Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 4,405: Line 4,405:  
==== General considerations in qualities ====
 
==== General considerations in qualities ====
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
+
<poem>
 
शूकधान्यंशमीधान्यंसमातीतंप्रशस्यते।
 
शूकधान्यंशमीधान्यंसमातीतंप्रशस्यते।
 
पुराणंप्रायशोरूक्षंप्रायेणाभिनवंगुरु ॥३०९॥
 
पुराणंप्रायशोरूक्षंप्रायेणाभिनवंगुरु ॥३०९॥
    
यद्यदागच्छति क्षिप्रंतत्तल्लघुतरंस्मृतम्।
 
यद्यदागच्छति क्षिप्रंतत्तल्लघुतरंस्मृतम्।
निस्तुषंयुक्तिभृष्टंचसूप्यंलघुविपच्यते॥३१०॥
+
निस्तुषंयुक्तिभृष्टंचसूप्यंलघुविपच्यते॥३१०॥</poem>
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
+
<poem>
 
śūkadhānyaṁ śamīdhānyaṁ samātītaṁ praśasyatē|  
 
śūkadhānyaṁ śamīdhānyaṁ samātītaṁ praśasyatē|  
 
purāṇaṁ prāyaśō rūkṣaṁ prāyēṇābhinavaṁ guru [1] ||309||  
 
purāṇaṁ prāyaśō rūkṣaṁ prāyēṇābhinavaṁ guru [1] ||309||  
Line 4,423: Line 4,423:     
yadyadAgacCati  kShipraM tattallaGutaraM smRutam|
 
yadyadAgacCati  kShipraM tattallaGutaraM smRutam|
nistuShaM yuktiBRuShTaM ca sUpyaM laGu vipacyate||310||
+
nistuShaM yuktiBRuShTaM ca sUpyaM laGu vipacyate||310||</poem>
 
</div></div>
 
</div></div>
   Line 4,430: Line 4,430:  
That grain which grows quicker is considered lighter than the others. The decorticated and slightly roasted pulse is digested easily. [310]
 
That grain which grows quicker is considered lighter than the others. The decorticated and slightly roasted pulse is digested easily. [310]
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
+
<poem>
 
मृतंकृशंचातिमेद्यंवृद्धंबालंविषैर्हतम्।
 
मृतंकृशंचातिमेद्यंवृद्धंबालंविषैर्हतम्।
 
अगोचरभृतंव्यालसूदितंमांसमुत्सृजेत्॥३११॥
 
अगोचरभृतंव्यालसूदितंमांसमुत्सृजेत्॥३११॥
   −
अतोऽन्यथाहितंमांसंबृंहणंबलवर्धनम्।
+
अतोऽन्यथाहितंमांसंबृंहणंबलवर्धनम्।</poem>
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
+
<poem>
 
mr̥taṁ kr̥śaṁ cātimēdyaṁ vr̥ddhaṁ bālaṁ viṣairhatam|  
 
mr̥taṁ kr̥śaṁ cātimēdyaṁ vr̥ddhaṁ bālaṁ viṣairhatam|  
 
agōcarabhr̥taṁ vyālasūditaṁ māṁsamutsr̥jēt||311||  
 
agōcarabhr̥taṁ vyālasūditaṁ māṁsamutsr̥jēt||311||  
Line 4,445: Line 4,445:  
agocaraBRutaM vyAlasUditaM mAMsamutsRujet||311||
 
agocaraBRutaM vyAlasUditaM mAMsamutsRujet||311||
   −
ato&nyathA hitaM mAMsaM bRuMhaNaM balavardhanam|
+
ato&nyathA hitaM mAMsaM bRuMhaNaM balavardhanam|</poem>
 
</div></div>
 
</div></div>
    
The flesh of the animal which is dead, emaciated, very fat, old, too young, killed by poisoning, reared in unnatural habitat or killed by a tiger or snake should be avoided. Except for the above scenarios, flesh of animals described in this and prior chapters is wholesome, nourishing and promotes strength. [311]
 
The flesh of the animal which is dead, emaciated, very fat, old, too young, killed by poisoning, reared in unnatural habitat or killed by a tiger or snake should be avoided. Except for the above scenarios, flesh of animals described in this and prior chapters is wholesome, nourishing and promotes strength. [311]
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
+
<poem>
 
प्रीणनःसर्वभूतानांहृद्योमांसरसःपरम्॥३१२॥
 
प्रीणनःसर्वभूतानांहृद्योमांसरसःपरम्॥३१२॥
   Line 4,460: Line 4,460:     
व्यायामनित्याःस्त्रीनित्यामद्यनित्याश्चयेनराः।
 
व्यायामनित्याःस्त्रीनित्यामद्यनित्याश्चयेनराः।
नित्यंमांसरसाहारानातुराःस्युर्नदुर्बलाः॥३१५॥
+
नित्यंमांसरसाहारानातुराःस्युर्नदुर्बलाः॥३१५॥</poem>
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
+
<poem>
 
prīṇanaḥ sarvabhūtānāṁ hr̥dyō māṁsarasaḥ param||312||  
 
prīṇanaḥ sarvabhūtānāṁ hr̥dyō māṁsarasaḥ param||312||  
   Line 4,483: Line 4,483:     
vyAyAmanityAH strInityA madyanityASca ye narAH|
 
vyAyAmanityAH strInityA madyanityASca ye narAH|
nityaM mAMsarasAhArA nAturAH syurna durbalAH||315||
+
nityaM mAMsarasAhArA nAturAH syurna durbalAH||315||</poem>
 
</div></div>
 
</div></div>
  

Navigation menu