjIvAdAne prashasyate||41|| madhUkamadhukadrAkShAdUrvAkAshmaryacandanaiH| tenaiva vidhinA bastirdeyaH sakShaudrasharkaraH||42|| Three formulations of basti for treating the jīvādāna (life threatening bleeding). 1. Milk prepared with br̥hatī (Solanum indicum Linn.), kṣīrakākōlī (Roscoea procera/Lilium polyphyllum), pr̥śniparṇī (Uraria picta), śatāvarī (Asperagus racemosus) and mixed with ghee and rasāñjana (water extract of Berberis aristata) 2. Milk prepared with kāśmarya (Gmelina arborea Linn.), badarī (Ziziphus jujuba), dūrvā (Cynodon dactylon Pers.), uśīra (Vetiveria zizanoidis Linn.), priyaṅgavaḥ (Callicarpa macrophylla) and mixed with ghee and rasāñjana (water extract of Berberis aristata) 3. Madhūka (Madhuka indica), madhuka (Glycerrhiza glabra), drākṣā (Vitis vinifera Linn.), dūrvā (Cynodon dactylon Pers.),kāśmarya (Gmelina arborea Linn.) and chandana (Santalum album Linn.). These above three groups of drugs mixed with honey, sugar, milk of cow, sheep, goat or buffalo mixed with the paste of jīvanīya (life promoter) group of drugs and the fresh blood of rabit, deer, cock, cat, buffalo, sheep or goat and administered as cold basti is highly beneficial in jīvādāna. (38-42) Basti formulations in rakta-pitta (bleeding disorders) and prameha (excessive urination including diabetes mellitus): मञ्जिष्ठासारिवानन्तापयस्यामधुकैस्तथा| शर्कराचन्दनद्राक्षामधुधात्रीफलोत्पलैः| रक्तपित्ते, प्रमेहे तु कषायः सोमवल्कजः||४३|| mañjiṣṭhāsārivānantāpayasyāmadhukaistathā| śarkarācandanadrākṣāmadhudhātrīphalōtpalaiḥ| raktapittē, pramēhē tu kaṣāyaḥ sōmavalkajaḥ||43|| ma~jjiShThAsArivAnantApayasyAmadhukaistathA| sharkarAcandanadrAkShAmadhudhAtrIphalotpalaiH| raktapitte, pramehe tu kaShAyaH somavalkajaH||43|| Two formulations of basti for treating the raktapitta (bleeding disorders): 1. Decoction of mañjiṣṭhā (Rubia cardifolia) sārivā (Hemidesmus indicus), anantā (Fagonia cretica Linn.) payasyā (Ipomea batata), madhuka (Glycerrhiza glabra) 2. Decoction of chandana (Santalum album Linn), drākṣā (Vitis vinifera Linn.), dhātrīphala (fruit of embellica officinalis), utpala (blue lotus) mixed with sugar and honey. One formulation of basti for treating the prameha (excessive urination including diabetes mellitus). 1. Decoction of somavalka (Acacia farnisiana wild.). (43) Basti formulations in various diseases: गुल्मातिसारोदावर्तस्तम्भसङ्कुचितादिषु| सर्वाङ्गैकाङ्गरोगेषु रोगेष्वेवंविधेषु च||४४|| यथास्वैरौषधैः सिद्धान् बस्तीन् दद्याद्विचक्षणः| पूर्वोक्तेन विधानेन कुर्वन् योगान् पृथग्विधान्||४५|| gulmātisārōdāvartastambhasaṅkucitādiṣu| sarvāṅgaikāṅgarōgēṣu rōgēṣvēvaṁvidhēṣu ca||44|| yathāsvairauṣadhaiḥ siddhān bastīn dadyādvicakṣaṇaḥ| pūrvōktēna vidhānēna kurvan yōgān pr̥thagvidhān||45|| gulmAtisArodAvartastambhasa~gkucitAdiShu| sarvA~ggaikA~ggarogeShu rogeShvevaMvidheShu ca||44|| yathAsvairauShadhaiH siddhAn bastIn dadyAdvicakShaNaH| pUrvoktena vidhAnena kurvan yogAn pRuthagvidhAn||45|| In conditions of gulma (abdominal lumps) atisāra (diarrhoea), udāvarta (upward movement of vāta in abdomen), stambha (stiffness), saṅkucitā (contractures), sarvāṅga roga (paralysis of the whole body), ekāṅga roga (paralysis of one limb) and for such other diseases the discerning physician should administer fruitful basti prepared with the drugs appropriate for each disease condition by adopting the method described earlier. (44-45) Summary: तत्र श्लोकाः- त्रिकास्त्रयोऽनिलादीनां चतुष्काश्चापरे त्रयः| पक्वाशयविशुद्ध्यर्थं वृष्याः साङ्ग्राहिकास्तथा||४६|| परिस्रावे तथा दाहे परिकर्ते प्रवाहणे| सातियोगे मतौ द्वौ द्वौ जीवादाने तथा त्रयः||४७|| द्वौ रक्तपित्ते मेहे च एकत्रिंशच्च सप्त ते| सुलभाल्पौषधक्लेशा बस्तयो गुणवत्तमाः||४८|| tatra ślōkāḥ- trikāstrayō'nilādīnāṁ catuṣkāścāparē trayaḥ| pakvāśayaviśuddhyarthaṁ vr̥ṣyāḥ sāṅgrāhikāstathā||46|| parisrāvē tathā dāhē parikartē pravāhaṇē| sātiyōgē matau dvau dvau jīvādānē tathā trayaḥ||47|| dvau raktapittē mēhē ca ēkatriṁśacca sapta tē| sulabhālpauṣadhaklēśā bastayō guṇavattamāḥ||48||

