Changes

Jump to navigation Jump to search
162 bytes removed ,  08:50, 12 June 2020
no edit summary
Line 3: Line 3:  
|titlemode=append
 
|titlemode=append
 
|keywords=Ashta Maha Dosha, eight impediments, Yapana basti, therapeutic enema, Tantra Yukti, tricks to understand the text
 
|keywords=Ashta Maha Dosha, eight impediments, Yapana basti, therapeutic enema, Tantra Yukti, tricks to understand the text
|description=Siddhi Sthana Chapter 12. Standard administration of best effective basti (therapeutic enema)
+
|description=Siddhi Sthana Chapter 12. Standard administration of best effective therapeutic enema
 
}}
 
}}
   −
<big>'''[[Siddhi Sthana]] Chapter 12. Standard administration of best effective ''basti'' (therapeutic enema)'''</big>
+
<big>'''[[Siddhi Sthana]] Chapter 12. Standard administration of best effective therapeutic enema'''</big>
    
<big>'''Abstract </big>'''
 
<big>'''Abstract </big>'''
Line 57: Line 57:  
</div></div>
 
</div></div>
   −
Now I will describe the chapter dealing with the successful application of ''uttara basti'' (medicated preparation for enema). Thus said Lord Atreya. [1-2]
+
Now we shall expound the chapter "Uttar Basti Siddhi" (Standard administration of best effective therapeutic enema). Thus said Lord Atreya. [1-2]
   −
==== Patient’s care after purification therapy ====
+
=== Patient’s care after purification therapy ===
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
   Line 93: Line 93:  
A person, after purification therapies like ''vamana'' and ''virechana'', becomes ''durbala''(weak), ''krisha''(emaciated), has ''alpagni'' (decreased digestive power), ''mukta sandhanabandhan'' (the joints of body become loose), whose ''vata'' (flatus), ''mala'' (stool), ''mutra'' (urine), ''kapha'' and ''pitta'' (body ''doshas'') have been evacuated, visceras, gastro-intestinal tract, urinary and gall bladder and other organ feel like empty. The body becomes free from vitiated ''dosha'' (body humor), ''dhatu'' (tissues) and ''malas'' (wastes). Not able to tolerate any type of therapeutic measures due to excessive weakness, the patient should be protected like "a freshly hatched egg", like a brimful pot of oil or like cattle that are protected by a cowherd with a stick in his hand. The physician should carefully protect the patient from the unwholesome effects of diet and lifestyle, etc. [3-5]
 
A person, after purification therapies like ''vamana'' and ''virechana'', becomes ''durbala''(weak), ''krisha''(emaciated), has ''alpagni'' (decreased digestive power), ''mukta sandhanabandhan'' (the joints of body become loose), whose ''vata'' (flatus), ''mala'' (stool), ''mutra'' (urine), ''kapha'' and ''pitta'' (body ''doshas'') have been evacuated, visceras, gastro-intestinal tract, urinary and gall bladder and other organ feel like empty. The body becomes free from vitiated ''dosha'' (body humor), ''dhatu'' (tissues) and ''malas'' (wastes). Not able to tolerate any type of therapeutic measures due to excessive weakness, the patient should be protected like "a freshly hatched egg", like a brimful pot of oil or like cattle that are protected by a cowherd with a stick in his hand. The physician should carefully protect the patient from the unwholesome effects of diet and lifestyle, etc. [3-5]
   −
==== Sequence and diet regimen ====
+
=== Sequence and diet regimen ===
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
   Line 127: Line 127:  
For the enhancement of ''agni'' (power of digestion and metabolism), the physician should advise the patient to consume a ''peya'' (thin gruel) and certain dietary preparations (as described earlier in [[Sutra Sthana]]) after ''vamana'' and ''virechana'', followed by ''mamsa rasa'' (meat soup), for the protection of his health. The patient should be given ''snigdha'' (unctous), ''amla'' (sour), ''swadu'' (sweet) and ''hridya'' (pleasing) food. A sequence of ''rasas'' (taste) with sour and salty tastes should be given first, then the food having ''swadu'' (sweet) and ''tikta'' (bitter) taste and lastly the food articles having astringent and pungent tastes should be given.[6-8]
 
For the enhancement of ''agni'' (power of digestion and metabolism), the physician should advise the patient to consume a ''peya'' (thin gruel) and certain dietary preparations (as described earlier in [[Sutra Sthana]]) after ''vamana'' and ''virechana'', followed by ''mamsa rasa'' (meat soup), for the protection of his health. The patient should be given ''snigdha'' (unctous), ''amla'' (sour), ''swadu'' (sweet) and ''hridya'' (pleasing) food. A sequence of ''rasas'' (taste) with sour and salty tastes should be given first, then the food having ''swadu'' (sweet) and ''tikta'' (bitter) taste and lastly the food articles having astringent and pungent tastes should be given.[6-8]
   −
==== Natural state of health after purification ====
+
=== Natural state of health after purification ===
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
   Line 143: Line 143:  
A patient is considered  to be in a ''prakritik'' (natural) state of health if he exhibits characteristics such as ''sarvaksham'' (ability to tolerate (and adapt to) various types of diets and lifestyle), ''asamsarga'' (ability to manage natural urges), ''ratiyukta'' (endowed with a zest for life, i.e., is motivated to live), ''sthirendriya'' (has stable (not excited) senses), ''balwaan'' (strength of body and mind) and ''satvasampanna'' (endowed with strong will power).[9]
 
A patient is considered  to be in a ''prakritik'' (natural) state of health if he exhibits characteristics such as ''sarvaksham'' (ability to tolerate (and adapt to) various types of diets and lifestyle), ''asamsarga'' (ability to manage natural urges), ''ratiyukta'' (endowed with a zest for life, i.e., is motivated to live), ''sthirendriya'' (has stable (not excited) senses), ''balwaan'' (strength of body and mind) and ''satvasampanna'' (endowed with strong will power).[9]
   −
==== Eight impediments ====
+
=== Eight impediments ===
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
   Line 259: Line 259:  
Due to speaking loudly or in excess before attaining the normal state of health after purification therapy,various diseases like ''shirahstapa'' (headache), ''shankha karna nistod'' (pricking pain in the temporal region and ears), ''shrotovarodha'' (obstruction in channels/deafness), ''mukha talu kantha shosha'' (dryness of mouth and throat), ''timir'' (black out), ''pipasa'' (excussive thirst), ''jwara'' (fever), ''tama'' (feeling like entering into dark), ''hanugrahamanyastmbha'' (spasticity of jaws, torticolis and ptyalism), ''nishthivan urah parshvashula'' (excess sputum and pain in the chest and sides of the chest), ''swarabheda'' (hoarseness of voice), ''hikka'' and ''shwasa'' (hiccup and dyspnea) etc.
 
Due to speaking loudly or in excess before attaining the normal state of health after purification therapy,various diseases like ''shirahstapa'' (headache), ''shankha karna nistod'' (pricking pain in the temporal region and ears), ''shrotovarodha'' (obstruction in channels/deafness), ''mukha talu kantha shosha'' (dryness of mouth and throat), ''timir'' (black out), ''pipasa'' (excussive thirst), ''jwara'' (fever), ''tama'' (feeling like entering into dark), ''hanugrahamanyastmbha'' (spasticity of jaws, torticolis and ptyalism), ''nishthivan urah parshvashula'' (excess sputum and pain in the chest and sides of the chest), ''swarabheda'' (hoarseness of voice), ''hikka'' and ''shwasa'' (hiccup and dyspnea) etc.
   −
===== Disease cause due to jolting by conveyance =====
+
==== Disease cause due to jolting by conveyance ====
    
The inconvenience caused by ''rathakshobha'' (jolting) results into various disorder if practiced after purification therapy, before gaining normal health are ''sandhiparva shaithilya'' (looseness of big and small joints) ''hanu nasa karnashirahshula-toda'' (pain and pricking in jaws, nose, ears and head), ''kukshi kshobha'' (pain the pelvic region), ''aatopa'' (meteorism), ''antrakujana'' (gurgling in intestines) and ''adhmana'' (flatulence), ''hridayendriyoparodha'' (congestion in heart region and senses), ''sphik, parshva, vankshana, vrushana, kati,'' ''prishtha vedana'' (pain in the hips, sides of the chest, groin, scrotum, waist and back) ''sandhi-skandha-greeva dourbalya'' (weakness of joints, shoulders and neck), ''angabhitapa'' (burning sensation in limbs), ''pada shotha, praswapa, harshabadaya'' (edema, numbness and tingling sensation in feet), etc.
 
The inconvenience caused by ''rathakshobha'' (jolting) results into various disorder if practiced after purification therapy, before gaining normal health are ''sandhiparva shaithilya'' (looseness of big and small joints) ''hanu nasa karnashirahshula-toda'' (pain and pricking in jaws, nose, ears and head), ''kukshi kshobha'' (pain the pelvic region), ''aatopa'' (meteorism), ''antrakujana'' (gurgling in intestines) and ''adhmana'' (flatulence), ''hridayendriyoparodha'' (congestion in heart region and senses), ''sphik, parshva, vankshana, vrushana, kati,'' ''prishtha vedana'' (pain in the hips, sides of the chest, groin, scrotum, waist and back) ''sandhi-skandha-greeva dourbalya'' (weakness of joints, shoulders and neck), ''angabhitapa'' (burning sensation in limbs), ''pada shotha, praswapa, harshabadaya'' (edema, numbness and tingling sensation in feet), etc.
   −
===== Disease due to excessive walking =====
+
==== Disease due to excessive walking ====
    
Before regaining normal health after the purification therapy excessive walking causes ''shula'' ( pain in the feet, calf regions, thighs, knees, groins, waist and back), ''sakthi sada nistoda'' (asthenia and pricking pain in legs), ''pidikodveshtana'' (cramps in the calf muscles) ''angamarda'' (malaise), ''amsabhitap'' (burning sensation in the shoulders), ''siradhamniharsha'' (swelling of the veins and arteries) ''shwasa, kasa'' (dyspnea and cough) and such other complications.
 
Before regaining normal health after the purification therapy excessive walking causes ''shula'' ( pain in the feet, calf regions, thighs, knees, groins, waist and back), ''sakthi sada nistoda'' (asthenia and pricking pain in legs), ''pidikodveshtana'' (cramps in the calf muscles) ''angamarda'' (malaise), ''amsabhitap'' (burning sensation in the shoulders), ''siradhamniharsha'' (swelling of the veins and arteries) ''shwasa, kasa'' (dyspnea and cough) and such other complications.
   −
===== Disease due to constant sitting =====
+
==== Disease due to constant sitting ====
    
Before regaining normal health after the purification therapy excessive/constant sitting causes ''sphik, parshva, vankshana, vrihana, kati, prushtha vedana'' (pain in the hips, sides of the chest, groins, scrotum, waist and back) and diseases that are described earlier in case of jolting.
 
Before regaining normal health after the purification therapy excessive/constant sitting causes ''sphik, parshva, vankshana, vrihana, kati, prushtha vedana'' (pain in the hips, sides of the chest, groins, scrotum, waist and back) and diseases that are described earlier in case of jolting.
   −
===== Disease due to ''ajeerna'' and ''adhyashana'' (indigestion/ eating before the digestion of previous food) =====
+
==== Disease due to ''ajeerna'' and ''adhyashana'' (indigestion/ eating before the digestion of previous food) ====
    
Before attaining the normal health after the purification therapy, ''ajeerna'' (indigestion) and ''adhyashana'' (intake of food before the digestion of previous meal) results in to various health problems like ''mukhshosha'' (dryness of the mouth), ''adhmana'' (flatulence), ''shola nistoda'' (colicky and pricking pain), ''pipasa''(thirst), ''gatrasad'' (bodyache), ''chhardi'' (vomiting), ''atisara'' (diarrhea), ''murchha'' (fainting), ''jwara'' (fever), ''pravahana'' (gripping pain) and ''ama-visha'' (food poisoning due to ''ama'') and such other complications.
 
Before attaining the normal health after the purification therapy, ''ajeerna'' (indigestion) and ''adhyashana'' (intake of food before the digestion of previous meal) results in to various health problems like ''mukhshosha'' (dryness of the mouth), ''adhmana'' (flatulence), ''shola nistoda'' (colicky and pricking pain), ''pipasa''(thirst), ''gatrasad'' (bodyache), ''chhardi'' (vomiting), ''atisara'' (diarrhea), ''murchha'' (fainting), ''jwara'' (fever), ''pravahana'' (gripping pain) and ''ama-visha'' (food poisoning due to ''ama'') and such other complications.
   −
===== Disease due to ''vishama'' and ''ahitbhojana'' (irregular and unwholesome diet) =====
+
==== Disease due to ''vishama'' and ''ahitbhojana'' (irregular and unwholesome diet) ====
    
Irregular and unwholesome food is strictly prohibited before attaining the normal state of health. If it is not followed, health problems like ''aruchi'' (lack of desire for taking food), ''durbalta'' (weakness), ''vaivarnya'' (discoloration of the skin), ''kandu'' (itching), ''pama'' (scabies) and ''gatravasada'' (prostration of the body and ''grahani'' (sprue like disease, ''arsha'' (piles) and other diseases caused due to the vitiation and aggravation of ''vata''.
 
