Changes

Jump to navigation Jump to search
63 bytes added ,  14:50, 6 October 2018
Line 1,445: Line 1,445:  
sekArthe taNDulakShaudrasharkarAmbu ca shasyate ||127||  
 
sekArthe taNDulakShaudrasharkarAmbu ca shasyate ||127||  
 
   
 
   
Either juice of grapes or decoction of dried grapes (Vitis vinifera), juice of sugarcane, wine, curd water, sour gruel, rice water, honey and sugar well mixed and sprinkled over the body of the patient suffering from vātarakta to alleviate dāha (burning sensation). [127]
+
Either juice of grapes or decoction of dried grapes (Vitis vinifera), juice of sugarcane, wine, curd water, sour gruel, rice water, honey and sugar well mixed and sprinkled over the body of the patient suffering from ''vatarakta'' to alleviate ''daha'' (burning sensation). [127]
    
कुमुदोत्पलपद्माद्यैर्मणिहारैः सचन्दनैः |   
 
कुमुदोत्पलपद्माद्यैर्मणिहारैः सचन्दनैः |   
Line 1,526: Line 1,526:  
vātaghnaiḥ sādhitaḥ snigdhaḥ sakṣīramudgapāyasaḥ [2] |   
 
vātaghnaiḥ sādhitaḥ snigdhaḥ sakṣīramudgapāyasaḥ [2] |   
 
tilasarṣapapiṇḍairvā'pyupanāhō rujāpahaḥ||136||   
 
tilasarṣapapiṇḍairvā'pyupanāhō rujāpahaḥ||136||   
 +
 
prapauNDarIkama~jjiShThAdArvImadhukacandanaiH |   
 
prapauNDarIkama~jjiShThAdArvImadhukacandanaiH |   
 
sitopalairakAsaktumasUroshIrapadmakaiH ||134||   
 
sitopalairakAsaktumasUroshIrapadmakaiH ||134||   
 +
 
lepo rugdAhavIsarparAgashophanivAraNaH |   
 
lepo rugdAhavIsarparAgashophanivAraNaH |   
 
pittaraktottare tvete, lepAn vAtottare shRuNu ||135||   
 
pittaraktottare tvete, lepAn vAtottare shRuNu ||135||   
 +
 
vātaghnaiH sAdhitaH snigdhaH sakShIramudgapAyasaH [2] |   
 
vātaghnaiH sAdhitaH snigdhaH sakShIramudgapAyasaH [2] |   
tilasarShapapiNDairvA~apyupanAho rujApahaH ||136||   
+
tilasarShapapiNDairvA~apyupanAho rujApahaH ||136||  
Prapauṇḍarīka, mañjiṣṭhā, dāru haridra, madhuka, candana, erekā, saktu (flour of roasted grains), masūra (lentil), uśira and padmaka all are crushed (and made paste with water), its paste is applied on the body, it alleviates pain, burning sensation, visarpa (cellulitis or erysipalus), redness, shopha (inflammation). This formulation is beneficial in pitta and rakta predominant vātarakta. Porridge of green gram prepared with milk, unctuous substance and vāta subjugator herbs or poultice prepared with sesame and mustard alleviate pain of vāta predominant vātarakta. (134 – 136)
+
   
 +
''Prapaundarika, manjishtha, daru haridra, madhuka, chandana, ereka, saktu'' (flour of roasted grains), ''masura'' (lentil), uśira and padmaka all are crushed (and made paste with water), its paste is applied on the body, it alleviates pain, burning sensation, ''visarpa'' (cellulitis or erysipalus), redness, ''shopha'' (inflammation). This formulation is beneficial in ''pitta'' and ''rakta'' predominant ''vatarakta''. Porridge of green gram prepared with milk, unctuous substance and ''vata'' subjugator herbs or poultice prepared with sesame and mustard alleviate pain of vāta predominant ''vatarakta''. [134–136]
 +
 
 
औदकप्रसहानूपवेशवाराः सुसंस्कृताः |   
 
औदकप्रसहानूपवेशवाराः सुसंस्कृताः |   
 
जीवनीयौषधैः स्नेहयुक्ताः स्युरुपनाहने ||१३७||   
 
जीवनीयौषधैः स्नेहयुक्ताः स्युरुपनाहने ||१३७||   
 +
 
स्तम्भतोदरुगायामशोथाङ्गग्रहनाशनाः |   
 
स्तम्भतोदरुगायामशोथाङ्गग्रहनाशनाः |   
 
जीवनीयौषधैः सिद्धा सपयस्का वसाऽपि वा ||१३८||   
 
जीवनीयौषधैः सिद्धा सपयस्का वसाऽपि वा ||१३८||   
Line 1,540: Line 1,546:  
audakaprasahānūpavēśavārāḥ susaṁskr̥tāḥ|   
 