tatra shlokAH- trikAstrayo~anilAdInAM catuShkAshcApare trayaH| pakvAshayavishuddhyarthaM vRuShyAH sA~ggrAhikAstathA||46|| parisrAve tathA dAhe parikarte pravAhaNe| sAtiyoge matau dvau dvau jIvAdAne tathA trayaH||47|| dvau raktapitte mehe ca ekatriMshacca sapta te| sulabhAlpauShadhakleshA bastayo guNavattamAH||48|| Summary: To sum up: In this chapter thirty seven excellent formulations of basti containing less number of ingredients, which are easily available and devoid of discomfort are described as follows: Three formulations of basti each for vāta, pitta and kapha diseases. Four formulations of basti each for cleansing the colon, for promotion of virility and for astringent action. Two formulations of basti each for excessive secretion, burning sensation, cutting pain in anal region, tenesmus, over action of basti. Three formulations of basti for life threatening bleeding. Two formulations of basti for bleeding disorder and one formulation of basti for excessive urination including diabetes mellitus. (46-48) इत्यग्निवेशकृते तन्त्रे चरकप्रतिसंस्कृतेऽप्राप्ते दृढबलसम्पूरिते सिद्धिस्थाने बस्तिसिद्धिर्नाम दशमोऽध्यायः||१०|| ityagnivēśakr̥tē tantrē carakapratisaṁskr̥tē'prāptē dr̥ḍhabalasampūritē siddhisthānē bastisiddhirnāma daśamō'dhyāyaḥ||10|| ityagniveshakRute tantre carakapratisaMskRute~aprApte dRuDhabalasampUrite siddhisthAne bastisiddhirnAma dashamo~adhyAyaH||10|| Thus, completes the tenth chapter entitled as successful therapeutic enema of siddhisthāna of the treatise compiled by Agnivēśa, revised by Caraka and supplemented by Dr̥ḍhabala because of its non-availability. [10] Tattva Vimarsha: • In order to attain curative effects, basti should be properly administered in accordance to the strength of the patient, dosha, time, nature of the disease and constitution of the person by using the specific group of drugs prescribed for the treatment of the respective diseases. • Basti (trans rectal drug administration through enema) is the fast acting and comfortable cleansing therapy that any other therapeutic procedures. It can lead to immediate depletion and replenishment. • The basti is advantageous over virechana (therapeutic purgation) as it can be administered in children and old age with comfortable cleansing effect. • Basti is beneficial for the patients of affliction of vata disorders including conditions like sankuchita (contractures), stabdha (stiffness), bhagna (fractures), viṭsanga (constipation), adhmana (gaseous distention of abdomen), aruchi (anorexia), parikartika (cutting pain in anal region), rug (pain) etc. • Ushnarta (patients afflicted with heat) should be given cold basti and for shitarta (those who are afflicted with cold) should be given warm basti by using suitable drugs based on proper reasoning. • Nourishing type of basti (brumhana anuvasana basti) is contraindicated in the persons who are suitable for cleansing treatments and to the patients suffering with the diseases indicated for cleansing treatments like obesity, skin diseases and excessive urination including diabetes. • Cleansing basti (shodhana asthapana basti) is contraindicated in the persons who are suffering from consumption, phthisis, debility, fainting, emaciation, dehydration of the body, as well as in those whose life is sustained due to retention of dosha itself. • The specific liquid media for preparing basti solution, drugs for preparing formulations and additives shall be decided as per dosha dominance and disease specificity. Basti formulation can be made more potent and suitable to particular dōsha or condition by adding appropriate drugs to the main