Changes

Line 358: Line 358:  
jAnannapi mRudo~abhAvAt kumbhakRunna pravartate|
 
jAnannapi mRudo~abhAvAt kumbhakRunna pravartate|
 
shrUyatAM cedamadhyAtmamAtmaj~jAnabalaM mahat||20||  
 
shrUyatAM cedamadhyAtmamAtmaj~jAnabalaM mahat||20||  
A potter cannot function in the absence of clay even when he is knowledgeable and skilled. Listen to this spiritual wisdom- a greatly powerful knowledge of the soul. ||20||
+
 
 +
A potter cannot function in the absence of clay even when he is knowledgeable and skilled. Listen to this spiritual wisdom- a greatly powerful knowledge of the soul. [20]
 +
 
 
इन्द्रियाणि च सङ्क्षिप्य मनः सङ्क्षिप्य चञ्चलम्|  
 
इन्द्रियाणि च सङ्क्षिप्य मनः सङ्क्षिप्य चञ्चलम्|  
 
प्रविश्याध्यात्ममात्मज्ञः स्वे ज्ञाने पर्यवस्थितः||२१||  
 
प्रविश्याध्यात्ममात्मज्ञः स्वे ज्ञाने पर्यवस्थितः||२१||  
 +
 
indriyāṇi ca saṅkṣipya manaḥ saṅkṣipya cañcalam|  
 
indriyāṇi ca saṅkṣipya manaḥ saṅkṣipya cañcalam|  
 
praviśyādhyātmamātmajñaḥ svē jñānē paryavasthitaḥ||21||  
 
praviśyādhyātmamātmajñaḥ svē jñānē paryavasthitaḥ||21||  
Line 366: Line 369:  
indriyANi ca sa~gkShipya manaH sa~gkShipya ca~jcalam|  
 
indriyANi ca sa~gkShipya manaH sa~gkShipya ca~jcalam|  
 
pravishyAdhyAtmamAtmaj~jaH sve j~jAne paryavasthitaH||21||  
 
pravishyAdhyAtmamAtmaj~jaH sve j~jAne paryavasthitaH||21||  
The knower of one's self should control his sense organs, and the fickle, restless mind and then enter spirituality to establish himself in self-knowledge. ||21||
+
 
 +
The knower of one's self should control his sense organs, and the fickle, restless mind and then enter spirituality to establish himself in self-knowledge. [21]
 +
 
 
सर्वत्रावहितज्ञानः सर्वभावान् परीक्षते|
 
सर्वत्रावहितज्ञानः सर्वभावान् परीक्षते|
 
गृह्णीष्व चे(वे)दमपरं भरद्वाज विनिर्णयम्||२२||
 
गृह्णीष्व चे(वे)दमपरं भरद्वाज विनिर्णयम्||२२||
 +
 
sarvatrāvahitajñānaḥ sarvabhāvān parīkṣatē|
 
sarvatrāvahitajñānaḥ sarvabhāvān parīkṣatē|
 
gr̥hṇīṣva cē(vē)damaparaṁ bharadvāja vinirṇayam||22||  
 
gr̥hṇīṣva cē(vē)damaparaṁ bharadvāja vinirṇayam||22||  
Line 387: Line 393:     
A person who is asleep and dreaming experiences happiness and sorrow even in the absence of functioning senses, speech and other activities. So he isn't without consciousness. ||23||
 
A person who is asleep and dreaming experiences happiness and sorrow even in the absence of functioning senses, speech and other activities. So he isn't without consciousness. ||23||
 +
 
नात्मज्ञानादृते चैकं ज्ञानं किञ्चित् प्रवर्तते|  
 
नात्मज्ञानादृते चैकं ज्ञानं किञ्चित् प्रवर्तते|  
 
न ह्येको वर्तते भावो वर्तते नाप्यहेतुकः||२४||  
 
न ह्येको वर्तते भावो वर्तते नाप्यहेतुकः||२४||  
Line 396: Line 403:  
na hyeko vartate bhAvo vartate nApyahetukaH||24||  
 
na hyeko vartate bhAvo vartate nApyahetukaH||24||  
   −
There can be no knowledge without the knowledge of the soul. Nothing functions solely without a causative agent. ||24||
+
There can be no knowledge without the knowledge of the soul. Nothing functions solely without a causative agent. [24]
 +
 
 
तस्माज्ज्ञः प्रकृतिश्चात्मा द्रष्टा कारणमेव च|  
 
तस्माज्ज्ञः प्रकृतिश्चात्मा द्रष्टा कारणमेव च|  
 
सर्वमेतद्भरद्वाज निर्णीतं जहि संशयम्||२५||  
 
सर्वमेतद्भरद्वाज निर्णीतं जहि संशयम्||२५||  
Line 406: Line 414:  
sarvametadbharadvAja nirNItaM jahi saMshayam||25||  
 
sarvametadbharadvAja nirNItaM jahi saMshayam||25||  
   −
The soul is the knower, the nature, the viewer and the cause. This is the conclusion of everything, Bharadvāja. Hence, be doubt-free. ||25||
+
The soul is the knower, the nature, the viewer and the cause. This is the conclusion of everything, Bharadvāja. Hence, be doubt-free. [25]
 +
 
