Changes

Jump to navigation Jump to search
45 bytes added ,  11:02, 6 October 2018
Line 786: Line 786:     
Both laghu and brihad pañcamūla (dashmula), varṣābhū (Trianthema portulacastrum), eranda, punarnavā, mudgaparṇī (Phaseolus trilobus), mahāmēdā, māṣaparṇī (Teramnus labialis), śatāvarī, śaṅkhapuṣpī, avākpuṣpī, rāsnā (Pluchea lanceolata), balā, atibalā, are to be taken 80 gm each and crushed then boiled in one drōṇē water (approximately 10.24 litre) when the water is reduced to one fourth then liquid portion is taken away. Cow’s milk, āmalaki (Phyllanthus emblica), sugarcane and soup of goat meat each to be taken in equal quantity of decoction. Milk, decoction, āmalaki juice, sugarcane juice and meat soup are mixed and then added one ādhaka (2.56 kg) ghee and then cooked in mild heat. Medā, mahāmedā, fruit of kāśmarya, utpalam, tvakkṣīrī (Bambusa arundinacia), pippali (Piper longum), drākṣa (Vitis vinifera), padmabīja  (Nelumbium speciosum), punarnava, brihati (Solanum indicum), kantakari,(Solanum xanthocarpum), vidarikanda, śr̥ṅgataka (Trapa bispinosa), bhavya, urumāṇa (Prunna armeniaca), nikōca (roots of Alangium lamarckii thwaites), kharjūra (Phoenix dactylifera), akṣōṭaka (Juglans regia), vātāma (Prunus amygdalus), muñjātā (Pistacia vera), and abhishuka (Pinus gerardiana) are to be taken in equal quantity and crushed to powder and about 64 gm of the powder is added with them when the ghritasiddhi is observed then ghrita should be separated, allow to cool and then 640 gm honey should be added to it. The preparation should be stored well and protected in a clean container. After observing rituals the jīvaniya ghrita in the dose of one tōla (about 10 gm) be given to the patient. This ghrita alleviates pandu (anemia) jwara (fever), hikkā (hiccup), svarabhēda (abnormality of voice), bhagandara (fistula in ano) pārśvaśūla (chest pain), kṣaya (tuberculosis), kāsa (cough), plīhā (disorders of spleen), vātarakta, urakṣata (internal injury of chest), śōṣa (wasting), apasmāra (epilepsy), aśmarī (urinary calculus), śarkarā (urinary gravels), generalized or localized vātik disorders and mutra sanga (retention of urine). This ghrita promotes strength, complexion and is auspicious, it also removes wrinkles and graying of hairs, is aphrodisiac and may provide progeny even to a sterile woman. (61 – 70)
 