Irregular and unwholesome food is strictly prohibited before attaining the normal state of health. If it is not followed, health problems like ''aruchi'' (lack of desire for taking food), ''durbalta'' (weakness), ''vaivarnya'' (discoloration of the skin), ''kandu'' (itching), ''pama'' (scabies) and ''gatravasada'' (prostration of the body and ''grahani'' (sprue like disease, ''arsha'' (piles) and other diseases caused due to the vitiation and aggravation of ''vata''.
   −
===== Disorders due to day time sleep =====
+
==== Disorders due to day time sleep ====
    
Before regaining normal health after purification therapy day time sleep causes disorders like ''arochak'' (anorexia), ''avipaka'' (indigestion) and ''agninasha'' (suppression of the power of digestion), ''staimitya'' (feeling like body is covered with wet cloths), ''pandu'' (anemea), ''kandu'' (itching), ''pama'' and ''daha'' (scabies and burning sensation), ''chhardi'' (vomiting) ''angamarda'' (malaise), ''hridsthambh'' (impairment of the cardiac function), ''jadya'' (stiffness), ''tandra'' (drowsiness) ''nidra'' (sleep), ''prasamga granthi'' (appearance of nodular swelling), ''dourbalya'' (weakness), ''raktamutrakshi'' (red coloration of urine and eyes), ''talulepa'' (coating of the palate).
 
Before regaining normal health after purification therapy day time sleep causes disorders like ''arochak'' (anorexia), ''avipaka'' (indigestion) and ''agninasha'' (suppression of the power of digestion), ''staimitya'' (feeling like body is covered with wet cloths), ''pandu'' (anemea), ''kandu'' (itching), ''pama'' and ''daha'' (scabies and burning sensation), ''chhardi'' (vomiting) ''angamarda'' (malaise), ''hridsthambh'' (impairment of the cardiac function), ''jadya'' (stiffness), ''tandra'' (drowsiness) ''nidra'' (sleep), ''prasamga granthi'' (appearance of nodular swelling), ''dourbalya'' (weakness), ''raktamutrakshi'' (red coloration of urine and eyes), ''talulepa'' (coating of the palate).
   −
===== Disorders due to ''vyavaya'' (sexual intercourse) =====
+
==== Disorders due to ''vyavaya'' (sexual intercourse) ====
    
Indulgence in the sexual intercourse without restoration of normal health after purification therapy causes various disorders such as sudden loss of strength, ''urusad'' (prostration of thighs) headache, pain in the region of urinary bladder, anus, phallus, groins, thighs, knees, calf muscles and feet), ''hridayaspandan'' (palpitation), ''netrapeeda'' (pain in the eyes), ''angashethilya'' (asthenia), ''shukra marga shonita gaman'' (bleeding through the seminal rout), ''kasa'' (cough), ''shwas'' (dyspnoea), ''shonita shthivan'' (hemoptysis) and ''swaravsada'' (asthenia of the voice), ''katidourbalya'' (weakness of lumbosacral region), ''ekanga sarvanga'' (paralysis of  part or the whole body), ''muskshvayatu'' (edema in the scrotum/hydrocele), ''vata-varchas-mutra sanga'' (retention of flatus, stool and urine), ''sukravisarga'' (excessive discharge of semen), ''jadya-vepathu-badhirya-vishada'' (numbness, trembling, deafness and depression etc.), ''avalupyata iva guda'' (piercing pain in anus), ''tadyata iva medhram'' (cutting pain in the phallus), ''avaseedat iva mana'' (feeling like mind is shrinking), ''veptehridyam'' (trembling of the heart), ''peedyante sandhi'' (pain in joints), ''tamapravesha'' (feeling like entering into the darkness.) [14/8]
 
Indulgence in the sexual intercourse without restoration of normal health after purification therapy causes various disorders such as sudden loss of strength, ''urusad'' (prostration of thighs) headache, pain in the region of urinary bladder, anus, phallus, groins, thighs, knees, calf muscles and feet), ''hridayaspandan'' (palpitation), ''netrapeeda'' (pain in the eyes), ''angashethilya'' (asthenia), ''shukra marga shonita gaman'' (bleeding through the seminal rout), ''kasa'' (cough), ''shwas'' (dyspnoea), ''shonita shthivan'' (hemoptysis) and ''swaravsada'' (asthenia of the voice), ''katidourbalya'' (weakness of lumbosacral region), ''ekanga sarvanga'' (paralysis of  part or the whole body), ''muskshvayatu'' (edema in the scrotum/hydrocele), ''vata-varchas-mutra sanga'' (retention of flatus, stool and urine), ''sukravisarga'' (excessive discharge of semen), ''jadya-vepathu-badhirya-vishada'' (numbness, trembling, deafness and depression etc.), ''avalupyata iva guda'' (piercing pain in anus), ''tadyata iva medhram'' (cutting pain in the phallus), ''avaseedat iva mana'' (feeling like mind is shrinking), ''veptehridyam'' (trembling of the heart), ''peedyante sandhi'' (pain in joints), ''tamapravesha'' (feeling like entering into the darkness.) [14/8]
Line 289: Line 289:  
Hence the disorders caused due to eight types of impediments are described in detail. [13-14]
 
Hence the disorders caused due to eight types of impediments are described in detail. [13-14]
   −
==== Treatment of these impediments ====
+
=== Treatment of these impediments ===
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
   Line 339: Line 339:  
Apart from the various disorders and their characteristics, the successful treatment of the same is described.
 
Apart from the various disorders and their characteristics, the successful treatment of the same is described.
   −
===== Treatment of the various disorders caused due loud and excessive speech =====
+
==== Treatment of the various disorders caused due loud and excessive speech ====
    
The disorders caused due loud and excessive speech can be cured by all the ''vata shamaka'' (''vayu''-alleviating) measures along with the methods like ''abhyanga'' (massage), ''sweda'' (fomentation), ''upanaha'' (application of hot poultices), ''dhuma'' (smoking therapy), ''nasya'' (inhalation therapy), ''upari-bhakta sneha-pana'' (intake of medicated ghee after the meal), ''ksheera'' (intake of milk), and ''moun'' (maintenance of silence), etc.
 
The disorders caused due loud and excessive speech can be cured by all the ''vata shamaka'' (''vayu''-alleviating) measures along with the methods like ''abhyanga'' (massage), ''sweda'' (fomentation), ''upanaha'' (application of hot poultices), ''dhuma'' (smoking therapy), ''nasya'' (inhalation therapy), ''upari-bhakta sneha-pana'' (intake of medicated ghee after the meal), ''ksheera'' (intake of milk), and ''moun'' (maintenance of silence), etc.
   −
===== Treatment of the various disorders caused due to jolting, excessive walking and prolong sitting =====
+
==== Treatment of the various disorders caused due to jolting, excessive walking and prolong sitting ====
    
The disorder caused due to jolting, long walking and prolonged sitting can be cured by the vata shamaka (vayu-alleviating) ahar (diet) vihar (life style) aushadha therapies like oleation, fomentation, etc. The patient should avoid vata vitiating factors.
 
The disorder caused due to jolting, long walking and prolonged sitting can be cured by the vata shamaka (vayu-alleviating) ahar (diet) vihar (life style) aushadha therapies like oleation, fomentation, etc. The patient should avoid vata vitiating factors.
   −
===== Treatment of disorders Caused by ''Ajeerna'' and ''Adhyashana'' (Indigestion and frequent eating) =====
+
==== Treatment of disorders Caused by ''Ajeerna'' and ''Adhyashana'' (Indigestion and frequent eating) ====
    
Indigestion and taking food before the previous meal is digested can be cured by the methods like ''vamana'' (emesis) ''ruksha-sweda'' (dry fomentation). Use of drugs which produce ''langhaniya'' (lightening effect), ''pachaniya'' (which digest ''ama''/undigested food materials) and ''dipaniya'' (stimulant of digestive power) effect.
 
Indigestion and taking food before the previous meal is digested can be cured by the methods like ''vamana'' (emesis) ''ruksha-sweda'' (dry fomentation). Use of drugs which produce ''langhaniya'' (lightening effect), ''pachaniya'' (which digest ''ama''/undigested food materials) and ''dipaniya'' (stimulant of digestive power) effect.
   −
===== Treatment of disorder caused ''vishama'' and ''ahitshana'' (irregular and unwholesome diet) =====
+
==== Treatment of disorder caused ''vishama'' and ''ahitshana'' (irregular and unwholesome diet) ====
    
The of disorder caused due to ''vishama'' and ''ahitashana'' (irregular and unwholesome diet) can be cured by the pacifying respective vitiated ''doshas'' by respective diet drug and lifestyle.
 
The of disorder caused due to ''vishama'' and ''ahitashana'' (irregular and unwholesome diet) can be cured by the pacifying respective vitiated ''doshas'' by respective diet drug and lifestyle.
   −
===== Treatment of disorders caused due to day time sleeping =====
+
==== Treatment of disorders caused due to day time sleeping ====
    
The treatment of disorders caused due to day time sleep should be treated by all the ''kapha''-alleviating measures including the diet drug and lifestyle by the following methods like ''dhuma-pana'' (medicated smoking), ''langhana'' (fasting or taking liquid diet), ''vamana'' (emesis), ''shiro-virechana'' (therapy of elimination of ''doshas'' from the head), ''vyayama'' (exercise), ''ruksha-asana'' (taking of dry diet), ''arishta'' (fermented syrup like preparations ), ''dipaniya'' (intake digestive stimulant), and ''pragharshana'' (friction massage), ''unmardana'' (kneading the body) ''parisechana'' (hot liquid fomentation).
 
The treatment of disorders caused due to day time sleep should be treated by all the ''kapha''-alleviating measures including the diet drug and lifestyle by the following methods like ''dhuma-pana'' (medicated smoking), ''langhana'' (fasting or taking liquid diet), ''vamana'' (emesis), ''shiro-virechana'' (therapy of elimination of ''doshas'' from the head), ''vyayama'' (exercise), ''ruksha-asana'' (taking of dry diet), ''arishta'' (fermented syrup like preparations ), ''dipaniya'' (intake digestive stimulant), and ''pragharshana'' (friction massage), ''unmardana'' (kneading the body) ''parisechana'' (hot liquid fomentation).
   −
===== Treatment of disorders caused by sexual intercourse =====
+
==== Treatment of disorders caused by sexual intercourse ====
    
The health hazards caused due sexual intercourse should be treated by the administration of milk and ghee cooked by adding drugs belonging to ''jivaniya'' group, i.e., ''jivaka, rishabhaka, meda, maha-meda, kakoli, kshira-kakoli, mudga-parni, masha-parni, jivanti'' and ''madhuka'' ([[Sutra Sthana]] 4:9:1), (administration of fomentation, massage and ''upanaha'' (application of hot poultice) which pacify the ''vata dosha'' (taking food which promote virility like milk, intake of unctuous food and application of unctuous therapies), ''yapana'' and ''anuvasana basti'' (medicated enema which pacify ''vata''). If there are urinary morbidities, and pain in the region of urinary bladder, then ''uttara-basti'' (urethral douche) should be given with oil cooked by adding milk boiled with ''vidari-gandhadi'' and ''jivaniya'' (groups of drugs which promoting vitality Ch.Su.5). [15]
 
The health hazards caused due sexual intercourse should be treated by the administration of milk and ghee cooked by adding drugs belonging to ''jivaniya'' group, i.e., ''jivaka, rishabhaka, meda, maha-meda, kakoli, kshira-kakoli, mudga-parni, masha-parni, jivanti'' and ''madhuka'' ([[Sutra Sthana]] 4:9:1), (administration of fomentation, massage and ''upanaha'' (application of hot poultice) which pacify the ''vata dosha'' (taking food which promote virility like milk, intake of unctuous food and application of unctuous therapies), ''yapana'' and ''anuvasana basti'' (medicated enema which pacify ''vata''). If there are urinary morbidities, and pain in the region of urinary bladder, then ''uttara-basti'' (urethral douche) should be given with oil cooked by adding milk boiled with ''vidari-gandhadi'' and ''jivaniya'' (groups of drugs which promoting vitality Ch.Su.5). [15]
   −
==== ''Yapana basti'' ====
+
=== ''Yapana basti'' ===
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
   Line 560: Line 560:  
''Yapana Basti-Yapana basti'' can be administered at any time. (These are called ''yapana-basti'' because they prolong the span of life).
 
''Yapana Basti-Yapana basti'' can be administered at any time. (These are called ''yapana-basti'' because they prolong the span of life).
   −
===== ''Mustadya Yapana-basti'' =====
+
==== ''Mustadya Yapana-basti'' ====
    
One ''pala'' (48 gm)  each of ''musta'' (Cyperus rotundus), ''ushira'' (Vetiveria zizanioidis), ''bala'' (Sida cordifolia), ''aragvadha'' (Cassia fistula), ''rasna'' (Pluchea lanceolata), ''manjishtha'' (Rubia cordifolia), ''katu-rohini'' (Picrorhiza kurroa), ''trayamana'' (Gentiana kurroo), ''punarnava'' (Boerhavia diffusa), ''bibhitaka'' (Terminalia bellirica), ''guduchi'' (Tinospora cordifolia), ''shala-parni'' (Desmodium gangeticum), ''brihati'' (Solanum indicum), ''kantakari'' (Solanum surattense) and ''gokshura'' (Tribulus terrestris) should be cut into small pieces. Eight fruits of ''madana'' (Xeromphis spinosa) should be added to this. All ingredients should be washed well first and then boiled by adding one ''adhaka'' (256 tolas) or (256x12 gm) of water till one-fourth of the water remains. To this decoction, two ''prasthas'' (2x768gm) of cow’s milk should be added, and then boil again till two ''prasthas'' of the liquid remains. To this remaining liquid, half ''prastha'' of ''mamsarasa'' (soup of meat of  arid zone animals), ghee and honey equal to ''mamsarasa'', and the paste of ''shata-kusuma/shata-pushpa'' (Anethum sowa), ''madhuka'' (Glycyrrhiza glabra),fruit of ''kutaja'' (Holarrhena antidysenterica), ''rasanjana'' (extract of Barberis aristata), ''priyangu'' (Callicarpa macrophylla) as well as a little of ''saindhava lavana'' (rock-salt) should be added. This lukewarm preparation should be used for ''basti''.
 
