Changes

Jump to navigation Jump to search
93 bytes added ,  12:49, 28 March 2018
Line 735: Line 735:  
Milk boiled with the root of castor or tender fruit of ''bilva'' may also be given in the above mentioned condition. By the intake of the recipes of medicated ghee mentioned above, bleeding and mucus discharge from the anus stops. These recipes also cure colic pain, dysentery and constipation [47-49]
 
Milk boiled with the root of castor or tender fruit of ''bilva'' may also be given in the above mentioned condition. By the intake of the recipes of medicated ghee mentioned above, bleeding and mucus discharge from the anus stops. These recipes also cure colic pain, dysentery and constipation [47-49]
   −
==== Treatment of pittaja atisara ====
+
==== Treatment of ''pittaja atisara'' ====
    
पित्तातिसारंपुनर्निदानोपशयाकृतिभिरामान्वयमुपलभ्ययथाबलंलङ्घनपाचनाभ्यामुपाचरेत् |  
 
पित्तातिसारंपुनर्निदानोपशयाकृतिभिरामान्वयमुपलभ्ययथाबलंलङ्घनपाचनाभ्यामुपाचरेत् |  
Line 741: Line 741:  
लङ्घितस्यचाहारकालेबलातिबलासूर्पपर्णीशालपर्णीपृश्निपर्णीबृहतीकण्टकारिकाशतावरीश्वदंष्ट्रानिर्यूहसंयुक्तेनयथासात्म्यंयवागूमण्डादिनातर्पणादिनावाक्रमेणोपचारः |  
 
लङ्घितस्यचाहारकालेबलातिबलासूर्पपर्णीशालपर्णीपृश्निपर्णीबृहतीकण्टकारिकाशतावरीश्वदंष्ट्रानिर्यूहसंयुक्तेनयथासात्म्यंयवागूमण्डादिनातर्पणादिनावाक्रमेणोपचारः |  
 
मुद्गमसूरहरेणुमकुष्ठकाढकीयूषैर्वालावकपिञ्जलशशहरिणैणकालपुच्छकरसैरीषदम्लैरनम्लैर्वाक्रमशोऽग्निंसन्धुक्षयेत् | अनुबन्धेत्वस्यदीपनीयपाचनीयोपशमनीयसङ्ग्रहणीयान्योगान्सम्प्रयोजयेदिति ||५०||
 
मुद्गमसूरहरेणुमकुष्ठकाढकीयूषैर्वालावकपिञ्जलशशहरिणैणकालपुच्छकरसैरीषदम्लैरनम्लैर्वाक्रमशोऽग्निंसन्धुक्षयेत् | अनुबन्धेत्वस्यदीपनीयपाचनीयोपशमनीयसङ्ग्रहणीयान्योगान्सम्प्रयोजयेदिति ||५०||
 +
 
pittātisāraṁ punarnidānōpaśayākr̥tibhirāmānvayamupalabhya yathābalaṁlaṅghanapācanābhyāmupācarēt|  
 
pittātisāraṁ punarnidānōpaśayākr̥tibhirāmānvayamupalabhya yathābalaṁlaṅghanapācanābhyāmupācarēt|  
 
tr̥ṣyatastu mustaparpaṭakōśīrasārivācandanakirātatiktakōdīcyavāribhirupacāraḥ|  
 
tr̥ṣyatastu mustaparpaṭakōśīrasārivācandanakirātatiktakōdīcyavāribhirupacāraḥ|  
Line 746: Line 747:  
mudgamasūraharēṇumakuṣṭhakāḍhakīyūṣairvālāvakapiñjalaśaśahariṇaiṇakālapucchakarasairīṣadamlairanamlairvā kramaśō'gniṁ sandhukṣayēt|  
 
mudgamasūraharēṇumakuṣṭhakāḍhakīyūṣairvālāvakapiñjalaśaśahariṇaiṇakālapucchakarasairīṣadamlairanamlairvā kramaśō'gniṁ sandhukṣayēt|  
 
anubandhē tvasya dīpanīyapācanīyōpaśamanīyasaṅgrahaṇīyān yōgān samprayōjayēditi||50||
 
anubandhē tvasya dīpanīyapācanīyōpaśamanīyasaṅgrahaṇīyān yōgān samprayōjayēditi||50||
pittAtisAraM punarnidAnopashayAkRutibhirAmAnvayamupalabhya yathAbalaMla~gghanapAcanAbhyAmupAcaret|  
+
 