Both laghu and brihad pañcamūla (dashmula), varṣābhū (Trianthema portulacastrum), eranda, punarnavā, mudgaparṇī (Phaseolus trilobus), mahāmēdā, māṣaparṇī (Teramnus labialis), śatāvarī, śaṅkhapuṣpī, avākpuṣpī, rāsnā (Pluchea lanceolata), balā, atibalā, are to be taken 80 gm each and crushed then boiled in one drōṇē water (approximately 10.24 litre) when the water is reduced to one fourth then liquid portion is taken away. Cow’s milk, āmalaki (Phyllanthus emblica), sugarcane and soup of goat meat each to be taken in equal quantity of decoction. Milk, decoction, āmalaki juice, sugarcane juice and meat soup are mixed and then added one ādhaka (2.56 kg) ghee and then cooked in mild heat. Medā, mahāmedā, fruit of kāśmarya, utpalam, tvakkṣīrī (Bambusa arundinacia), pippali (Piper longum), drākṣa (Vitis vinifera), padmabīja  (Nelumbium speciosum), punarnava, brihati (Solanum indicum), kantakari,(Solanum xanthocarpum), vidarikanda, śr̥ṅgataka (Trapa bispinosa), bhavya, urumāṇa (Prunna armeniaca), nikōca (roots of Alangium lamarckii thwaites), kharjūra (Phoenix dactylifera), akṣōṭaka (Juglans regia), vātāma (Prunus amygdalus), muñjātā (Pistacia vera), and abhishuka (Pinus gerardiana) are to be taken in equal quantity and crushed to powder and about 64 gm of the powder is added with them when the ghritasiddhi is observed then ghrita should be separated, allow to cool and then 640 gm honey should be added to it. The preparation should be stored well and protected in a clean container. After observing rituals the jīvaniya ghrita in the dose of one tōla (about 10 gm) be given to the patient. This ghrita alleviates pandu (anemia) jwara (fever), hikkā (hiccup), svarabhēda (abnormality of voice), bhagandara (fistula in ano) pārśvaśūla (chest pain), kṣaya (tuberculosis), kāsa (cough), plīhā (disorders of spleen), vātarakta, urakṣata (internal injury of chest), śōṣa (wasting), apasmāra (epilepsy), aśmarī (urinary calculus), śarkarā (urinary gravels), generalized or localized vātik disorders and mutra sanga (retention of urine). This ghrita promotes strength, complexion and is auspicious, it also removes wrinkles and graying of hairs, is aphrodisiac and may provide progeny even to a sterile woman. (61 – 70)
 +
 
द्राक्षामधु(धू)कतोयाभ्यां सिद्धं वा ससितोपलम् |   
 
द्राक्षामधु(धू)कतोयाभ्यां सिद्धं वा ससितोपलम् |   
 
पिबेद्धृतं तथा क्षीरं गुडूचीस्वरसे शृतम् ||७१||  
 
पिबेद्धृतं तथा क्षीरं गुडूचीस्वरसे शृतम् ||७१||  
Line 793: Line 794:  
pibeddhRutaM tathA kShIraM Guḍūcīsvarase shRutam ||71||
 
pibeddhRutaM tathA kShIraM Guḍūcīsvarase shRutam ||71||
 
Patient of vātarakta should take ghee cooked with decoction of drākṣā (vitis vinifera) and madhuka (Bassia latifolia), along with sugar candy or be given with milk, which is well boiled with juice of guḍūcī (Tinospora cordifolia). (71)
 
Patient of vātarakta should take ghee cooked with decoction of drākṣā (vitis vinifera) and madhuka (Bassia latifolia), along with sugar candy or be given with milk, which is well boiled with juice of guḍūcī (Tinospora cordifolia). (71)
 +
 
जीवकर्षभकौ मेदामृष्यप्रोक्तां शतावरीम् |   
 
जीवकर्षभकौ मेदामृष्यप्रोक्तां शतावरीम् |   
 
मधुकं मधुपर्णीं च काकोलीद्वयमेव च ||७२||   
 
मधुकं मधुपर्णीं च काकोलीद्वयमेव च ||७२||   
Line 838: Line 840:  
khajena mathitA peyA vātarakte tridośaje ||78||   
 
khajena mathitA peyA vātarakte tridośaje ||78||   
 
Oil and ghee should be cooked separately with decoction of sthirā (Desmodium gangeticum), śvadaṁṣṭrā (Tribulus terrestris), br̥hatī  (Solanum indicum), sāriva, śatāvarī, kāśmarya, kapikachhu, vriscira (Boerhavia diffusa), bala and atibala with four times milk and paste of meda, śatāvarī, madhuyashti, jivanti, jivaka and ṛsabhaka. Prepared yamaka (combination of two sneha) is kept. One part of yamaka (about 12 ml), three times milk and one and half times sugar mixed together and churned with the churning stick. This mixture should be given to the patient suffering from tridoshaja vātarakta. (76 - 78)
 