One ''pala'' (48 gm)  each of ''musta'' (Cyperus rotundus), ''ushira'' (Vetiveria zizanioidis), ''bala'' (Sida cordifolia), ''aragvadha'' (Cassia fistula), ''rasna'' (Pluchea lanceolata), ''manjishtha'' (Rubia cordifolia), ''katu-rohini'' (Picrorhiza kurroa), ''trayamana'' (Gentiana kurroo), ''punarnava'' (Boerhavia diffusa), ''bibhitaka'' (Terminalia bellirica), ''guduchi'' (Tinospora cordifolia), ''shala-parni'' (Desmodium gangeticum), ''brihati'' (Solanum indicum), ''kantakari'' (Solanum surattense) and ''gokshura'' (Tribulus terrestris) should be cut into small pieces. Eight fruits of ''madana'' (Xeromphis spinosa) should be added to this. All ingredients should be washed well first and then boiled by adding one ''adhaka'' (256 tolas) or (256x12 gm) of water till one-fourth of the water remains. To this decoction, two ''prasthas'' (2x768gm) of cow’s milk should be added, and then boil again till two ''prasthas'' of the liquid remains. To this remaining liquid, half ''prastha'' of ''mamsarasa'' (soup of meat of  arid zone animals), ghee and honey equal to ''mamsarasa'', and the paste of ''shata-kusuma/shata-pushpa'' (Anethum sowa), ''madhuka'' (Glycyrrhiza glabra),fruit of ''kutaja'' (Holarrhena antidysenterica), ''rasanjana'' (extract of Barberis aristata), ''priyangu'' (Callicarpa macrophylla) as well as a little of ''saindhava lavana'' (rock-salt) should be added. This lukewarm preparation should be used for ''basti''.
Line 566: Line 566:  
This medicated preparation which is used for ''basti'' (enema) therapy has the various therapeutic effects such as ''shukra mamsa bala janana'' (increases sperm, muscle and strength), cures ''kshata-kshina'' (debilitation), ''kasa'' (cough), ''gulma'' ( abdominal lump), ''shula'' (pain), ''vishama jwara'' (chronic/irregular fever), ''bradhna'' or ''vardhma'' (inguinal swelling/hernia), ''kundala'' (..), ''kundloudavarta'' (moving pain abdomen), ''kukshi shula'' (pain in pelvic region), ''mutrakrichchha'' (dysuria), ''asrig-rajah'' (bleeding per vagina), ''visarpa'' (erysipelas), ''pravahika'' (dysentery), ''shiroruja'' (headache) ''januurujanghabastigrahasmaryaunmada'' (stiffness of knee-joints, thighs, calf regions and the region of urinary bladder, ''asmari'' (calculus), ''unmada'' (insanity), ''arsha'' (piles), ''prameha'' (urinary disorders including diabetes), ''adhman'' (abdomen distension), ''vata-rakta'' (gout) and cure diseases caused due to aggravated ''pitta'' and ''kapha'', ''sadyabalajanan'' and ''rasayana'' (promotes strength and rejuvenates) also.[16/1]
 
This medicated preparation which is used for ''basti'' (enema) therapy has the various therapeutic effects such as ''shukra mamsa bala janana'' (increases sperm, muscle and strength), cures ''kshata-kshina'' (debilitation), ''kasa'' (cough), ''gulma'' ( abdominal lump), ''shula'' (pain), ''vishama jwara'' (chronic/irregular fever), ''bradhna'' or ''vardhma'' (inguinal swelling/hernia), ''kundala'' (..), ''kundloudavarta'' (moving pain abdomen), ''kukshi shula'' (pain in pelvic region), ''mutrakrichchha'' (dysuria), ''asrig-rajah'' (bleeding per vagina), ''visarpa'' (erysipelas), ''pravahika'' (dysentery), ''shiroruja'' (headache) ''januurujanghabastigrahasmaryaunmada'' (stiffness of knee-joints, thighs, calf regions and the region of urinary bladder, ''asmari'' (calculus), ''unmada'' (insanity), ''arsha'' (piles), ''prameha'' (urinary disorders including diabetes), ''adhman'' (abdomen distension), ''vata-rakta'' (gout) and cure diseases caused due to aggravated ''pitta'' and ''kapha'', ''sadyabalajanan'' and ''rasayana'' (promotes strength and rejuvenates) also.[16/1]
   −
===== ''Eranda-muladya yapana-basti'' =====
+
==== ''Eranda-muladya yapana-basti'' ====
    
Six ''palas'' (6x48gm) of the root of ''eranda'' (castor) and bark of leaves of ''palash'' (Butea monosperma), three ''pala'' (3x48 gm) of each, ''shala-parni'' (Desmodium gangeticum), ''prishniparni''(Uraria picta), ''brihati'' (Solanum indicum), ''kantakari'' (Solanum surattense), ''gokshura'' (Tribulus terrestris), ''rasna'' (Pluchea lanceolata), ''ashvagandha'' (Withania somnifera), ''guduchi'' (Tinospora cordifolia), ''varsabhu'' (punarnava or Boerhavia diffusa), ''aragvadha'' (Cassia fistula), and ''devadaru'' (Cedrus deodara) should be cut into small pieces, washed properly, and cooked by adding one ''adhaka'' (3.72 kg) of water and one-fourth ''adhaka'' of milk till remaining one fourth of the same. To this the paste of ''shata-kusuma'' (shata-pushpa or Anethum sowa), ''kushtha'' (Saussurea lappa), ''musta'' (Cyperus rotundus), ''pippali'' (Piper longum), ''hapusha'' (Juniperus communis), ''bilva'' (Aegle marmelos), ''vacha'' (Acorus calamus), fruit of ''vatsaka'' (Holarrhena antidysenterica), ''rasanjana'' (Extract of Barberis Aristata), ''priyangu'' (Callicarpa macrophylla) and ''yavani'' (Trachyspermum ammi) should be added. Honey, ghee, oil and rock-salt should also be added to this preparation, It should be given when ''sukhoshna'' (luke-warm), in the form of ''niruha basti'' (evacuative enema) once, twice or thrice a day.
 
Six ''palas'' (6x48gm) of the root of ''eranda'' (castor) and bark of leaves of ''palash'' (Butea monosperma), three ''pala'' (3x48 gm) of each, ''shala-parni'' (Desmodium gangeticum), ''prishniparni''(Uraria picta), ''brihati'' (Solanum indicum), ''kantakari'' (Solanum surattense), ''gokshura'' (Tribulus terrestris), ''rasna'' (Pluchea lanceolata), ''ashvagandha'' (Withania somnifera), ''guduchi'' (Tinospora cordifolia), ''varsabhu'' (punarnava or Boerhavia diffusa), ''aragvadha'' (Cassia fistula), and ''devadaru'' (Cedrus deodara) should be cut into small pieces, washed properly, and cooked by adding one ''adhaka'' (3.72 kg) of water and one-fourth ''adhaka'' of milk till remaining one fourth of the same. To this the paste of ''shata-kusuma'' (shata-pushpa or Anethum sowa), ''kushtha'' (Saussurea lappa), ''musta'' (Cyperus rotundus), ''pippali'' (Piper longum), ''hapusha'' (Juniperus communis), ''bilva'' (Aegle marmelos), ''vacha'' (Acorus calamus), fruit of ''vatsaka'' (Holarrhena antidysenterica), ''rasanjana'' (Extract of Barberis Aristata), ''priyangu'' (Callicarpa macrophylla) and ''yavani'' (Trachyspermum ammi) should be added. Honey, ghee, oil and rock-salt should also be added to this preparation, It should be given when ''sukhoshna'' (luke-warm), in the form of ''niruha basti'' (evacuative enema) once, twice or thrice a day.
Line 572: Line 572:  
This ''basti'' is beneficial, for the pleasure-loving people, those having compromised health, those indulging in sex in excess, emaciated persons and those suffering from phthisis; old persons, suffering from chronic piles, and those desiring of progeny.
 
This ''basti'' is beneficial, for the pleasure-loving people, those having compromised health, those indulging in sex in excess, emaciated persons and those suffering from phthisis; old persons, suffering from chronic piles, and those desiring of progeny.
   −
===== ''Sahacharadya yapana-basti'' =====
+
==== ''Sahacharadya yapana-basti'' ====
    
By following the same procedure, the ''basti'' preparation prepared by boiling milk with ''sahachara'' (Barleria prionitis)), ''bala'' (Sida cordifolia), root of ''darbha'' (Imperata cylindrica) and ''sariva'' (Hemidesmus indicus).
 
By following the same procedure, the ''basti'' preparation prepared by boiling milk with ''sahachara'' (Barleria prionitis)), ''bala'' (Sida cordifolia), root of ''darbha'' (Imperata cylindrica) and ''sariva'' (Hemidesmus indicus).
   −
===== ''Brihatyadi yapana-basti'' =====
+
==== ''Brihatyadi yapana-basti'' ====
    
In this ''basti'' milk is boiled by adding ''brihati'' (Solanum indicum), ''kantakari'' (Solanum surattense), ''shatavari'' (Asparagus racemosus) and ''chinna-ruha'' (guduchi-Tinospora cordifolia). To this preparation, the ''kalka'' (paste) of ''mulethi'' (Glycyrrhiza glabra), ''madanaphala'' (Xeromphis spinosa) and ''pippali'' (Piper longum), should be added. In both of these the honey, ghee, oil and rock-salt should also be added before the administration of ''basti''. The beneficial effects of these ''bastis'' are same as the previous one.
 
In this ''basti'' milk is boiled by adding ''brihati'' (Solanum indicum), ''kantakari'' (Solanum surattense), ''shatavari'' (Asparagus racemosus) and ''chinna-ruha'' (guduchi-Tinospora cordifolia). To this preparation, the ''kalka'' (paste) of ''mulethi'' (Glycyrrhiza glabra), ''madanaphala'' (Xeromphis spinosa) and ''pippali'' (Piper longum), should be added. In both of these the honey, ghee, oil and rock-salt should also be added before the administration of ''basti''. The beneficial effects of these ''bastis'' are same as the previous one.
   −
===== ''Baladi yapana basti'' – I =====
+
==== ''Baladi yapana basti'' – I ====
    
Milk boiled with ''bala'' (Sida cordifolia), ''ati-bala'' (Abutilon indicum), ''vidari kandi'' (Pueraria tuberose), ''shali-parni'' (Desmodium gangeticum), ''prishni-parni'' (Uraria picta), ''brihati'' (Solanum indicum), ''kantakarika'' (Solanum surattense), root of ''darbha'' (Imperata cylindrical), ''parushaka'' (Grewia asiatica), ''kashmarya'' (Gmelina arborea), fruit of ''bilva'' (Aegle marmelos) and ''yava'' (Hordeum vulgare) should be added with the ''kalka'' (paste) of ''madhuka'' (Glycyrrhiza glabra), and ''madana'' (Xeromphis spinosa) along with honey, ghee as well as ''sauvarchala'' salt. This ''basti'' instantaneously promotes strength, and rejuvenates the persons suffering from ''kasa'' (cough), ''jwara'' (fever), ''gulma'' (abdominal lumps), ''pliha vikara'' (splenic disorders) and ''ardita'' (facial paralysis).  
 
Milk boiled with ''bala'' (Sida cordifolia), ''ati-bala'' (Abutilon indicum), ''vidari kandi'' (Pueraria tuberose), ''shali-parni'' (Desmodium gangeticum), ''prishni-parni'' (Uraria picta), ''brihati'' (Solanum indicum), ''kantakarika'' (Solanum surattense), root of ''darbha'' (Imperata cylindrical), ''parushaka'' (Grewia asiatica), ''kashmarya'' (Gmelina arborea), fruit of ''bilva'' (Aegle marmelos) and ''yava'' (Hordeum vulgare) should be added with the ''kalka'' (paste) of ''madhuka'' (Glycyrrhiza glabra), and ''madana'' (Xeromphis spinosa) along with honey, ghee as well as ''sauvarchala'' salt. This ''basti'' instantaneously promotes strength, and rejuvenates the persons suffering from ''kasa'' (cough), ''jwara'' (fever), ''gulma'' (abdominal lumps), ''pliha vikara'' (splenic disorders) and ''ardita'' (facial paralysis).  
Line 586: Line 586:  
This also promotes the strength, and rejuvenates persons who are indulging in (excessive sex) and alcoholism.
 
This also promotes the strength, and rejuvenates persons who are indulging in (excessive sex) and alcoholism.
   −
===== ''Baladi Yapana Basti''- II =====
+
==== ''Baladi Yapana Basti''- II ====
    
One ''pala'' (48gm) each of ''bala'' (Sida cordifolia), ''ati-bala'' (Abutilon indicum), ''rasna'' (Pluchea lanceolata), ''aragvadha'' (Cassia fistula), ''madana'' (Xeromphis spinosa), ''bilva'' fruit (Aegle marmelos), ''guduchi'' (Tinospora cordifolia), ''punarnava'' (Boerhavia diffusa), ''eranda'' (Ricinus communis), ''ashvagandha'' (Withania somnifera), ''sahachara'' (Barleria prionitis), ''palasha'' (Butea monosperma), ''deva-daru'' (Cedrus deodara), root of ''bilva'' (Aegle marmelos), ''shyonaka'' (Oroxylum indicum), ''gambhari'' (Gmelina arborea), ''patala'' (Stereospermum suaveolens), ''ganikarika'' (Premna mucronata), ''shala-parni'' (Desmodium gangeticum), ''prishni-parni'' (Uraria picta), ''brihati'' (Solanum indicum), ''kantakari'' (Solanum surattense), and ''gokshura'' (Tribulus terrestris), and two ''prasthas'' (192gm) each of ''yava'' (Hordeum vulgare), ''kola'' (Piper longum ), ''kulattha'' (Dolichos biflorus ) as well as ''shushka-mulaka'' (dry Raphanus sativus) should be boiled by adding one drone (12.288kg ) of water till five ''prasthas'' (5x96gm) of liquid remains.  
 