 +
pittAtisAraM punarnidAnopashayAkRutibhirAmAnvayamupalabhya yathAbalaMla~gghanapAcanAbhyAmupAcaret|  
 
tRuShyatastu mustaparpaTakoshIrasArivAcandanakirAtatiktakodIcyavAribhirupacAraH|  
 
tRuShyatastu mustaparpaTakoshIrasArivAcandanakirAtatiktakodIcyavAribhirupacAraH|  
 
la~gghitasya cAhArakAlebalAtibalAsUrpaparNIshAlaparNIpRushniparNIbRuhatIkaNTakArikAshatAvarIshvadaMShTrAniryUhasaMyuktenayathAsAtmyaM yavAgUmaNDAdinA tarpaNAdinA vA krameNopacAraH|  
 
la~gghitasya cAhArakAlebalAtibalAsUrpaparNIshAlaparNIpRushniparNIbRuhatIkaNTakArikAshatAvarIshvadaMShTrAniryUhasaMyuktenayathAsAtmyaM yavAgUmaNDAdinA tarpaNAdinA vA krameNopacAraH|  
 
mudgamasUrahareNumakuShThakADhakIyUShairvAlAvakapi~jjalashashahariNaiNakAlapucchakarasairIShadamlairanamlairvA kramasho~agniM sandhukShayet|  
 
mudgamasUrahareNumakuShThakADhakIyUShairvAlAvakapi~jjalashashahariNaiNakAlapucchakarasairIShadamlairanamlairvA kramasho~agniM sandhukShayet|  
 
anubandhe tvasya dIpanIyapAcanIyopashamanIyasa~ggrahaNIyAn yogAn samprayojayediti||50||  
 
anubandhe tvasya dIpanIyapAcanIyopashamanIyasa~ggrahaNIyAn yogAn samprayojayediti||50||  
For the cure of pittaja atisara, the following therapy should be administered:  
+
 
If pittaja atisara (diarrhoea) patient is also afflicted with ama which can be determined by causative factors, upachaya (habituation), and signs and symptoms, then the patient should be given langhana (fasting therapy) and pachana (carminative therapy) appropriate to the strength of the patient.
+
For the cure of ''pittaja atisara'', the following therapy should be administered:  
If the patient is thirsty, then the decoction of mustā, parpataka, ushira, sārivā, chandana, kirātatiktaka and udichya should be given to drink.  
+
*If ''pittaja atisara'' (diarrhea) patient is also afflicted with ''ama'' which can be determined by causative factors, ''upachaya'' (habituation), and signs and symptoms, then the patient should be given ''langhana'' (fasting therapy) and ''pachana'' (carminative therapy) appropriate to the strength of the patient.
After the proper fasting therapy, during meal time, the patient should be gradually given yavagu (thick gruel), manda (a type of thin gruel) and tarpana (roasted flour of cereals added with water) or decoction prepared (according to the procedure suggested for shadanga-paniya(C.S. Chi. 3/ 145-146)) of bala, atibala, surpa-parni (mudga-parni and mansa-parni), shala-parni, prashni-parni, brahati, kantakari, shatavari and shvadanshtra.
+
*If the patient is thirsty, then the decoction of ''musta, parpataka, ushira, sariva, chandana, kiratatiktaka'' and ''udichya'' should be given to drink.  
Agni (power of digestion) should be stimulated gradually with the vegetable soup of mudga, masura, harenu, makustha and adhaki or with the soup of the meat of lāvā, kapinjala, shash, harina, ena and kalapuccha. These vegetable soups and meat soups may or may not be sour.  
+
*After the proper fasting therapy, during meal time, the patient should be gradually given ''yavagu'' (thick gruel), ''manda'' (a type of thin gruel) and ''tarpana'' (roasted flour of cereals added with water) or decoction prepared (according to the procedure suggested for ''shadanga-paniya''(C.S. Chi. 3/ 145-146)) of ''bala, atibala, surpa-parni'' (''mudga-parni'' and ''mansa-parni''), ''shala-parni, prashni-parni, brahati, kantakari, shatavari'' and ''shvadanshtra''.
If the pittaja atisara persists even after the administration of the above mentioned measures, then the patient should be treated with recipes which are dipaniya (digestive stimulant), pāchaniya (carminative), upashamaniya (dosha-alleviator) and sangrahaniya (constipating). [50]
+
*''Agni'' (power of digestion) should be stimulated gradually with the vegetable soup of ''mudga, masura, harenu, makustha'' and ''adhaki'' or with the soup of the meat of ''lava, kapinjala, shasha, harina, ena'' and ''kalapuchcha''. These vegetable soups and meat soups may or may not be sour.  
 +
*If the ''pittaja atisara'' persists even after the administration of the above mentioned measures, then the patient should be treated with recipes which are ''dipaniya'' (digestive stimulant), ''pachaniya'' (carminative), ''upashamaniya'' (dosha-alleviator) and ''sangrahaniya'' (constipating). [50]
    
==== Recipes for pittaja atisara ====
 
==== Recipes for pittaja atisara ====

Navigation menu