Oil and ghee should be cooked separately with decoction of sthirā (Desmodium gangeticum), śvadaṁṣṭrā (Tribulus terrestris), br̥hatī  (Solanum indicum), sāriva, śatāvarī, kāśmarya, kapikachhu, vriscira (Boerhavia diffusa), bala and atibala with four times milk and paste of meda, śatāvarī, madhuyashti, jivanti, jivaka and ṛsabhaka. Prepared yamaka (combination of two sneha) is kept. One part of yamaka (about 12 ml), three times milk and one and half times sugar mixed together and churned with the churning stick. This mixture should be given to the patient suffering from tridoshaja vātarakta. (76 - 78)
 +
 
तैलं पयः शर्करां च पाययेद्वा सुमूर्च्छितम् |   
 
तैलं पयः शर्करां च पाययेद्वा सुमूर्च्छितम् |   
 
सर्पिस्तैलसिताक्षौद्रैर्मिश्रं वाऽपि पिबेत् पयः ||७९||  
 
सर्पिस्तैलसिताक्षौद्रैर्मिश्रं वाऽपि पिबेत् पयः ||७९||  
Line 845: Line 848:  
sarpistailasitAkShaudrairmishraM vA~api pibet payaH ||79||
 
sarpistailasitAkShaudrairmishraM vA~api pibet payaH ||79||
 
Oil, sugar and milk mixed together and churned should be given to the patient or ghee, taila, sugar and honey mixed with milk should be given to the patients of vātarakta (tridoshaja). (79)
 
Oil, sugar and milk mixed together and churned should be given to the patient or ghee, taila, sugar and honey mixed with milk should be given to the patients of vātarakta (tridoshaja). (79)
 +
 
अंशुमत्या शृतः प्रस्थः पयसो द्विसितोपलः |   
 
अंशुमत्या शृतः प्रस्थः पयसो द्विसितोपलः |   
 
पाने प्रशस्यते तद्वत् पिप्पलीनागरैः शृतः ||८०||  
 
पाने प्रशस्यते तद्वत् पिप्पलीनागरैः शृतः ||८०||  
Line 852: Line 856:  
pAne prashasyate tadvat pippalInAgaraiH shRutaH ||80||  
 
pAne prashasyate tadvat pippalInAgaraiH shRutaH ||80||  
 
Milk (640 ml) boiled in decoction of śālaparni and added with 80 gm sugar is recommended for drink. Like wise milk boiled with pippali and śunthi is useful in vāta rakta. (80)
 
Milk (640 ml) boiled in decoction of śālaparni and added with 80 gm sugar is recommended for drink. Like wise milk boiled with pippali and śunthi is useful in vāta rakta. (80)
 +
 
बलाशतावलीरास्नादशमूलैः सपीलुभिः |   
 
बलाशतावलीरास्नादशमूलैः सपीलुभिः |   
 
श्यामैरण्डस्थिराभिश्च वातार्तिघ्नं शृतं पयः ||८१||
 
श्यामैरण्डस्थिराभिश्च वातार्तिघ्नं शृतं पयः ||८१||
Line 859: Line 864:  
shyAmairaNDasthirAbhishca vātartighnaM shRutaM payaH ||81||
 
shyAmairaNDasthirAbhishca vātartighnaM shRutaM payaH ||81||
 
Milk boiled with balā, śatāvari, rāsna), daśmula, pīlu (Salva dorapersica), śyāma, eranda and śālparni, alleviates vātika disorders (and vātarakta) (81)
 
Milk boiled with balā, śatāvari, rāsna), daśmula, pīlu (Salva dorapersica), śyāma, eranda and śālparni, alleviates vātika disorders (and vātarakta) (81)
Anulomana treatment:
+
 