formulation like adding ghee and milk to achieve more aphrodisiac effect. Vidhi Vimarsha: Apart from selection of basti for treating vāta, it should be selected in accordance to the disease (3). The concept described in verse 4 can be explained with the example that the kṣāra basti indicated in the treatment of āmavāta may not be suitable if the patient is devoid of bala, with the dominance of vāta dōṣa, vāta prakr̥tī, and in griṣhma rutu (4). During emergency where immediate cleansing or rapid nourishment is required without much preparation basti can be safely used (5). Virēchana drugs are unpalatable and may produce some sort of discomfort and not suitable in children and aged people, whereas basti can be given in all age groups and capable of producing all type of action. When the drug is unpalatable, oral administration of medicine is difficult and rectal administration can be easily done. virēchana may result in severe fluid loss and electrolyte imbalance causing dehydration and subsequent complications hence should be avoided in weak persons like children and aged on the other hand basti may not cause such severe fluid loss or electrolyte imbalance hence it is safe to use basti in any age group; moreover any desired effect can be achieved by basti like by using lekhana basti one can cause lekhana ( weight reduction), by using vr̥ṣya basti (aphrodisiac) one can increase the virility. When the oral root cannot be used for some reasons (e.g. Ca oesophagus, stomach) , basti can be a great help to maintain and nourish the patient by giving yapana, brumhana types of basti. (6-8). The above principle can be explained by these examples viz. raktapitta is due to excessive heat hence in the treatment cold basti is indicated on the other hand āmavāta is due to excessive cold hence in the treatment hot basti like kṣāra basti is indicated (10). Always one should take a precaution before selecting the type of basti; cleansing basti should never be given in emaciated, debilitated or dehydrated persons because even mild loss of fluid and electrolytes may result in fall of blood pressure and subsequently shock, replenishing basti should never be given in obesity which may cause further increase in weight and adiposity (11-12). The use of specific āvāpa can be explained with examples viz. uṣakādi gana prativāpa is added in lekhana basti (Su. Ci. 38/82) to achieve more lekhana effect, māmsarasa is added in mustādi yāpana basti (Ca. Si. 12/16-1) to make it more suitable for vāta and to enhance its ability to nourish māmsa dhātū. Uṣṇa Jala is added in basti because it causes ṣrotośodhana and vātānulomana which are essential actions in basti karma apart from its suitability to all dōsha and dhātū (13-17). Daśamula basti for vāta disorders, yaṣṭimadhu kṣīrā basti for pitta disorders and lekhana basti prepared with triphalā, alkali and cow urine for kapha disorders are some of the common basti in practice for specific dosha. Vāta hara drugs are used along with fat and meat soup in preparing basti for vāta disorders, pitta hara drugs are used along with fat and milk in preparing basti for pitta disorders and kapha hara drugs are used along with alkali, cow urine and little fat in preparing basti for kapha disorders (19 - 24). Mainly cleansing (both purgative and emetic) drugs are used in colon cleansing basti by effectively cleansing pakvāśaya which helps in regulating vāta dōsha, not only in pakvāśaya but all over the body (25-27). Mainly aphrodisiac and rejuvenating drugs and high protein substances are used in śukramāṁsalāḥ basti. Few researches were conducted at IPGT&RA, Jamnagar, India on śukramāṁsalāḥ basti by using some of these drugs to find out their effect on seminal parameters and sexual functioning. Positive effect