− | After explaining the atisāra chikitsā (treatment of diarrhoea), there is description of chhardi chikitsā. The word ‘chhardi’ is derived from the root ‘chard vamane’. The word ‘chhad’ means gripping (avrutta or achchhadana) and ‘ard’ means pain (peeda). The other words like chhardah, chhardana, chhardi, chhardika, etc. are considered as the synonyms of chhardi. The words chhardi & vamana, both are used in the sense of vomiting but have basic difference. Chhardi is a pathological condition where the sufferer is exposed to particular predisposing factors for vomiting and as a result suffers from the particular condition called chhardi. On the other hand vamana is one of the purificatory therapies of panchakarma (five purificatory procedures in Ayurveda) where the physician intends to induce vomiting to expel out vitiated kapha & pitta. In general, the vitiated doshas accumulate in stomach and are thrown out from the body through various channels. There are two major channels from which the body generally does such excretary mechanism. The one is adhomārga (excretion through downword channel) for which the description of atisāra is given in previous chapter and the other one is urdhvabhāga (excretion through upword channel) where the description of chhardi is discussed here. Chhardi comes under the category of koshtha rasāyani shrita vyādhi (diseases of GI tract) whose roots are in mahasrotas (GI tract) and manovaha (mind) srotasas. The amāshaya and rasāyani are the involved avayavas (organs) in this disease. The management of this disease is by the pharmacological treatment through various herbs/combinations, dietary modifications and psychological conselling. The preventive aspect includes avoidance of causative factors and enhancement in psychological strength to specific items/factors. The curative treatment focuses on pharmacotherapy depending upon dosha dominance and mild samshodhana (expelling out the vitiated dosha). | + | After explaining the [[Atisara Chikitsa]] (treatment of diarrhea), there is description of [[Chhardi Chikitsa]]. The word ''chhardi'' is derived from the root ''chard vamane''. The word ''chhad'' means gripping (''avritta'' or ''achhadana'') and ''ard'' means pain (''peedha''). The other words like ''chhardah, chhardana, chhardi, chhardika,'' etc. are considered as the synonyms of ''chhardi''. The words ''chhardi'' and ''vamana'', both are used in the sense of vomiting but have basic difference. ''Chhardi'' is a pathological condition where the sufferer is exposed to particular predisposing factors for vomiting and as a result suffers from the particular condition called ''chhardi''. On the other hand ''vamana'' is one of the purificatory therapies of [[Panchakarma]] (five purificatory procedures in Ayurveda) where the physician intends to induce vomiting to expel out vitiated ''kapha'' and ''pitta''. In general, the vitiated ''doshas'' accumulate in stomach and are thrown out from the body through various channels. There are two major channels from which the body generally does such excretary mechanism. The one is adhomārga (excretion through downword channel) for which the description of ''atisara'' is given in previous chapter and the other one is ''urdhvabhaga'' (excretion through upward channel) where the description of ''chhardi'' is discussed here. ''Chhardi'' comes under the category of ''koshtha rasayani shrita vyadhi'' (diseases of GI tract) whose roots are in ''mahasrotas'' (GI tract) and ''manovaha'' (mind) ''srotasas''. The ''amashaya'' and ''rasayani'' are the involved ''avayavas'' (organs) in this disease. The management of this disease is by the pharmacological treatment through various herbs/combinations, dietary modifications and psychological counseling. The preventive aspect includes avoidance of causative factors and enhancement in psychological strength to specific items/factors. The curative treatment focuses on pharmacotherapy depending upon ''dosha'' dominance and mild ''samshodhana'' (expelling out the vitiated ''dosha''). |
| === Sanskrit Text, Transliteration and English Translation === | | === Sanskrit Text, Transliteration and English Translation === |