One ''pala'' (48gm) each of ''bala'' (Sida cordifolia), ''ati-bala'' (Abutilon indicum), ''rasna'' (Pluchea lanceolata), ''aragvadha'' (Cassia fistula), ''madana'' (Xeromphis spinosa), ''bilva'' fruit (Aegle marmelos), ''guduchi'' (Tinospora cordifolia), ''punarnava'' (Boerhavia diffusa), ''eranda'' (Ricinus communis), ''ashvagandha'' (Withania somnifera), ''sahachara'' (Barleria prionitis), ''palasha'' (Butea monosperma), ''deva-daru'' (Cedrus deodara), root of ''bilva'' (Aegle marmelos), ''shyonaka'' (Oroxylum indicum), ''gambhari'' (Gmelina arborea), ''patala'' (Stereospermum suaveolens), ''ganikarika'' (Premna mucronata), ''shala-parni'' (Desmodium gangeticum), ''prishni-parni'' (Uraria picta), ''brihati'' (Solanum indicum), ''kantakari'' (Solanum surattense), and ''gokshura'' (Tribulus terrestris), and two ''prasthas'' (192gm) each of ''yava'' (Hordeum vulgare), ''kola'' (Piper longum ), ''kulattha'' (Dolichos biflorus ) as well as ''shushka-mulaka'' (dry Raphanus sativus) should be boiled by adding one drone (12.288kg ) of water till five ''prasthas'' (5x96gm) of liquid remains.  
Line 592: Line 592:  
To this ''kwath'' (decoction), the paste of ''madhuka'' (Glycyrrhiza glabra), ''madana'' (Xeromphis spinosa), ''shata-pushpa'' (anethum sowa), ''kustha'' (saussurea lappa), ''pippali'' (piper longum), ''vacha'' (Acorus calamus), fruit of ''vatsaka'' (Holarrhena antidysenterica), ''rasanjana, priyangu'' (Callicarpa macrophylla) and ''yavani'' (Trachyspermum ammi) should be added. ''Payasa'' (Jiggery), ghee, ''taila'' (oil), ''madhu'' (honey), ''dugdha'' (milk), ''mamsa rasa'' (meat soup), ''amla-kanjika'' (sour vinegar) and ''saindhva lavana'' (rock salt),should be added to this preparation, when it is lukewarm, and then should be used for application of ''basti''. This ''basti'' helps in curing  the disorders caused due to retention of ''shukra'' (semen), ''mutra'' (urine) and ''mala'' (stool) because of aggravated ''vata, gulma'' (phantom tumor), ''hrid-roga'' (heart-diseases),  ''adhmana'' (flatulence), ''bradhna'' (inguinal hernia/swellings), (stiffness of the sides of the chest, back and lumbar region), ''sangyanash''  (unconsciousness) and ''balaksayesu'' (diminution of strength). The quantity of decoction is sufficient for the application of three ''basti''.
 
To this ''kwath'' (decoction), the paste of ''madhuka'' (Glycyrrhiza glabra), ''madana'' (Xeromphis spinosa), ''shata-pushpa'' (anethum sowa), ''kustha'' (saussurea lappa), ''pippali'' (piper longum), ''vacha'' (Acorus calamus), fruit of ''vatsaka'' (Holarrhena antidysenterica), ''rasanjana, priyangu'' (Callicarpa macrophylla) and ''yavani'' (Trachyspermum ammi) should be added. ''Payasa'' (Jiggery), ghee, ''taila'' (oil), ''madhu'' (honey), ''dugdha'' (milk), ''mamsa rasa'' (meat soup), ''amla-kanjika'' (sour vinegar) and ''saindhva lavana'' (rock salt),should be added to this preparation, when it is lukewarm, and then should be used for application of ''basti''. This ''basti'' helps in curing  the disorders caused due to retention of ''shukra'' (semen), ''mutra'' (urine) and ''mala'' (stool) because of aggravated ''vata, gulma'' (phantom tumor), ''hrid-roga'' (heart-diseases),  ''adhmana'' (flatulence), ''bradhna'' (inguinal hernia/swellings), (stiffness of the sides of the chest, back and lumbar region), ''sangyanash''  (unconsciousness) and ''balaksayesu'' (diminution of strength). The quantity of decoction is sufficient for the application of three ''basti''.
   −
===== ''Hapushadya yapana basti'' =====
+
==== ''Hapushadya yapana basti'' ====
    
Half ''kudava'' (96 gm) of ''hapusha'' (Juniperus communis) and one ''kudava''(192 gm) of half crushed grains of ''yava'' (Hordeum vulgare) boiled by adding water and milk till the quantity of remaining liquid is equal to the quantity of milk. Then honey, ghee, oil and rock-salt should be added to this preparation for the application of ''basti''. The beneficial effects of this therapy are seen in ''vata-rakta'' (resembling with gout), ''saktahavinmutra'' (retention of stool and urine), ''streekhedita'' (excessive sexual intercourse), ''buddhi, medha jatharagni'' (promotion of wisdom, intellect, ''agni'' (power of digestion and metabolism) and ''bala'' (strength).
 
Half ''kudava'' (96 gm) of ''hapusha'' (Juniperus communis) and one ''kudava''(192 gm) of half crushed grains of ''yava'' (Hordeum vulgare) boiled by adding water and milk till the quantity of remaining liquid is equal to the quantity of milk. Then honey, ghee, oil and rock-salt should be added to this preparation for the application of ''basti''. The beneficial effects of this therapy are seen in ''vata-rakta'' (resembling with gout), ''saktahavinmutra'' (retention of stool and urine), ''streekhedita'' (excessive sexual intercourse), ''buddhi, medha jatharagni'' (promotion of wisdom, intellect, ''agni'' (power of digestion and metabolism) and ''bala'' (strength).
   −
===== ''Laghu-panchamuladhya yapana basti'' =====
+
==== ''Laghu-panchamuladhya yapana basti'' ====
    
The ''kwath'' (decoction) of ''laghu panchamula shala-parni'' (Desmodium gangeticum), ''prishna-parni'' (Uraria picta), ''brihati'' (Solanum indicum), ''kantakari'' (Solanum surattense), and ''gokshura'' (Tribulus terrestris) is prepared by boiling with milk and water and the paste of ''pippali'' (Piper longum), ''madhuka'' (Glycyrrhiza glabra), and ''madana'' (Xeromphis  spinosa) should be added. Jaggery, ghee, oil and rock-salt is added to this preparation and used for ''basti''. This ''basti'' is useful for the ''karshita'' (emaciated) person because of ''vishama-jwara'' (chronic/irregular fever).
 
The ''kwath'' (decoction) of ''laghu panchamula shala-parni'' (Desmodium gangeticum), ''prishna-parni'' (Uraria picta), ''brihati'' (Solanum indicum), ''kantakari'' (Solanum surattense), and ''gokshura'' (Tribulus terrestris) is prepared by boiling with milk and water and the paste of ''pippali'' (Piper longum), ''madhuka'' (Glycyrrhiza glabra), and ''madana'' (Xeromphis  spinosa) should be added. Jaggery, ghee, oil and rock-salt is added to this preparation and used for ''basti''. This ''basti'' is useful for the ''karshita'' (emaciated) person because of ''vishama-jwara'' (chronic/irregular fever).
   −
===== ''Baladi yapana basti''-III =====
+
==== ''Baladi yapana basti''-III ====
    
Eight ''palas'' (8x48 gm) of ''bala'' (Sida cordifolia), ''ati-bala'' (Abutilon indicum), ''apamarga'' (Achyranthes aspera) and ''atma-gupta'' (Mucuna prurita), and one ''anjali'' of water. To this decoction, jaggery, ghee, oil and rock-salt should be added, and used for basti. This ''basti'' is extremely beneficial for old and weak persons, as well as those suffering from ''shukra'' and ''rakta kshaya'' (diminished semen and blood).
 
Eight ''palas'' (8x48 gm) of ''bala'' (Sida cordifolia), ''ati-bala'' (Abutilon indicum), ''apamarga'' (Achyranthes aspera) and ''atma-gupta'' (Mucuna prurita), and one ''anjali'' of water. To this decoction, jaggery, ghee, oil and rock-salt should be added, and used for basti. This ''basti'' is extremely beneficial for old and weak persons, as well as those suffering from ''shukra'' and ''rakta kshaya'' (diminished semen and blood).
   −
===== ''Baladi yapana basti'' - fourth =====
+
==== ''Baladi yapana basti'' - fourth ====
    
The decoction of ''bala'' (Sida cordifolia), ''madhuka'' (Glycyrrhiza glabra), ''vidari'' (Pueraria tuberose), root of ''darbha'' (Imperata cylindrical), ''mridvika'' (Vitis vinifera) and ''yava'' (Hordeum vulgare) should be boiled by adding goat’s milk till the quantity of the remaining liquid is equal to the quantity of milk added to it. After that this ''kwatha'' (decoction) preparation for ''basti'' should be mixed with the ''kalka'' (paste) of ''madhuka'' (Glycyrrhiza glabra), and ''madana'' (Xeromphis spinosa), ''madhu'' (honey), ghee and ''sandhava'' (rock salt). The ''basti'' used of this preparation is beneficial for cure of ''jwara'' (fever).
 
The decoction of ''bala'' (Sida cordifolia), ''madhuka'' (Glycyrrhiza glabra), ''vidari'' (Pueraria tuberose), root of ''darbha'' (Imperata cylindrical), ''mridvika'' (Vitis vinifera) and ''yava'' (Hordeum vulgare) should be boiled by adding goat’s milk till the quantity of the remaining liquid is equal to the quantity of milk added to it. After that this ''kwatha'' (decoction) preparation for ''basti'' should be mixed with the ''kalka'' (paste) of ''madhuka'' (Glycyrrhiza glabra), and ''madana'' (Xeromphis spinosa), ''madhu'' (honey), ghee and ''sandhava'' (rock salt). The ''basti'' used of this preparation is beneficial for cure of ''jwara'' (fever).
   −
===== ''Shala parnyadya yapana basti'' =====
+
==== ''Shala parnyadya yapana basti'' ====
    
Roots of ''shalaparni'' (Desmodium gangeticum), ''prishni-parni'' (Uraria picta), and ''gokshura'' (Tribulus terrestris), ''kashmarya'' (Gmelina arborea), ''parushaka'' (Grewia asiatica), fruits of ''kharjura'' (Phoenix sylvestris) and flowers of ''madhuka'' (Glycyrrhiza glabra),  should be added with one ''prastha'' (768gm) of goat’s milk and water each, and then boiled. The paste of ''pippali'' (Piper longum), ''madhuka'' (Glycyrrhiza glabra), and ''utpala'' (Saussurea lappa) should be added. The ghee and rock-salt, should be added this preparation and used for ''basti''.
 
Roots of ''shalaparni'' (Desmodium gangeticum), ''prishni-parni'' (Uraria picta), and ''gokshura'' (Tribulus terrestris), ''kashmarya'' (Gmelina arborea), ''parushaka'' (Grewia asiatica), fruits of ''kharjura'' (Phoenix sylvestris) and flowers of ''madhuka'' (Glycyrrhiza glabra),  should be added with one ''prastha'' (768gm) of goat’s milk and water each, and then boiled. The paste of ''pippali'' (Piper longum), ''madhuka'' (Glycyrrhiza glabra), and ''utpala'' (Saussurea lappa) should be added. The ghee and rock-salt, should be added this preparation and used for ''basti''.
Line 614: Line 614:  
This ''basti'' is useful for the person suffering from ''kseenendriya'' (weakened senses) and ''karshita'' (emaciation) caused by ''vishama-jwara'' (chronic/irregular fever).
 
This ''basti'' is useful for the person suffering from ''kseenendriya'' (weakened senses) and ''karshita'' (emaciation) caused by ''vishama-jwara'' (chronic/irregular fever).
   −
===== ''Sthiradi yapana basti'' =====
+
==== ''Sthiradi yapana basti'' ====
    
Five ''palas'' (5x48 gm) of ''sthiradi pancha-mula shal parni'' (Desmodium gangeticum), ''prishni-parni'' (Uraria picta), ''brihati'' (Solanum indicum), ''kantakari'' (Solanum surattense), and ''goksura'' (Tribulus terrestris), and five ''prasthas'' (5x96 gm) of ''shali'' (Oryza sativa), ''shastika, yava'' (Hordeum vulgare), ''godhuma'' (Triticum aestivum) and ''masha'' (Phaseolus munga) should be boiled by adding goat’s milk and reduced to one-fourth. In this preparation, equal quantity of the sap of hen’s egg should be mixed. The honey, ghee, sugar, rock-salt and ''sauvarchala'' should be added to this preparation, and given to the patient. This ''basti'' is useful as aphrodisiac, and promotes strength as well as complexion of the patient.
 
Five ''palas'' (5x48 gm) of ''sthiradi pancha-mula shal parni'' (Desmodium gangeticum), ''prishni-parni'' (Uraria picta), ''brihati'' (Solanum indicum), ''kantakari'' (Solanum surattense), and ''goksura'' (Tribulus terrestris), and five ''prasthas'' (5x96 gm) of ''shali'' (Oryza sativa), ''shastika, yava'' (Hordeum vulgare), ''godhuma'' (Triticum aestivum) and ''masha'' (Phaseolus munga) should be boiled by adding goat’s milk and reduced to one-fourth. In this preparation, equal quantity of the sap of hen’s egg should be mixed. The honey, ghee, sugar, rock-salt and ''sauvarchala'' should be added to this preparation, and given to the patient. This ''basti'' is useful as aphrodisiac, and promotes strength as well as complexion of the patient.
Line 778: Line 778:  
</div></div>
 
</div></div>
   −
===== ''Tittiradya yapana basti''=====
+
==== ''Tittiradya yapana basti''====
 
The meats of ''tittiri'' (patridge), ''mayura'' (peacock) and ''raja-hamsa'' (swan), and the roots,barks or extracts of plants such as ''pancha-mula'' (roots of ''shala-parni'' (Desmodium gangeticum), ''prishni-parni'' (Uraria picta), ''brihati'' (Solanum indicum), ''kantakari'' (Solanum surattense) and ''goksura'' (Tribulus terrestris)) should be boiled with goat milk. To this preparation of milk, the paste of ''sata-pushpa'' (Anethum sowa), ''madhuka'' (Glycyrrhiza glabra), ''rasna'' (Pluchea lanceolata), ''kutaja'' (Holarrhena antidysenterica), ''madana-phala'' (Xeromphis spinosa) and ''pippali'' (Piper longum) should be added. Then ghee, oil, jaggery and rock-salt, should be mixed to this preparation and used for ''basti'' (enema).
 
