Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 194: Line 194:  
तत्र स्त्रीपुरुषयोर्ये वैशेषिका भावाः प्रधानसंश्रया गुणसंश्रयाश्च, तेषां यतो भूयस्त्वं ततोऽन्यतरभावः|  
 
तत्र स्त्रीपुरुषयोर्ये वैशेषिका भावाः प्रधानसंश्रया गुणसंश्रयाश्च, तेषां यतो भूयस्त्वं ततोऽन्यतरभावः|  
 
तद्यथा- क्लैब्यं भीरुत्वमवैशारद्यं मोहोऽनवस्थानमधोगुरुत्वमसहनं शैथिल्यं मार्दवं गर्भाशयबीजभागस्तथायुक्तानिचापराणि स्त्रीकराणि, अतो विपरीतानि पुरुषकराणि, उभयभागावयवा  नपुंसककराणि भवन्ति||१४||  
 
तद्यथा- क्लैब्यं भीरुत्वमवैशारद्यं मोहोऽनवस्थानमधोगुरुत्वमसहनं शैथिल्यं मार्दवं गर्भाशयबीजभागस्तथायुक्तानिचापराणि स्त्रीकराणि, अतो विपरीतानि पुरुषकराणि, उभयभागावयवा  नपुंसककराणि भवन्ति||१४||  
 +
 
ēvamasyēndriyāṇyaṅgāvayavāśca yaugapadyēnābhinirvartantē'nyatra tēbhyō bhāvēbhyō yē'syajātasyōttarakālaṁ jāyantē; tadyathā- dantā vyañjanāni vyaktībhāvastathāyuktāni [18] cāparāṇi|  
 
ēvamasyēndriyāṇyaṅgāvayavāśca yaugapadyēnābhinirvartantē'nyatra tēbhyō bhāvēbhyō yē'syajātasyōttarakālaṁ jāyantē; tadyathā- dantā vyañjanāni vyaktībhāvastathāyuktāni [18] cāparāṇi|  
 
ēṣā prakr̥tiḥ, vikr̥tiḥ punaratō'nyathā|  
 
ēṣā prakr̥tiḥ, vikr̥tiḥ punaratō'nyathā|  
Line 210: Line 211:  
tadyathA- klaibyaM bhIrutvamavaishAradyaM moho~anavasthAnamadhogurutvamasahanaM shaithilyaMmArdavaM garbhAshayabIjabhAgastathAyuktAni cAparANi strIkarANi, ato viparItAni puruShakarANi,ubhayabhAgAvayavA [19] napuMsakakarANi bhavanti||14||  
 
tadyathA- klaibyaM bhIrutvamavaishAradyaM moho~anavasthAnamadhogurutvamasahanaM shaithilyaMmArdavaM garbhAshayabIjabhAgastathAyuktAni cAparANi strIkarANi, ato viparItAni puruShakarANi,ubhayabhAgAvayavA [19] napuMsakakarANi bhavanti||14||  
   −
Therefore, the senses and organs of the fetus are simultaneously manifested except the ones which are manifested only after birth such as teeth, secondary sexual characteristics like beard & breasts, signs of puberty like production of semen & ovum and alike traits are developed later. This is the normalcy and otherwise abnormal. In the fetus, there are certain characteristics, which are permanent whereas certain others are temporary. The permanent characteristics distinguish the male, female or hermaphrodite sex of the fetus. The characteristic features which determine its male or female sex depend on the self or the mahābhūtas and determined as per the dominance of one or the other of these factors such as cowardice, timidity, lack of skills, confusion, wavering nature, heaviness in lower body, intolerance, flabbiness, softness, presence of uterus and ovum and other such characters determine the female sex, opposite characters determine the male sex and mixture of both denote the hermaphrodite. [14]
+
Therefore, the senses and organs of the fetus are simultaneously manifested except the ones which are manifested only after birth such as teeth, secondary sexual characteristics like beard and breasts, signs of puberty like production of semen and ovum and alike traits are developed later. This is the normalcy and otherwise abnormal. In the fetus, there are certain characteristics, which are permanent whereas certain others are temporary. The permanent characteristics distinguish the male, female or hermaphrodite sex of the fetus. The characteristic features which determine its male or female sex depend on the self or the mahābhūtas and determined as per the dominance of one or the other of these factors such as cowardice, timidity, lack of skills, confusion, wavering nature, heaviness in lower body, intolerance, flabbiness, softness, presence of uterus and ovum and other such characters determine the female sex, opposite characters determine the male sex and mixture of both denote the hermaphrodite. [14]
    