audakaprasahānūpavēśavārāḥ susaṁskr̥tāḥ|   
 
jīvanīyauṣadhaiḥ snēhayuktāḥ syurupanāhanē||137||   
 
jīvanīyauṣadhaiḥ snēhayuktāḥ syurupanāhanē||137||   
 +
 
stambhatōdarugāyāmaśōthāṅgagrahanāśanāḥ|   
 
stambhatōdarugāyāmaśōthāṅgagrahanāśanāḥ|   
 
jīvanīyauṣadhaiḥ siddhā sapayaskā vasā'pi vā||138||   
 
jīvanīyauṣadhaiḥ siddhā sapayaskā vasā'pi vā||138||   
 +
 
audakaprasahAnUpaveshavArAH susaMskRutAH |   
 
audakaprasahAnUpaveshavArAH susaMskRutAH |   
jIvanIyauShadhaiH snehayuktAH syurupanAhane ||137||   
+
jIvanIyauShadhaiH snehayuktAH syurupanAhane ||137||  
 +
   
 
stambhatodarugAyAmashothA~ggagrahanAshanAH |   
 
stambhatodarugAyAmashothA~ggagrahanAshanAH |   
 
jIvanIyauShadhaiH siddhA sapayaskA vasA~api vA ||138||   
 
jIvanIyauShadhaiH siddhA sapayaskA vasA~api vA ||138||   
   −
Poultice of vesavara (crushed and fried boneless meat) prepared from the meat of prasaha (animals who catch their food by the teeth and eat for eg. cow, ass, mule, horse, camel, leopard, lion, bear, dog, cat, rat etc.) well processed with the herbs of jīvaniya gana and sneha (ghee, taila, vasā, majjā), applied on the part of the body affected by the vāta predominant vāta rakta alleviate stiffness, pricking pain, organ tension, immobility and oedema or crushed powder of herbs of jivaniya gana processed with milk and fat is equally effective. (137 – 138)
+
Poultice of ''vesavara'' (crushed and fried boneless meat) prepared from the meat of ''prasaha'' (animals who catch their food by the teeth and eat for eg. cow, ass, mule, horse, camel, leopard, lion, bear, dog, cat, rat etc.) well processed with the herbs of ''jeevaniya gana'' and ''sneha'' (''ghee, taila, vasa, majja''), applied on the part of the body affected by the ''vata'' predominant ''vatarakta'' alleviate stiffness, pricking pain, organ tension, immobility and edema or crushed powder of herbs of ''jeevaniya gana'' processed with milk and fat is equally effective. [137–138]
 +
 
 
घृतं सहचरान्मूलं जीवन्ती च्छागलं पयः |   
 
घृतं सहचरान्मूलं जीवन्ती च्छागलं पयः |   
 
लेपः पिष्टास्तिलास्तद्वद्भृष्टाः पयसि निर्वृताः ||१३९||   
 
लेपः पिष्टास्तिलास्तद्वद्भृष्टाः पयसि निर्वृताः ||१३९||   
 +
 
ghr̥taṁ sahacarānmūlaṁ jīvantī cchāgalaṁ payaḥ|   
 
ghr̥taṁ sahacarānmūlaṁ jīvantī cchāgalaṁ payaḥ|   
 
lēpaḥ piṣṭāstilāstadvadbhr̥ṣṭāḥ payasi nirvr̥tāḥ||139||   
 
lēpaḥ piṣṭāstilāstadvadbhr̥ṣṭāḥ payasi nirvr̥tāḥ||139||   
 +
 
ghRutaM sahacarAnmUlaM jIvantI cchAgalaM payaH |   
 
ghRutaM sahacarAnmUlaM jIvantI cchAgalaM payaH |   
 
lepaH piShTAstilAstadvadbhRuShTAH payasi nirvRutAH ||139||   
 
lepaH piShTAstilAstadvadbhRuShTAH payasi nirvRutAH ||139||   
 +
 
Root of sahachara and jīvanti are mashed with goat’s milk and added with ghr̥ta then applied on the body, like wise roasted sesame mashed with goat’s milk and applied on the body, both formulations are effective in relieving dāha (burning sensation). (139)
 
Root of sahachara and jīvanti are mashed with goat’s milk and added with ghr̥ta then applied on the body, like wise roasted sesame mashed with goat’s milk and applied on the body, both formulations are effective in relieving dāha (burning sensation). (139)
 
क्षीरपिष्टमुमालेपमेरण्डस्य फलानि च |   
 
क्षीरपिष्टमुमालेपमेरण्डस्य फलानि च |   

Navigation menu