The meats of ''tittiri'' (patridge), ''mayura'' (peacock) and ''raja-hamsa'' (swan), and the roots,barks or extracts of plants such as ''pancha-mula'' (roots of ''shala-parni'' (Desmodium gangeticum), ''prishni-parni'' (Uraria picta), ''brihati'' (Solanum indicum), ''kantakari'' (Solanum surattense) and ''goksura'' (Tribulus terrestris)) should be boiled with goat milk. To this preparation of milk, the paste of ''sata-pushpa'' (Anethum sowa), ''madhuka'' (Glycyrrhiza glabra), ''rasna'' (Pluchea lanceolata), ''kutaja'' (Holarrhena antidysenterica), ''madana-phala'' (Xeromphis spinosa) and ''pippali'' (Piper longum) should be added. Then ghee, oil, jaggery and rock-salt, should be mixed to this preparation and used for ''basti'' (enema).
    
The ''basti'' (enema) of this preparation promotes ''bala'' (strength), ''varna'' (complexion) and ''shukra'' (semen). This act as a rejuvenator also. [18/1]
 
The ''basti'' (enema) of this preparation promotes ''bala'' (strength), ''varna'' (complexion) and ''shukra'' (semen). This act as a rejuvenator also. [18/1]
   −
===== ''Dvi-pancha-muladhya yapana basti'' =====
+
==== ''Dvi-pancha-muladhya yapana basti'' ====
 
Drugs belonging to two types of ''pancha-mula'' (''bilva, syonaka, gambhari, patala, ganikarika, sala-parni, prisni-parni, brihati kantakari'' and ''gokshura'') and chicken-soup should be boiled by adding milk till one fourth of the liquid remains.  To this liquid, the paste of ''pippali, madhuka, rasna'' and ''madana'' should be added. After adding sugar, honey and ghee, this preparation should be used for ''basti'' (enema).
 
Drugs belonging to two types of ''pancha-mula'' (''bilva, syonaka, gambhari, patala, ganikarika, sala-parni, prisni-parni, brihati kantakari'' and ''gokshura'') and chicken-soup should be boiled by adding milk till one fourth of the liquid remains.  To this liquid, the paste of ''pippali, madhuka, rasna'' and ''madana'' should be added. After adding sugar, honey and ghee, this preparation should be used for ''basti'' (enema).
    
The use of this ''basti'' promotes strength of those persons who indulge in excessive sex. [18/2]
 
The use of this ''basti'' promotes strength of those persons who indulge in excessive sex. [18/2]
   −
===== ''Mayuradya yapana basti'' =====
+
==== ''Mayuradya yapana basti'' ====
    
The (gall-bladder/bile), ''paksha'' (feather), ''pada'' (legs), (beak) and ''antra'' (intestines) of ''mayura'' (peacock) should be removed. The meat of this peacock should be added with one ''pala'' each of ''sala-parni, prisni-parni, brihati, kantakari'' and ''gokshura'', and cooked by adding water and milk till the remaining liquid is equal to the quantity of milk. To this preparation, the paste of ''madana, pippali, vidari, sata-kusuma (sata-puspa)'' and ''madhuka'' should be added. Again the honey, ghee and rock-salt should also be added and used for ''basti'' therapy. The use of this ''basti'' promotes strength and complexion along with sensory and motor function of those who lost the same due to indulgence in excessive sex. [18/3]
 
The (gall-bladder/bile), ''paksha'' (feather), ''pada'' (legs), (beak) and ''antra'' (intestines) of ''mayura'' (peacock) should be removed. The meat of this peacock should be added with one ''pala'' each of ''sala-parni, prisni-parni, brihati, kantakari'' and ''gokshura'', and cooked by adding water and milk till the remaining liquid is equal to the quantity of milk. To this preparation, the paste of ''madana, pippali, vidari, sata-kusuma (sata-puspa)'' and ''madhuka'' should be added. Again the honey, ghee and rock-salt should also be added and used for ''basti'' therapy. The use of this ''basti'' promotes strength and complexion along with sensory and motor function of those who lost the same due to indulgence in excessive sex. [18/3]
   −
===== The alternative/substitute of ''mayuradya yapana basti'' =====
+
==== The alternative/substitute of ''mayuradya yapana basti'' ====
    
The above mentioned ''basti'' i.e. ''mayuradya yapana basti'' can be prepared by substituting peacock-meat with the meat of animals and birds of ''vishkira'' (gallinaceous birds), ''pratuda'' (pecker birds), ''prasaha'' (animals and birds who eat by snatching their food), and ''varicara'' (birds moving in the water) categories.
 
The above mentioned ''basti'' i.e. ''mayuradya yapana basti'' can be prepared by substituting peacock-meat with the meat of animals and birds of ''vishkira'' (gallinaceous birds), ''pratuda'' (pecker birds), ''prasaha'' (animals and birds who eat by snatching their food), and ''varicara'' (birds moving in the water) categories.
Line 807: Line 807:  
So there are total 115 ''basti'' preparations witch are prepared by the meat of these various kind of birds and animals.]
 
So there are total 115 ''basti'' preparations witch are prepared by the meat of these various kind of birds and animals.]
   −
===== ''Godhadya yapana basti'' =====
+
==== ''Godhadya yapana basti'' ====
    
The ''aushadha dravya'' (drugs) belonging to the group of ''panchamula'' i.e. ''bilva'' (Aegle marmelos), ''syonaka'' (Oroxylum indicum), ''gambhari'' (Gmelina arborea), ''patala'' (Stereospermum suaveoiens), ''ganikarika'' (Premna mucronata), and ten ''palas'' (10x48gm) of the meat of ''godha'' (iguana), ''nakula'' (mongoose), ''marjara'' (cat) and ''musika'' (mouse) is cooked with milk. To this preparation, the paste of ''madana-phala'' (Xeromphis spinosa), ''pippali'' (Piper longum), should be added. Again this should be added with rock-salt, ''sauvarchala'', sugar, honey, ghee and oil and used for ''basti''. This ''basti'' is beneficial for promoting the strength and rejuvenate the body, healing of the phthisis lesion, helps in curing the ailments caused due to the compression of the chest, correction of fractures caused due to riding the ''ratha'' (wooden cart), elephant and horse etc. It cures ''vata-balasaka'' (diseases caused by ''vata'' and ''kapha''), ''udavarta'' (diseases caused due to upward movement of ''vata'' in abdomen), ''sakta mutra varcha shukra'' (retention of urine, stool and semen due to ''vata'') and such other diseases. [18/5]
 
The ''aushadha dravya'' (drugs) belonging to the group of ''panchamula'' i.e. ''bilva'' (Aegle marmelos), ''syonaka'' (Oroxylum indicum), ''gambhari'' (Gmelina arborea), ''patala'' (Stereospermum suaveoiens), ''ganikarika'' (Premna mucronata), and ten ''palas'' (10x48gm) of the meat of ''godha'' (iguana), ''nakula'' (mongoose), ''marjara'' (cat) and ''musika'' (mouse) is cooked with milk. To this preparation, the paste of ''madana-phala'' (Xeromphis spinosa), ''pippali'' (Piper longum), should be added. Again this should be added with rock-salt, ''sauvarchala'', sugar, honey, ghee and oil and used for ''basti''. This ''basti'' is beneficial for promoting the strength and rejuvenate the body, healing of the phthisis lesion, helps in curing the ailments caused due to the compression of the chest, correction of fractures caused due to riding the ''ratha'' (wooden cart), elephant and horse etc. It cures ''vata-balasaka'' (diseases caused by ''vata'' and ''kapha''), ''udavarta'' (diseases caused due to upward movement of ''vata'' in abdomen), ''sakta mutra varcha shukra'' (retention of urine, stool and semen due to ''vata'') and such other diseases. [18/5]
   −
===== ''Kurmadya yapana basti'' =====
+
==== ''Kurmadya yapana basti'' ====
    
The meat of any one type of ''kurma'' (tortoise) is boiled with milk. This is added with the soup of testicles of ''vrisha'' (bull), elephant, ''nakra'' (crocodile), ''hamsa'' (swan) and ''kukkutandrasa'' (sap of the eggs of hen). The honey, ghee, sugar, rock-salt, the paste of ''ikshurasa'' (Juice of Saccharum officinarum) and fruit of ''atma-gupta'' (Mucuna prurita) should be added and used for ''basti''. This ''basti'' provide strength even in the old age person also. The term ''kurmadya'' meaning ''kurma'', etc. includes ten other animals like ''karkata'' (crab), ''matsya'' (fish), ''sisumara'' (esturine crocodile), ''timingila'' (whale), ''shukti'' (pearl oyster), ''sankha'' (conch-shell), ''udra'' (cat-fish), ''kumbhira'' (crocodile), ''culuke'' (gangetic dolphin) and ''makara'' (great Indian crocodile) in addition to ''kurma'' (tortoise). The ''basti'' prepared with the meat of tortoise is to be enumerated as one of the 29 main ''bastis''. The other ten prepared with the remaining ten animals should be treated as extension ''basti''.[18/6]
 
The meat of any one type of ''kurma'' (tortoise) is boiled with milk. This is added with the soup of testicles of ''vrisha'' (bull), elephant, ''nakra'' (crocodile), ''hamsa'' (swan) and ''kukkutandrasa'' (sap of the eggs of hen). The honey, ghee, sugar, rock-salt, the paste of ''ikshurasa'' (Juice of Saccharum officinarum) and fruit of ''atma-gupta'' (Mucuna prurita) should be added and used for ''basti''. This ''basti'' provide strength even in the old age person also. The term ''kurmadya'' meaning ''kurma'', etc. includes ten other animals like ''karkata'' (crab), ''matsya'' (fish), ''sisumara'' (esturine crocodile), ''timingila'' (whale), ''shukti'' (pearl oyster), ''sankha'' (conch-shell), ''udra'' (cat-fish), ''kumbhira'' (crocodile), ''culuke'' (gangetic dolphin) and ''makara'' (great Indian crocodile) in addition to ''kurma'' (tortoise). The ''basti'' prepared with the meat of tortoise is to be enumerated as one of the 29 main ''bastis''. The other ten prepared with the remaining ten animals should be treated as extension ''basti''.[18/6]
   −
===== ''Karkata rasadya yapana basti'' =====
+
==== ''Karkata rasadya yapana basti'' ====
    
The soup of ''karkataka'' (crab) meat is added with the sap of the egg of ''cataka'', honey, ghee and sugar, should be used for ''basti''. This ''basti'' is strong aphrodisiac. If the milk boiled with ''uccataka, iksuraka'' (''kokilaksa'') and ''atma-gupta'' (Mucuna prurita) is taken after the administration of this ''basti'', then a person becomes capable of having sex with many women. [18/7]
 
The soup of ''karkataka'' (crab) meat is added with the sap of the egg of ''cataka'', honey, ghee and sugar, should be used for ''basti''. This ''basti'' is strong aphrodisiac. If the milk boiled with ''uccataka, iksuraka'' (''kokilaksa'') and ''atma-gupta'' (Mucuna prurita) is taken after the administration of this ''basti'', then a person becomes capable of having sex with many women. [18/7]
   −
===== ''Gau vrishadya yapana basti'' =====
+
==== ''Gau vrishadya yapana basti'' ====
    
Milk boiled with the ''gau-vrisha'' (testicles of bull), goat and pig, ''karkataka'' and ''cataka'' should be added with the paste of ''ucchata'', ''ikshuraka'' (kokilaksha) and ''atma-gupta'', honey, ghee rock-salt and small quantity of sea-salt should be used for ''basti''. This is used for aphrodisiac purpose.[18/8]
 
Milk boiled with the ''gau-vrisha'' (testicles of bull), goat and pig, ''karkataka'' and ''cataka'' should be added with the paste of ''ucchata'', ''ikshuraka'' (kokilaksha) and ''atma-gupta'', honey, ghee rock-salt and small quantity of sea-salt should be used for ''basti''. This is used for aphrodisiac purpose.[18/8]
   −
===== ''Dasamuladya yapana basti'' =====
+
==== ''Dasamuladya yapana basti'' ====
    
The five ''prasritas'' (5 x 96 gm) of the decoction of ''dasha-mula bilva'' (Aegle marmelos), ''shyonaka'' (Oroxylum indicum), ''gambhari'' (Gmelina arborea), ''patala'' (Stereospermum suaveoiens), ''ganikarika'' (Premna mucronata), ''sala-parni'' (Desmodium gangeticum), ''prishni-parni'' (Uraria picta), ''brihati'' (Solanum indicum), ''kantakari'' (Solanum surattense) and ''gokshura'' (Tribulus terrestris) and the meat of peacock, swan as well as domestic fowl, four ''prasritas'' (4x96gm) of oil, ghee, ''vasa'' (fat) and ''majja'' (bone-marrow) should be added. This liquid should be added with the paste of ''shata-pushpa'' (Anethum sowa), ''musta'' (Cyperus rotundus) and ''hapusha'' (Juniperus communis). After adding rock-salt, this preparation should be used for ''basti''. This cures ''vatika'' diseases of feet, ankle-joints, thighs, knee-joints, calf-region, lumbar region, groins, urinary bladder region and testicles etc. [18/9]
 
The five ''prasritas'' (5 x 96 gm) of the decoction of ''dasha-mula bilva'' (Aegle marmelos), ''shyonaka'' (Oroxylum indicum), ''gambhari'' (Gmelina arborea), ''patala'' (Stereospermum suaveoiens), ''ganikarika'' (Premna mucronata), ''sala-parni'' (Desmodium gangeticum), ''prishni-parni'' (Uraria picta), ''brihati'' (Solanum indicum), ''kantakari'' (Solanum surattense) and ''gokshura'' (Tribulus terrestris) and the meat of peacock, swan as well as domestic fowl, four ''prasritas'' (4x96gm) of oil, ghee, ''vasa'' (fat) and ''majja'' (bone-marrow) should be added. This liquid should be added with the paste of ''shata-pushpa'' (Anethum sowa), ''musta'' (Cyperus rotundus) and ''hapusha'' (Juniperus communis). After adding rock-salt, this preparation should be used for ''basti''. This cures ''vatika'' diseases of feet, ankle-joints, thighs, knee-joints, calf-region, lumbar region, groins, urinary bladder region and testicles etc. [18/9]
   −
====== Extension of preparation no. twenty ======
+
==== Extension of preparation no. twenty ====
    
Following the same procedure as mentioned above, the ''basti'' should be prepared with the meat of ''mriga'' (animals living on dry land), ''vishkira'' (gallinaceous birds), ''anupa'' (animals living on marshy land) and ''bileshaya'' (animals living in the burrows in earth).     
 