 +
==== ''Anulomana'' treatment ====
 +
 
 
धारोष्णं मूत्रयुक्तं वा क्षीरं दोषानुलोमनम् |   
 
धारोष्णं मूत्रयुक्तं वा क्षीरं दोषानुलोमनम् |   
 
पिबेद्वा सत्रिवृच्चूर्णं पित्तरक्तावृतानिलः ||८२||
 
पिबेद्वा सत्रिवृच्चूर्णं पित्तरक्तावृतानिलः ||८२||
Line 867: Line 874:  
pibedvA satrivRuccūrnaM pittaraktAvRutAnilaH ||82||
 
pibedvA satrivRuccūrnaM pittaraktAvRutAnilaH ||82||
 
For the anulomana of the dosha (downward movement of the mala dosha) dhārośna dugdha (fresh warm milk)  mixed with mutra (cow’s urine) should be given to drink, if the vāta is avṛita by the pitta and rakta, the patient should be given fresh warm milk mixed with trivṛita chūrna to drink. (82)
 
For the anulomana of the dosha (downward movement of the mala dosha) dhārośna dugdha (fresh warm milk)  mixed with mutra (cow’s urine) should be given to drink, if the vāta is avṛita by the pitta and rakta, the patient should be given fresh warm milk mixed with trivṛita chūrna to drink. (82)
Purgative formulations:
+
 
 +
==== Purgative formulations ====
 +
 
 
क्षीरेणैरण्डतैलं वा प्रयोगेण पिबेन्नरः |   
 
क्षीरेणैरण्डतैलं वा प्रयोगेण पिबेन्नरः |   
 
बहुदोषो विरेकार्थं जीर्णे क्षीरौदनाशनः ||८३||   
 
बहुदोषो विरेकार्थं जीर्णे क्षीरौदनाशनः ||८३||   
Line 895: Line 904:  
dhAtrIharidrAmustAnAM kaShAyaM vA kaphAdhikaH ||86||  
 
dhAtrIharidrAmustAnAM kaShAyaM vA kaphAdhikaH ||86||  
 
For purgation, decoction of kāśmarya, trivrta, drākṣā and parūṣaka (Grewia asiatica) added with salt and honey should be given.
 
For purgation, decoction of kāśmarya, trivrta, drākṣā and parūṣaka (Grewia asiatica) added with salt and honey should be given.
One should take decoction of triphala added with honey or decoction of āmalaki, haridrā and mustā added with honey to the patients of kapha predominant vātarakta. (85 – 86)
+
One should take decoction of triphala added with honey or decoction of āmalaki, haridrā and mustā added with honey to the patients of kapha predominant vātarakta. [85–86]
 +
 
 
योगैश्च कल्पविहितैरसकृत्तं विरेचयेत् |   
 
योगैश्च कल्पविहितैरसकृत्तं विरेचयेत् |   
 
मृदुभिः स्नेहसंयुक्तैर्ज्ञात्वा वातं मलावृतम् ||८७||
 
मृदुभिः स्नेहसंयुक्तैर्ज्ञात्वा वातं मलावृतम् ||८७||
Line 903: Line 913:  
mRudubhiH snehasaMyuktairj~jAtvA vātaM malAvRutam ||87||
 
mRudubhiH snehasaMyuktairj~jAtvA vātaM malAvRutam ||87||
 
In case when vāta is āvrita with mala (waste products of the body) the patient should be given mṛidu virechana (mild purgatives) mentioned in kalpa sthāna along with sneha (unctuous substances). (87)
 
In case when vāta is āvrita with mala (waste products of the body) the patient should be given mṛidu virechana (mild purgatives) mentioned in kalpa sthāna along with sneha (unctuous substances). (87)
Importance of basti:
+
 
 +
==== Importance of ''basti'' ====
 +
 
 
निर्हरेद्वा मलं तस्य सघृतैः क्षीरबस्तिभिः |   
 
निर्हरेद्वा मलं तस्य सघृतैः क्षीरबस्तिभिः |   
 
न हि बस्तिसमं किञ्चिद्वातरक्तचिकित्सितम् ||८८||   
 
न हि बस्तिसमं किञ्चिद्वातरक्तचिकित्सितम् ||८८||   

Navigation menu