 
तत्र श्लोकौ-  
 
तत्र श्लोकौ-  
 
हेतुर्गर्भस्य निर्वृत्तौ वृद्धौ जन्मनि चैव यः|  
 
हेतुर्गर्भस्य निर्वृत्तौ वृद्धौ जन्मनि चैव यः|  
 
पुनर्वसुमतिर्या च भरद्वाजमतिश्च या||२६||  
 
पुनर्वसुमतिर्या च भरद्वाजमतिश्च या||२६||  
 +
 
प्रतिज्ञाप्रतिषेधश्च विशदश्चात्मनिर्णयः|  
 
प्रतिज्ञाप्रतिषेधश्च विशदश्चात्मनिर्णयः|  
 
गर्भावक्रान्तिमुद्दिश्य खुड्डीकां तत्प्रकाशितम्||२७||  
 
गर्भावक्रान्तिमुद्दिश्य खुड्डीकां तत्प्रकाशितम्||२७||  
Line 416: Line 426:  
hēturgarbhasya nirvr̥ttau vr̥ddhau janmani caiva yaḥ|  
 
hēturgarbhasya nirvr̥ttau vr̥ddhau janmani caiva yaḥ|  
 
punarvasumatiryā ca bharadvājamatiśca yā||26||  
 
punarvasumatiryā ca bharadvājamatiśca yā||26||  
 +
 
pratijñāpratiṣēdhaśca viśadaścātmanirṇayaḥ|  
 
pratijñāpratiṣēdhaśca viśadaścātmanirṇayaḥ|  
 
garbhāvakrāntimuddiśya khuḍḍīkāṁ tatprakāśitam||27||  
 
garbhāvakrāntimuddiśya khuḍḍīkāṁ tatprakāśitam||27||  
Line 422: Line 433:  
heturgarbhasya nirvRuttau vRuddhau janmani caiva yaH|  
 
heturgarbhasya nirvRuttau vRuddhau janmani caiva yaH|  
 
punarvasumatiryA ca bharadvAjamatishca yA||26||  
 
punarvasumatiryA ca bharadvAjamatishca yA||26||  
 +
 
pratij~jApratiShedhashca vishadashcAtmanirNayaH|  
 
pratij~jApratiShedhashca vishadashcAtmanirNayaH|  
 
garbhAvakrAntimuddishya khuDDIkAM tatprakAshitam||27||  
 
garbhAvakrAntimuddishya khuDDIkAM tatprakAshitam||27||  
   −
In summary, in this minor chapter on the embryogenesis in the context of shārīra (human biology), the following topics were discussed- factors responsible for the formation, growth and birth of the embryo, the dialogue between Punarvasu (Lord Atreya) and Bharadvāja on this topic, the refutation on the conclusions (by Bharadvāja), and  a detailed exposition on the nature of the soul. ||26-27||
+
In summary, in this minor chapter on the embryogenesis in the context of ''sharira'' (human biology), the following topics were discussed- factors responsible for the formation, growth and birth of the embryo, the dialogue between Punarvasu (Lord Atreya) and Bharadvāja on this topic, the refutation on the conclusions (by Bharadvāja), and  a detailed exposition on the nature of the soul. [26-27]
 +
 
 
इत्यग्निवेशकृते तन्त्रे चरकप्रतिसंस्कृते शारीरस्थाने  
 
इत्यग्निवेशकृते तन्त्रे चरकप्रतिसंस्कृते शारीरस्थाने  
 
खुड्डीकागर्भावक्रान्तिशारीरं नाम तृतीयोऽध्यायः||३||  
 
खुड्डीकागर्भावक्रान्तिशारीरं नाम तृतीयोऽध्यायः||३||  
Line 436: Line 449:  
khuDDIkAgarbhAvakrAntishArIraM nAma tRutIyo~adhyAyaH||3||  
 
khuDDIkAgarbhAvakrAntishArIraM nAma tRutIyo~adhyAyaH||3||  
   −
Thus ends the third chapter on “the formation of embryo” in the context of Śārīra of the Śārīrasthana of Agnivesa’s work redacted by Charaka.
+
Thus ends the third chapter on “the formation of embryo” in the context of Sharira of the [[Sharira Sthana]] of Agnivesha’s work redacted by Charaka.
    
=== ''Tattva Vimarsha'' ===
 
=== ''Tattva Vimarsha'' ===