तस्य यत्कालमेवेन्द्रियाणि सन्तिष्ठन्ते, तत्कालमेव चेतसि वेदना निर्बन्धं प्राप्नोति; तस्मात्तदा प्रभृति गर्भः स्पन्दते, प्रार्थयतेच जन्मान्तरानुभूतं यत् किञ्चित्, तद्द्वैहृदय्यमाचक्षते वृद्धाः|  
 
तस्य यत्कालमेवेन्द्रियाणि सन्तिष्ठन्ते, तत्कालमेव चेतसि वेदना निर्बन्धं प्राप्नोति; तस्मात्तदा प्रभृति गर्भः स्पन्दते, प्रार्थयतेच जन्मान्तरानुभूतं यत् किञ्चित्, तद्द्वैहृदय्यमाचक्षते वृद्धाः|  
Line 218: Line 219:  
समानयोगक्षेमा हि तदा भवति गर्भेण केषुचिदर्थेषु माता|  
 
समानयोगक्षेमा हि तदा भवति गर्भेण केषुचिदर्थेषु माता|  
 
तस्मात् प्रियहिताभ्यां गर्भिणीं विशेषेणोपचरन्ति कुशलाः||१५||
 
तस्मात् प्रियहिताभ्यां गर्भिणीं विशेषेणोपचरन्ति कुशलाः||१५||
 +
 
tasya yatkālamēvēndriyāṇi santiṣṭhantē, tatkālamēva cētasi vēdanā nirbandhaṁ prāpnōti; tasmāttadāprabhr̥ti garbhaḥ spandatē, prārthayatē ca janmāntarānubhūtaṁ yat kiñcit, taddvaihr̥dayyamācakṣatēvr̥ddhāḥ|  
 
tasya yatkālamēvēndriyāṇi santiṣṭhantē, tatkālamēva cētasi vēdanā nirbandhaṁ prāpnōti; tasmāttadāprabhr̥ti garbhaḥ spandatē, prārthayatē ca janmāntarānubhūtaṁ yat kiñcit, taddvaihr̥dayyamācakṣatēvr̥ddhāḥ|  
 
mātr̥jaṁ cāsya hr̥dayaṁ mātr̥hr̥dayēnābhisambaddhaṁ bhavati rasavāhinībhiḥ [26] saṁvāhinībhiḥ;tasmāttayōstābhirbhaktiḥ saṁspandatē [27] |  
 
mātr̥jaṁ cāsya hr̥dayaṁ mātr̥hr̥dayēnābhisambaddhaṁ bhavati rasavāhinībhiḥ [26] saṁvāhinībhiḥ;tasmāttayōstābhirbhaktiḥ saṁspandatē [27] |  
Line 232: Line 234:  
tasmAt priyahitAbhyAM garbhiNIM visheSheNopacaranti kushalAH||15||  
 
tasmAt priyahitAbhyAM garbhiNIM visheSheNopacaranti kushalAH||15||  
 
   
 
   
When senses of the fetus get manifested, its mind gets associated with feelings and due to this the fetus starts shuddering and expresses the wishes based on the experiences of prior life of the individual. According to elder persons, this condition is known as dauhrida (bi-cardiac condition). The heart of the fetus formed from the maternal component is linked to the mother’s heart through the rasavahi (nutrient material carrying channels) and through these channels fetus expresses its wishes through the mother.  
+
When senses of the fetus get manifested, its mind gets associated with feelings and due to this the fetus starts shuddering and expresses the wishes based on the experiences of prior life of the individual. According to elder persons, this condition is known as ''dauhrida'' (bi-cardiac condition). The heart of the fetus formed from the maternal component is linked to the mother’s heart through the ''rasavahi'' (nutrient material carrying channels) and through these channels fetus expresses its wishes through the mother.  
Due to this view people, do not want to overlook the wishes of the fetus as reflected through the desires of the pregnant mother. If these wishes are overlooked, the fetus may either be damaged or get distorted. The appropriate protection and defense of the pregnant mother is as good as the protection and defense of the fetus itself. So, the intelligent individuals   concentrate upon a pregnant mother with particular care to accomplish her beloved and beneficial requirements. [15]
+
 
 +
Due to this view people, do not want to overlook the wishes of the fetus as reflected through the desires of the pregnant mother. If these wishes are overlooked, the fetus may either be damaged or get distorted. The appropriate protection and defense of the pregnant mother is as good as the protection and defense of the fetus itself. So, the intelligent individuals concentrate upon a pregnant mother with particular care to accomplish her beloved and beneficial requirements. [15]
    
==== Signs of pregnancy ====
 
==== Signs of pregnancy ====

Navigation menu