Following the same procedure as mentioned above, the ''basti'' should be prepared with the meat of ''mriga'' (animals living on dry land), ''vishkira'' (gallinaceous birds), ''anupa'' (animals living on marshy land) and ''bileshaya'' (animals living in the burrows in earth).     
Line 837: Line 837:  
#Fourteen ''bastis'' are prepared with the meat of ''bilesayas'' (animals living in burrows in the earth) Ch.Su. 27/39.(18/11)
 
#Fourteen ''bastis'' are prepared with the meat of ''bilesayas'' (animals living in burrows in the earth) Ch.Su. 27/39.(18/11)
   −
===== ''Madhvadya yapana basti'' =====
+
==== ''Madhvadya yapana basti'' ====
    
Two ''prasritas'' of ''madhu'' (honey) and ''ghrita'' (ghee) should be added with two ''prasithas'' of warm water. To this, half ''pala'' of the paste of ''shata-pushpa'' and half ''aksha'' of rock salt should be added. ''Basti'' prepared with this method is extremely aphrodisiac. It cures ''mutra-kricchra'' (dysuria), and diseases caused by ''pitta'' as well as ''vayu''. (18/11)
 
Two ''prasritas'' of ''madhu'' (honey) and ''ghrita'' (ghee) should be added with two ''prasithas'' of warm water. To this, half ''pala'' of the paste of ''shata-pushpa'' and half ''aksha'' of rock salt should be added. ''Basti'' prepared with this method is extremely aphrodisiac. It cures ''mutra-kricchra'' (dysuria), and diseases caused by ''pitta'' as well as ''vayu''. (18/11)
   −
===== ''Sadyo'' (immediate/fresh) ''ghritadya yapana basti'' =====
+
==== ''Sadyo'' (immediate/fresh) ''ghritadya yapana basti'' ====
    
Four ''prasthas'' of freshly collected ghee, oil, ''vasa'' (fat of muscle) and ''majja'' (bone marrow) should be added with half ''pala'' paste of ''hapusa'', and half ''aksa'' of rock-salt, and used for ''basti''. This ''basti'' is extremely aphrodisiac. It cures ''mutra-kricchra'' (dysuria) and diseases caused due to ''pitta''. It rejuvenates the body too. (18/12)
 
Four ''prasthas'' of freshly collected ghee, oil, ''vasa'' (fat of muscle) and ''majja'' (bone marrow) should be added with half ''pala'' paste of ''hapusa'', and half ''aksa'' of rock-salt, and used for ''basti''. This ''basti'' is extremely aphrodisiac. It cures ''mutra-kricchra'' (dysuria) and diseases caused due to ''pitta''. It rejuvenates the body too. (18/12)
   −
===== ''Madhu-tailadya yapana basti'' =====
+
==== ''Madhu-tailadya yapana basti'' ====
    
Four ''prasritas'' of ''madhu'' (honey) and ''taila'' (oil) should be added with half ''pala'' paste of ''sata-pushpa'', and half ''aksa'' of rock-salt and used for ''basti''. This is beneficial for ''dipana'' (stimulating the power of digestion and metabolism), ''brimhana'' (nourishment of the body) ''bala-varna-kara'' (promotes strength and complexion), ''nirupadrava'' (free from harmful effects),''vrisyatama'' (promotes virility), ''andrasayana'' (rejuvenator). Cures ''krimi'' (worm/parasitic infestation), ''kustha'' (obstinate skin diseases including leprosy), ''udavarta'' (upward movement of ''vata'' in the abdomen), ''gulma'' (phantom tumor), ''arsas'' (piles), ''bradhna'' (inguinal swelling), ''plihan'' (splenic disorder) and ''meha/prameha'' (obstinate urinary disorders including diabetes). (18/13)
 
Four ''prasritas'' of ''madhu'' (honey) and ''taila'' (oil) should be added with half ''pala'' paste of ''sata-pushpa'', and half ''aksa'' of rock-salt and used for ''basti''. This is beneficial for ''dipana'' (stimulating the power of digestion and metabolism), ''brimhana'' (nourishment of the body) ''bala-varna-kara'' (promotes strength and complexion), ''nirupadrava'' (free from harmful effects),''vrisyatama'' (promotes virility), ''andrasayana'' (rejuvenator). Cures ''krimi'' (worm/parasitic infestation), ''kustha'' (obstinate skin diseases including leprosy), ''udavarta'' (upward movement of ''vata'' in the abdomen), ''gulma'' (phantom tumor), ''arsas'' (piles), ''bradhna'' (inguinal swelling), ''plihan'' (splenic disorder) and ''meha/prameha'' (obstinate urinary disorders including diabetes). (18/13)
   −
===== ''Madhu-ghrtadya yapana basti''-first ''basti'' =====
+
==== ''Madhu-ghrtadya yapana basti''-first ''basti'' ====
    
The ''madhu'' (honey) and ''ghrita'' (ghee), added with equal quantity of milk, mixed with the paste of drugs described above in ''basti'' no. 23. ''Basti'' with this preparation is beneficial for ''bala-varna-kara'' (promoting the strength and complexion), ''vrisyatama'' (aphrodisiac), ''nirupadrava'' (free from harmful effects) Cures ''basti-medhra-paka'' (inflammation of urinary bladder and phallus), ''parikartika'' (sawing pain), ''mutra-kricchra'' (dysuria) and diseases caused vitiated ''pitta''. It act as ''rasayana'' (rejuvenation) therapy for the body.
 
The ''madhu'' (honey) and ''ghrita'' (ghee), added with equal quantity of milk, mixed with the paste of drugs described above in ''basti'' no. 23. ''Basti'' with this preparation is beneficial for ''bala-varna-kara'' (promoting the strength and complexion), ''vrisyatama'' (aphrodisiac), ''nirupadrava'' (free from harmful effects) Cures ''basti-medhra-paka'' (inflammation of urinary bladder and phallus), ''parikartika'' (sawing pain), ''mutra-kricchra'' (dysuria) and diseases caused vitiated ''pitta''. It act as ''rasayana'' (rejuvenation) therapy for the body.
   −
===== ''Madhu-ghrtadya yapana basti'' – second ''basti'' =====
+
==== ''Madhu-ghrtadya yapana basti'' – second ''basti'' ====
    
Following the same method, honey (''madhu'') and ghee (''ghrita'') should be added with equal quantity of meat-soup and one ''aksha kalka'' of ''musta''. This ''basti'' is prepared following the same method as earlier in preparation no. 23. It cures ''vata-balasa'' (a disease caused by aggravated ''vayu'' and ''kapha''), ''pada-harsa'' (tingling sensation in the feet), ''gulma'' (phantom tumor), contraction /stiffness of lumbar region, thighs and knee-joints, and pain in the region of urinary bladder, scrotum, phallus, lumbar region and back etc.
 
Following the same method, honey (''madhu'') and ghee (''ghrita'') should be added with equal quantity of meat-soup and one ''aksha kalka'' of ''musta''. This ''basti'' is prepared following the same method as earlier in preparation no. 23. It cures ''vata-balasa'' (a disease caused by aggravated ''vayu'' and ''kapha''), ''pada-harsa'' (tingling sensation in the feet), ''gulma'' (phantom tumor), contraction /stiffness of lumbar region, thighs and knee-joints, and pain in the region of urinary bladder, scrotum, phallus, lumbar region and back etc.
   −
===== ''Suradya yapana basti'' =====
+
==== ''Suradya yapana basti'' ====
    
Seven ''prasthas'' of ''sura'' (type of alcohol), ''sauviraka'' (vinegar), ''kulattha''-soup, meat-soup, honey, ghee and oil should be added with the paste of ''musta'' and ''shatahva''. To this preparation salt is added and used for ''basti'' which cures all the ''vatika'' diseases.
 
Seven ''prasthas'' of ''sura'' (type of alcohol), ''sauviraka'' (vinegar), ''kulattha''-soup, meat-soup, honey, ghee and oil should be added with the paste of ''musta'' and ''shatahva''. To this preparation salt is added and used for ''basti'' which cures all the ''vatika'' diseases.
   −
===== ''Dvi-pancha-muladya yapana basti'' =====
+
==== ''Dvi-pancha-muladya yapana basti'' ====
    
Both types of ''panchamula'' (''laghu'' and ''brihata'') ie roots of ''bilva, shyonaka, gambhari, patala, ganikarika, shalaparni, prishniparni, brhati, kantakari'' and ''goksura''), ''triphala'' (''haritaki, bibhitaka'' and ''amalaki''), ''bilva'' fruit and ''madanaphala'' is boiled by adding cow’s urine. To this ''kwatha'' (decoction), the ''kalka'' (paste) of ''kutaja, madana-phala, musta'' and ''patha'' should be added. After adding rock-salt, ''yava-ksara'' (alkali prepared of barley), honey and oil, this preparation should be used for ''basti''. This ''basti'' should be used for the treatment of diseases caused by ''kapha, bastyatopa'' (flatulence in the urinary bladder region), ''vata shukra sanga'' (retention of flatus and semen), ''pandu'' (anemia), ''ajeerna'' (indigestion), ''visuchika'' (choleric diarrhea) and ''alasaka'' (intestinal obstruction).
 
Both types of ''panchamula'' (''laghu'' and ''brihata'') ie roots of ''bilva, shyonaka, gambhari, patala, ganikarika, shalaparni, prishniparni, brhati, kantakari'' and ''goksura''), ''triphala'' (''haritaki, bibhitaka'' and ''amalaki''), ''bilva'' fruit and ''madanaphala'' is boiled by adding cow’s urine. To this ''kwatha'' (decoction), the ''kalka'' (paste) of ''kutaja, madana-phala, musta'' and ''patha'' should be added. After adding rock-salt, ''yava-ksara'' (alkali prepared of barley), honey and oil, this preparation should be used for ''basti''. This ''basti'' should be used for the treatment of diseases caused by ''kapha, bastyatopa'' (flatulence in the urinary bladder region), ''vata shukra sanga'' (retention of flatus and semen), ''pandu'' (anemia), ''ajeerna'' (indigestion), ''visuchika'' (choleric diarrhea) and ''alasaka'' (intestinal obstruction).
Line 890: Line 890:  
</div></div>
 
</div></div>
   −
==== ''Sneha Basti'' ====
+
=== ''Sneha Basti'' ===
 
Here some oleating (''anuvasana'') ''bastis'' will be described.
 
Here some oleating (''anuvasana'') ''bastis'' will be described.
   −
===== ''Satavaryadi sneha basti'' =====
+
==== ''Satavaryadi sneha basti'' ====
    
The ''swarasa'' (juice) of ''satavari, guduchi, ikshu, vidari, amalaki, draksa'' and ''kharjura'', one ''prastha'' each and to this, two ''prasthas'' of ghee, oil, cow’s milk, buffalo-milk and goat-milk each should be added. Then the ''kalka'' (paste) of ''jivaka, rsabhaka, meda, maha-meda, tvak-ksiri'' (''vamsa-lochana''), ''sringataka, madhulika, madhuka, uchchata, pippali'', seeds of ''pushkara, nilotpala'', flower of ''kadamba pundarika'' and ''kesara'' should be added. This preparation should be boiled by adding one ''prastha'' meat-soup of ''mriga'' (antelope) and ''taraksu'' (type of lion), along with the sap of the eggs of ''kukkuta, chataka, chakora, mattaksa'' (''kokila'') ''barhi, jivanjivaka, kulinga'' and ''hamsa, vasa'' (muscle-fat), ''majja'' (bone-marrow), etc. To this medicated ''basti,'' one-third in quantity honey should be added. With auspicious benedictions, prayers and worshipping of the gods, this ''basti'' should be administered.
 