was noted on both of these parameters (28-29). Ref. sāṅgrāhikā basti can be of use in chronic conditions of atisāra to arrest fluid loss and dehydration (30-31). Both parisrāva and dāha are mainly due to pitta hence milk based basti are advised for these conditions further for effective management of dāha ghee is added and mainly pitta hara drugs are used (32-33). In parikartikā to manage cutting pain and promote healing cold basti of medicated milk with honey and sugar is advised (34-35). Picchā basti is described for the treatment of pravāhika, one of the main ingredients of picchā basti is śālmali (Ca. Ci. 15/225-229); śālmali is rich in mucilage content which helps for wound healing. The disease pravāhika is correlated with ulcerative colitis and in clinical practice picchā basti is given in ulcerative colitis shown encouraging result in terms of reduction in symptoms like tenesmus and mucus and blood discharge with stool. śālmali is rich in picchila (slimy) property which causes ropaṇa (wound healing) and reduces pain hence used in pravāhaṇ in which there is painful mucus discharge with stool (36). Nyagrōdh and similar plants are rich in tannin hence used as astringent to stop diarrhea. In atiyoga of basti there will be excessive diarrhea in order to stop it mainly grāhi (astringent) drugs like nyagrōdh etc are used. Atiyoga accounts for depletion of dhātū as well as aggravation of vāta; to arrest elimination of dhātū astringent drugs are selected and they are administered through medium of milk which is nourishing and also pacifies vāta (37-38). Mainly rakta basti is prepared by using pitta śāmaka, jīvanīya drugs and fresh blood of animals. In jīvādāna and raktapitta there is aggravation of pitta and excessive loss of blood from the body. Based on the principle of dravya sāmānya the fresh blood of specific animals is used along with other jīvanīya (life promoting) drugs as rakta basti to make up for severe blood loss, faster than any other remedial measures, it is a classical example of application of fundamental principle of samanya (38-43). Basti can be used as rectal route of drug administration in any disease by using specific drugs in accordance to the disease and disease specific basti can be designed. (44-45). Glossary: 1. Basti (basti; बस्ति): Medicated enema 2. Siddhiṁ (siddhiM; सिद्धिं): successful 3. Apatarpaṇa (apatarpaNa;अपतर्पण): Depletion 4. Tarpaṇa(tarpaNa;तर्पण): replenishment 5. Asthāpana basti (AsthApana basti; आस्थापनबस्ति): A type of decoction based medicated enema 6. Anuvāsana basti (anuvAsana basti; अनुवासन बस्ति): A type of fat based medicated enema 7. Uttarabasti (uttara basti; उत्तरबस्ति): A type of medicated enema administered either transurethral or transvaginal 8. Nirūha basti (nirUha basti; निरूहबस्ति): A type of decoction based medicated enema 9. Vājīkaraṇa (vAjIkaraNa; वाजीकरण): Aphrodisiac 10. Sāṅgrāhikā (sA~ggrAhikA; साङ्ग्राहिका): Astringent 11. Parisrāva (parisrAva; परिस्राव): Excessive secretions 12. Parikartē (parikarte; परिकर्ते): cutting pain in anal region 13. Pravāhaṇa (pravAhaNa; प्रवाहण): Tenesmus 14. Jīvādāna (jIvAdAna; जीवादान): Life threatening bleeding 15. Raktapitta (raktapitta; रक्तपित्त): Bleeding disorders 16. Pramēha (prameha; प्रमेह): Excessive urination including diabetes mellitus Books referred: 1. Caraka Samhitā, English version published by Gulabkunverba Ayurvedic society, Jamnagar, india, 1949 2. Caraka Samhitā, English translation by R K Sharma and Bhagwan Das, VI th Volume, published by Chowkhambha Sanskrit series Varanasi, India, 2013. 3. Caraka Samhitā, of agnivēśa, revised by Caraka and Dr̥ḍhabala with Ayurveda-Dīpīka commentary of Chakrāpaṇidatta, edited by Vaidya Jādavaji Trikamji Achārya, published by Munshiram Manoharlal publishers, 1992