The ''swarasa'' (juice) of ''satavari, guduchi, ikshu, vidari, amalaki, draksa'' and ''kharjura'', one ''prastha'' each and to this, two ''prasthas'' of ghee, oil, cow’s milk, buffalo-milk and goat-milk each should be added. Then the ''kalka'' (paste) of ''jivaka, rsabhaka, meda, maha-meda, tvak-ksiri'' (''vamsa-lochana''), ''sringataka, madhulika, madhuka, uchchata, pippali'', seeds of ''pushkara, nilotpala'', flower of ''kadamba pundarika'' and ''kesara'' should be added. This preparation should be boiled by adding one ''prastha'' meat-soup of ''mriga'' (antelope) and ''taraksu'' (type of lion), along with the sap of the eggs of ''kukkuta, chataka, chakora, mattaksa'' (''kokila'') ''barhi, jivanjivaka, kulinga'' and ''hamsa, vasa'' (muscle-fat), ''majja'' (bone-marrow), etc. To this medicated ''basti,'' one-third in quantity honey should be added. With auspicious benedictions, prayers and worshipping of the gods, this ''basti'' should be administered.
Line 917: Line 917:  
</div></div>
 
</div></div>
   −
===== ''Baladi Sneha Basti'' =====  
+
==== ''Baladi Sneha Basti'' ====  
    
One hundred ''palas'' (100x48gm) of each of ''bala'' (Sida cordifolia), ''goksuraka'' (Tribulus terrestris), ''rasna'' (Pluchea lanceolata), ''ashvagandha'' (Withania somnifera), ''shatavari'' (Asparagus racemosus) and ''sahachara'' (Barleria prionitis) should be crushed into small pieces and boiled by adding one hundred ''dronas'' (100x12.288kg) of water till one-fourth of the liquid remains. Then this liquid should be filtered by a cloth. This should be boiled by adding the one ''prastha'' (768gm) ''swaras'' (juice) of ''vidari'' (Pueraria tuberosa) and ''amalaki'' (Emblica officinalis) each, one ''prastha'' (768gm) meat-soup of goat, buffalo, pig and bull each, one ''prastha'' (768gm) saps of the eggs of domestic fowl, pea-hen, swan, ''karandava'' and ''sarasa'' each,  one ''prastha'' (768gm) ghee and oil each, eight ''prasthas'' (8x768gm) of milk and kalka ( Paste) of ''chandana'' (Santalum album), ''madhuka'' (Glycirrhiza glabra), ''madhulika, tvak-ksiri'' (''vamsa-lochana'' or Bambusa arundinacea), bias, ''mrinala, nilotpala'' (Nymphaea stellata)), ''patola'' (Trichosanthes dioica), ''atma-gupta'' (Mucuna prurita), ''anna-paki'' (odana-paki), ''tala-mastaka, kharjura'' (Phoenix sylvestris), ''mridvika'' (Vitis vinifera), ''tamalaki'' (Phyllanthus urinaria), ''kantakari'' (Solanum surattense), ''jivaka'' (Microstylis wallichii), ''rishabhaka'' (Microstylis mucifera), ''kshudra-saha'' (''mudga-parni'' or Phaseolus trilobus), ''maha saha'' (''masa-parni'' or Teramnus labialis), ''shatavari'' (Asparagus racemosus), ''meda'' (Polygonumverticillatum), ''pippali'' (Piper longum), ''hribera, tvak'' (Cinnamomum zeylanicum) and ''patra'' (Cinnamomum tamala).
 
One hundred ''palas'' (100x48gm) of each of ''bala'' (Sida cordifolia), ''goksuraka'' (Tribulus terrestris), ''rasna'' (Pluchea lanceolata), ''ashvagandha'' (Withania somnifera), ''shatavari'' (Asparagus racemosus) and ''sahachara'' (Barleria prionitis) should be crushed into small pieces and boiled by adding one hundred ''dronas'' (100x12.288kg) of water till one-fourth of the liquid remains. Then this liquid should be filtered by a cloth. This should be boiled by adding the one ''prastha'' (768gm) ''swaras'' (juice) of ''vidari'' (Pueraria tuberosa) and ''amalaki'' (Emblica officinalis) each, one ''prastha'' (768gm) meat-soup of goat, buffalo, pig and bull each, one ''prastha'' (768gm) saps of the eggs of domestic fowl, pea-hen, swan, ''karandava'' and ''sarasa'' each,  one ''prastha'' (768gm) ghee and oil each, eight ''prasthas'' (8x768gm) of milk and kalka ( Paste) of ''chandana'' (Santalum album), ''madhuka'' (Glycirrhiza glabra), ''madhulika, tvak-ksiri'' (''vamsa-lochana'' or Bambusa arundinacea), bias, ''mrinala, nilotpala'' (Nymphaea stellata)), ''patola'' (Trichosanthes dioica), ''atma-gupta'' (Mucuna prurita), ''anna-paki'' (odana-paki), ''tala-mastaka, kharjura'' (Phoenix sylvestris), ''mridvika'' (Vitis vinifera), ''tamalaki'' (Phyllanthus urinaria), ''kantakari'' (Solanum surattense), ''jivaka'' (Microstylis wallichii), ''rishabhaka'' (Microstylis mucifera), ''kshudra-saha'' (''mudga-parni'' or Phaseolus trilobus), ''maha saha'' (''masa-parni'' or Teramnus labialis), ''shatavari'' (Asparagus racemosus), ''meda'' (Polygonumverticillatum), ''pippali'' (Piper longum), ''hribera, tvak'' (Cinnamomum zeylanicum) and ''patra'' (Cinnamomum tamala).
Line 947: Line 947:  
</div></div>
 
</div></div>
   −
===== ''Sahacharadya sneha basti'' =====
+
==== ''Sahacharadya sneha basti'' ====
    
One hundred ''palas'' (100x48gm) of ''sahachara'' (Barleria prionitis) should be added with four ''dronas'' (4x12.288kg) of water, and boiled till one drone (12.288kg) of the liquid remains. This ''kwatha'' (decoction) should be strained out, and then boiled by adding one ''prastha'' (768gm), ''kwatha'' (juice ) of ''vidari''  (Pueraria tuberosa) and sugar cane each, sixteen ''prasthas'' (16x768gm) of milk,  one ''prastha'' (768gm) ghee and oil each, ''kwatha'' (paste) of one ''aksa'' (12gm ), ''bala'' (Sida cordifolia), ''madhuka'' (Glycyrrhiza glabra),  ''chandana'' (Santalum album), ''madhulika, sariva'' (Hemidesmus indicus), ''meda'' (Polygonatum verticillatum), ''maha-meda'' (Polygonatum cirrhifolium), ''kakoli'' (Nomocharis oxypetala), ''ksira-kakoli'' (Lilium polyphyllum), payasya(Impomoea paniculata), ''aguru'' (Aquilaria agallocha), ''manjistha'' (Rubia cordifolia), ''vyaghra-nakha, sati'' (Hedychium spicatium), ''sahacara'' (Barleria prionitis), ''sahasra-virya'' (''durva'' or Cynodon dactylon), ''varanga'' (''guda-tvak'') and ''lodhra'' (Symplocos racemosa) each , and two ''aksas'' (2x12gm) of sugar. This ''basti'' should be given while chanting the Vedic ''mantras'' and other rituals.This ''basti'' is beneficial for all the diseases, delicate women living in homes, it rejuvenates the body. It cures ''kshata-kshina'' (phthisis), pain caused by ''vayu'' and ''pitta'', ''shwasa'' and ''kasa'' (dyspnea and cough). When it is used after adding honey of one third in quantity of the already prepared ''basti'', it cures ''vali'' (wrinkles), ''palita'' (graying of hairs), and promotes (color), (complexion), ''roopa'' (beauty), ''bala'' (strength), ''mamsa'' (muscle) and ''shukra'' (semen).
 
One hundred ''palas'' (100x48gm) of ''sahachara'' (Barleria prionitis) should be added with four ''dronas'' (4x12.288kg) of water, and boiled till one drone (12.288kg) of the liquid remains. This ''kwatha'' (decoction) should be strained out, and then boiled by adding one ''prastha'' (768gm), ''kwatha'' (juice ) of ''vidari''  (Pueraria tuberosa) and sugar cane each, sixteen ''prasthas'' (16x768gm) of milk,  one ''prastha'' (768gm) ghee and oil each, ''kwatha'' (paste) of one ''aksa'' (12gm ), ''bala'' (Sida cordifolia), ''madhuka'' (Glycyrrhiza glabra),  ''chandana'' (Santalum album), ''madhulika, sariva'' (Hemidesmus indicus), ''meda'' (Polygonatum verticillatum), ''maha-meda'' (Polygonatum cirrhifolium), ''kakoli'' (Nomocharis oxypetala), ''ksira-kakoli'' (Lilium polyphyllum), payasya(Impomoea paniculata), ''aguru'' (Aquilaria agallocha), ''manjistha'' (Rubia cordifolia), ''vyaghra-nakha, sati'' (Hedychium spicatium), ''sahacara'' (Barleria prionitis), ''sahasra-virya'' (''durva'' or Cynodon dactylon), ''varanga'' (''guda-tvak'') and ''lodhra'' (Symplocos racemosa) each , and two ''aksas'' (2x12gm) of sugar. This ''basti'' should be given while chanting the Vedic ''mantras'' and other rituals.This ''basti'' is beneficial for all the diseases, delicate women living in homes, it rejuvenates the body. It cures ''kshata-kshina'' (phthisis), pain caused by ''vayu'' and ''pitta'', ''shwasa'' and ''kasa'' (dyspnea and cough). When it is used after adding honey of one third in quantity of the already prepared ''basti'', it cures ''vali'' (wrinkles), ''palita'' (graying of hairs), and promotes (color), (complexion), ''roopa'' (beauty), ''bala'' (strength), ''mamsa'' (muscle) and ''shukra'' (semen).
Line 1,140: Line 1,140:  
</div></div>
 
</div></div>
   −
==== Management of non eliminated ''basti'' ====
+
=== Management of non eliminated ''basti'' ===
    
There are some ''bastis'' which are not eliminated because of their soft nature, so to treat this complication the ''asthapana-basti'' prepared by cow’s urine and other ingredients having ''teekshna'' (irritant nature) should be given immediately.[29]
 
There are some ''bastis'' which are not eliminated because of their soft nature, so to treat this complication the ''asthapana-basti'' prepared by cow’s urine and other ingredients having ''teekshna'' (irritant nature) should be given immediately.[29]
Line 1,159: Line 1,159:  
</div></div>
 
</div></div>
   −
==== Disorders of excessive use of ''yapana-bastis'' ====
+
=== Disorders of excessive use of ''yapana-bastis'' ===
    
The excessive use of ''yapana-basti'' results in ''shopha'' (edema), ''agni-nasha'' (loss of the power of digestion and metabolism), ''pandu'' (anemia), ''shula'' (pain), ''arsha'' (piles), ''pari-kartika'' (sawing pain), ''jwara'' (fever) and ''atisara'' (diarrhea).[30]
 
The excessive use of ''yapana-basti'' results in ''shopha'' (edema), ''agni-nasha'' (loss of the power of digestion and metabolism), ''pandu'' (anemia), ''shula'' (pain), ''arsha'' (piles), ''pari-kartika'' (sawing pain), ''jwara'' (fever) and ''atisara'' (diarrhea).[30]
Line 1,190: Line 1,190:  
</div></div>
 
</div></div>
   −
==== Treatment of ''yapana basti vyapada'' (complications) ====
+
=== Treatment of ''yapana basti vyapada'' (complications) ===
    
The complications due to ''yapan basti'' should be treated by the use of ''arishtas'' (medicated wines), milk, ''sidhu'' ( type of wine ), and ''agnideepak aushadhis'' ( appetizers) etc.[31]
 
The complications due to ''yapan basti'' should be treated by the use of ''arishtas'' (medicated wines), milk, ''sidhu'' ( type of wine ), and ''agnideepak aushadhis'' ( appetizers) etc.[31]
Line 1,228: Line 1,228:  
</div></div>
 
</div></div>
   −
==== Number of Chapters in Agnivesha Samhita ====
+
=== Number of Chapters in Agnivesha Samhita ===
    
The wise Agnivesha, has compiled the entire literature of his guru’s statements, the sage Atreya in this treatise in one hundred and twenty chapters for the welfare  of all the living beings. [34-341/2]
 
The wise Agnivesha, has compiled the entire literature of his guru’s statements, the sage Atreya in this treatise in one hundred and twenty chapters for the welfare  of all the living beings. [34-341/2]
Line 1,247: Line 1,247:  
</div></div>
 
</div></div>
   −
==== Benefits of studying the [[Charak Samhita]] ====
+
=== Benefits of studying the [[Charak Samhita]] ===
    
By the ''vidhina pathan'' (systematic study) of this treatise ([[Charak Samhita]]) a person achieves ''deerghayu'' (longevity), ''yasha'' (fame), ''swasthya'' (health), ''trivarga'' (''dharma, artha'' and ''kama'' /the three basic desires of life) and ''pushkala'' (''moksha'' / salvation) as well as ''siddhi'' (professional accomplishment) also in this world.[35-36]
 
By the ''vidhina pathan'' (systematic study) of this treatise ([[Charak Samhita]]) a person achieves ''deerghayu'' (longevity), ''yasha'' (fame), ''swasthya'' (health), ''trivarga'' (''dharma, artha'' and ''kama'' /the three basic desires of life) and ''pushkala'' (''moksha'' / salvation) as well as ''siddhi'' (professional accomplishment) also in this world.[35-36]
Line 1,314: Line 1,314:  
</div></div>
 
</div></div>
   −
==== The function of ''pratisamskarta'' (redactor) ====
+
=== The function of ''pratisamskarta'' (redactor) ===
    
A redactor expands the concise statements and the expanded statements into concised ones along with the addition of new thoughts in the old work, and puts it in  new (revised) form.
 
A redactor expands the concise statements and the expanded statements into concised ones along with the addition of new thoughts in the old work, and puts it in  new (revised) form.
Line 1,320: Line 1,320:  
Therefore, Charak, having the excellent intelect and wisdom redacted this illustrious treatise, which was lacking as one-third of its present form. This incomplete or missing text was completed by Dridhabala, the resident of Panchanadpur, by adding 17 chapters of [[Chikitsa Sthana]], 12 chapters in [[Kalpa Sthana]] and [[Siddhi Sthana]] each. Total 41 chapters were added by Dridhabala. He collected the subject matter from different sources like picking up the grains, the completed the text in excellent form which is available today. Hence this text is not deficient in shabda (words) their meanings and free from textual blemishes. It is ''vichitrabhibhushitam'' (decorated/endowed/embellished) with thirty six ''tantrayuktis'' (canons of exposition). [36-40]
 
Therefore, Charak, having the excellent intelect and wisdom redacted this illustrious treatise, which was lacking as one-third of its present form. This incomplete or missing text was completed by Dridhabala, the resident of Panchanadpur, by adding 17 chapters of [[Chikitsa Sthana]], 12 chapters in [[Kalpa Sthana]] and [[Siddhi Sthana]] each. Total 41 chapters were added by Dridhabala. He collected the subject matter from different sources like picking up the grains, the completed the text in excellent form which is available today. Hence this text is not deficient in shabda (words) their meanings and free from textual blemishes. It is ''vichitrabhibhushitam'' (decorated/endowed/embellished) with thirty six ''tantrayuktis'' (canons of exposition). [36-40]
   −
==== [[Tantrayukti]] (canons of exposition/tricks to understand text) ====
+
=== [[Tantrayukti]] (canons of exposition/tricks to understand text) ===
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
   Line 1,373: Line 1,373:  
</div></div>
 
</div></div>
   −
===== Number of ''tantra yuktis'' (36 Canons of exposition) =====
+
==== Number of ''tantra yuktis'' (36 Canons of exposition) ====
    
#''Adhikaraṇa'' (subject matter)  
 
#''Adhikaraṇa'' (subject matter)  
Line 1,444: Line 1,444:  
</div></div>
 
</div></div>
   −
=====Importance of ''tantrayuktis'' =====
+
====Importance of ''tantrayuktis'' ====
    
As the Lotus blossom in ponds in the presence of Sun light, the dark house enlightened by the lamp, in the same way these ''tantrayuktis'' help to understand the treatise in holistic way i.e. ''prabodhan'' (knowledge) and ''prakashan'' (making clear).[46]
 
As the Lotus blossom in ponds in the presence of Sun light, the dark house enlightened by the lamp, in the same way these ''tantrayuktis'' help to understand the treatise in holistic way i.e. ''prabodhan'' (knowledge) and ''prakashan'' (making clear).[46]
Line 1,475: Line 1,475:  
</div></div>
 
</div></div>
   −
===== The Application of ''tantrayuktis'' =====
+
==== The Application of ''tantrayuktis'' ====
    
The person who is having the knowledge of one subject along with these ''tantrayuktis'', can understand the other subject also with the help of them. But one who is not conversant with ''tantrayuktis'' can not understand his own texts as well the others too at any cost, same as a person fails to get wealth in spite of all efforts when his fortune does not favors him. [47-48]
 
The person who is having the knowledge of one subject along with these ''tantrayuktis'', can understand the other subject also with the help of them. But one who is not conversant with ''tantrayuktis'' can not understand his own texts as well the others too at any cost, same as a person fails to get wealth in spite of all efforts when his fortune does not favors him. [47-48]
Line 1,506: Line 1,506:  
</div></div>
 
</div></div>
   −
==== Merits and demerits regarding the text ====
+
=== Merits and demerits regarding the text ===
    
If a person does not know how to handle a weapon, he destroys himself by using the same. Similarly, the text/subject which is not understood well or properly, will destroy the person by practicing the same. On the other hand, as the weapon in the hands of wise protect him in trouble, in the same way the well understood text/treatise protect the physician in terms of his name fame and wealth too. [49]
 
If a person does not know how to handle a weapon, he destroys himself by using the same. Similarly, the text/subject which is not understood well or properly, will destroy the person by practicing the same. On the other hand, as the weapon in the hands of wise protect him in trouble, in the same way the well understood text/treatise protect the physician in terms of his name fame and wealth too. [49]
Line 1,529: Line 1,529:  
</div></div>
 
</div></div>
   −
==== Benefits of studying the [[Charak Samhita]] ====
+
=== Benefits of studying the [[Charak Samhita]] ===
    
The physician, who studies this text with concentrated mind and try to understand the same by critical and analytical way as well as apply those ''yogas''/formulas/prescriptions in his practice which are mentioned in this text, attains the patience, memory, knowledge and righteousness. He becomes the bestower of happiness and long life to the human beings. [51]
 
The physician, who studies this text with concentrated mind and try to understand the same by critical and analytical way as well as apply those ''yogas''/formulas/prescriptions in his practice which are mentioned in this text, attains the patience, memory, knowledge and righteousness. He becomes the bestower of happiness and long life to the human beings. [51]
Line 1,619: Line 1,619:  
</div></div>
 
</div></div>
   −
==== End of [[Uttar Basti Siddhi]] ''adhyaya''(chapter) ====
+
=== End of [[Uttar Basti Siddhi]] ''adhyaya''(chapter) ===
    
Thus here in this ''Tantra'' (treatise) which was expounded by Agnivesha, redacted by Charak and supplemented by Dridhbala, it is the end of this 12th chapter, [[Uttar Basti Siddhi]], the last section of [[Siddhi Sthana]] of [[Charak Samhita]].[12]
 
Thus here in this ''Tantra'' (treatise) which was expounded by Agnivesha, redacted by Charak and supplemented by Dridhbala, it is the end of this 12th chapter, [[Uttar Basti Siddhi]], the last section of [[Siddhi Sthana]] of [[Charak Samhita]].[12]
Line 1,650: Line 1,650:  
So there are many benefits achieved by application of ''uttara basti'' in BPH and gynecological disorders as well as pelvic region diseases.
 
So there are many benefits achieved by application of ''uttara basti'' in BPH and gynecological disorders as well as pelvic region diseases.
   −
==== [[Tantrayukti]] ====
+
=== [[Tantrayukti]] ===
    
Agnivesha, while composing this treatise followed the statements of his /guru preceptor Atreya. Since [[Ayurveda]] is a science of spirituality also, there is a tradition of worshiping gods and natural powers having good result of action. Thus after worshiping Lord Shiva, these medicated preparations are used, while chanting Vedic mantras and blowing conch-shell accompanied with the beating sound of ''pataha'' (hand-drum) as well as ''bheri'' (kettle drum). This helps to attain the real goal of life, ''tri-varga'' or the three basic desires of human life such as ''dharma'' (performance of duties), ''artha'' (satisfaction of senses with their objects / acquirement of wealth) and ''kama'' (fulfillment of desires).
 
Agnivesha, while composing this treatise followed the statements of his /guru preceptor Atreya. Since [[Ayurveda]] is a science of spirituality also, there is a tradition of worshiping gods and natural powers having good result of action. Thus after worshiping Lord Shiva, these medicated preparations are used, while chanting Vedic mantras and blowing conch-shell accompanied with the beating sound of ''pataha'' (hand-drum) as well as ''bheri'' (kettle drum). This helps to attain the real goal of life, ''tri-varga'' or the three basic desires of human life such as ''dharma'' (performance of duties), ''artha'' (satisfaction of senses with their objects / acquirement of wealth) and ''kama'' (fulfillment of desires).
Line 1,671: Line 1,671:  
At the same time there is controversial remark is given after naming the thirty six tantra yuktis that the detail description will be geven in uttar tantra, practically which is not present in the available text today. Over this issue Dr. Richa Vishvakarma has thrown some light by her small effort and concluded that-
 
At the same time there is controversial remark is given after naming the thirty six tantra yuktis that the detail description will be geven in uttar tantra, practically which is not present in the available text today. Over this issue Dr. Richa Vishvakarma has thrown some light by her small effort and concluded that-
   −
==== Concluding [[Charak Samhita]] ====
+
=== Concluding [[Charak Samhita]] ===
 
In the last, the importance of [[Charak Samhita]] is mentioned that this treatise comprising one hundred and twenty chapters which expounds the statements of sage Atreya by eminent disciple Agnivesa, endowed with therapeutic wisdom for the benefit of all the living beings. In the original work of Agnivesha, some topics were dealt with in great detail, and some others, very briefly which hindered its proper comprehension. For removing these defects, the redactor Charaka made efforts because a text in brief is not understandable and detailed text is not comprehensible. Therefore, the original text was redacted to make it more convenient for the readers. Agnivesha tantra which is redacted by Charaka, one-third of it was not available at the time of Dridhabala. He supplemented 41 non-available chapters. These are 17 chapters of Chikitsa Sthana and 12 chapters each in Kalpa and Siddi Sthana. So in this way this text is available in present form.
 
In the last, the importance of [[Charak Samhita]] is mentioned that this treatise comprising one hundred and twenty chapters which expounds the statements of sage Atreya by eminent disciple Agnivesa, endowed with therapeutic wisdom for the benefit of all the living beings. In the original work of Agnivesha, some topics were dealt with in great detail, and some others, very briefly which hindered its proper comprehension. For removing these defects, the redactor Charaka made efforts because a text in brief is not understandable and detailed text is not comprehensible. Therefore, the original text was redacted to make it more convenient for the readers. Agnivesha tantra which is redacted by Charaka, one-third of it was not available at the time of Dridhabala. He supplemented 41 non-available chapters. These are 17 chapters of Chikitsa Sthana and 12 chapters each in Kalpa and Siddi Sthana. So in this way this text is available in present form.
   −
====Uttara Tantra====
+
===Uttara Tantra===
 +
 
 
Ahe available editions of [[Charak Samhita]] contain eight parts only. The other contemporary texts like Sushruta Samhita and Samhitas of Vagbhata have a separate additional section of Uttara-Tantra. The twelfth chapter of [[Siddhi Sthana]] Charak has mentioned about Uttara Tantra of [[Charak Samhita]]. So it is essential to emphasize on this issue and search the possibility of a section that has been perished in due course of time. Many controversies are raised on the existence and recognition of uttara-tantra of [[Charak Samhita]]. On the other hand, some scholars who belong to a later period have mentioned certain references in their work, which are claimed to be from uttara tantra of [[Charak Samhita]]. After a thorough study and scanning of available literature, it is concluded that Charak uttar tantra was existing up to the time of Nishchalakara (13th century AD.). Nishchalakara has quoted a number of references in Ratnaprabha, which are from uttar tantra of [[Charak Samhita]]. Furthermore, there is a need to discuss about existence of uttara tantra of [[Charak Samhita]] by more detailed study and scanning of literature of [[Ayurveda]] and allied literature.<ref>Vishwakarma R, Goswami PK. A review through Charaka Uttara-Tantra. AYU [serial online] 2013 [cited 2019 Jun 11];34:17-20. Available from: http://www.ayujournal.org/text.asp?2013/34/1/17/115438</ref>
 
Ahe available editions of [[Charak Samhita]] contain eight parts only. The other contemporary texts like Sushruta Samhita and Samhitas of Vagbhata have a separate additional section of Uttara-Tantra. The twelfth chapter of [[Siddhi Sthana]] Charak has mentioned about Uttara Tantra of [[Charak Samhita]]. So it is essential to emphasize on this issue and search the possibility of a section that has been perished in due course of time. Many controversies are raised on the existence and recognition of uttara-tantra of [[Charak Samhita]]. On the other hand, some scholars who belong to a later period have mentioned certain references in their work, which are claimed to be from uttara tantra of [[Charak Samhita]]. After a thorough study and scanning of available literature, it is concluded that Charak uttar tantra was existing up to the time of Nishchalakara (13th century AD.). Nishchalakara has quoted a number of references in Ratnaprabha, which are from uttar tantra of [[Charak Samhita]]. Furthermore, there is a need to discuss about existence of uttara tantra of [[Charak Samhita]] by more detailed study and scanning of literature of [[Ayurveda]] and allied literature.<ref>Vishwakarma R, Goswami PK. A review through Charaka Uttara-Tantra. AYU [serial online] 2013 [cited 2019 Jun 11];34:17-20. Available from: http://www.ayujournal.org/text.asp?2013/34/1/17/115438</ref>
   −
=== Related pages ===
+
== Related pages ==
    
*[[Tantrayukti]]
 
*[[Tantrayukti]]
   −
=== References ===
+
=== Research works ===
    
#Sarvesh Kumar, Lakshman Singh, Role of Uttara Basti as PoorvaKarma in the Management of BPH, MD Thesis-June2001
 
#Sarvesh Kumar, Lakshman Singh, Role of Uttara Basti as PoorvaKarma in the Management of BPH, MD Thesis-June2001
 
#Richa Vishvkarma, P.K. Goswami, review article published in AYU, Vol 34/ Jan-March 2013issue1/17-20
 
#Richa Vishvkarma, P.K. Goswami, review article published in AYU, Vol 34/ Jan-March 2013issue1/17-20
   −
=== Bibliography ===
+
=== Further reading ===
    
#Vaman shivram Apte. The practical Sanskrit-english dictionary,4 revised and enlargeded. Delhi; Motilal Banrsidass publishers private limited;1985
 
#Vaman shivram Apte. The practical Sanskrit-english dictionary,4 revised and enlargeded. Delhi; Motilal Banrsidass publishers private limited;1985
Line 1,698: Line 1,699:  
#Kaviraj Atrideva Gupta, Astanga Hridaya,Vidyotini Tika,Uttara tantra Chap.25;Reprint 2005, chaukhamba Sanskrit Sansthan,Varanasi
 
#Kaviraj Atrideva Gupta, Astanga Hridaya,Vidyotini Tika,Uttara tantra Chap.25;Reprint 2005, chaukhamba Sanskrit Sansthan,Varanasi
   −
===References===
+
== References ==
    
<div id="BackToTop"  class="noprint" style="background-color:#DDEFDD; position:fixed;
 
<div id="BackToTop"  class="noprint" style="background-color:#DDEFDD; position:fixed;

Navigation menu