Dwivraniya Chikitsa: Difference between revisions

Line 34: Line 34:


अथातो द्विव्रणीयचिकित्सितं व्याख्यास्यामः ||१||  
अथातो द्विव्रणीयचिकित्सितं व्याख्यास्यामः ||१||  
इति ह स्माह भगवानात्रेयः ||२||
इति ह स्माह भगवानात्रेयः ||२||
athātō dvivraṇīyacikitsitaṁ vyākhyāsyāmaḥ||1||  
athātō dvivraṇīyacikitsitaṁ vyākhyāsyāmaḥ||1||  
iti ha smāha bhagavānātrēyaḥ||2||  
iti ha smāha bhagavānātrēyaḥ||2||  
athAto dvivraNIyacikitsitaM vyAkhyAsyAmaH ||1||  
athAto dvivraNIyacikitsitaM vyAkhyAsyAmaH ||1||  
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH ||2||
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH ||2||
Now we shall expound the treatment of two types of vrana (ulcer).
 
As propounded by Lord Atreya.(1-2)
Now we shall expound the treatment of two types of ''vrana'' (ulcer).
Query by Agnivesha:
Thus said Lord Atreya.[1-2]
 
==== Query by Agnivesha ====
 
परावरज्ञमात्रेयं गतमानमदव्यथम् |  
परावरज्ञमात्रेयं गतमानमदव्यथम् |  
अग्निवेशो गुरुं काले विनयादिदमब्रवीत् ||३||  
अग्निवेशो गुरुं काले विनयादिदमब्रवीत् ||३||  
भगवन्! पूर्वमुद्दिष्टौ द्वौ व्रणौ रोगसङ्ग्रहे |  
भगवन्! पूर्वमुद्दिष्टौ द्वौ व्रणौ रोगसङ्ग्रहे |  
तयोर्लिङ्गं चिकित्सां च वक्तुमर्हसि शर्मद! ||४||
तयोर्लिङ्गं चिकित्सां च वक्तुमर्हसि शर्मद! ||४||
parāvarajñamātrēyaṁ gatamānamadavyatham|  
parāvarajñamātrēyaṁ gatamānamadavyatham|  
agnivēśō guruṁ kālē vinayādidamabravīt||3||  
agnivēśō guruṁ kālē vinayādidamabravīt||3||  
bhagavan! pūrvamuddiṣṭau dvau vraṇau rōgasaṅgrahē|  
bhagavan! pūrvamuddiṣṭau dvau vraṇau rōgasaṅgrahē|  
tayōrliṅgaṁ cikitsāṁ ca vaktumarhasi śarmada!||4||
tayōrliṅgaṁ cikitsāṁ ca vaktumarhasi śarmada!||4||
parAvaraj~jamAtreyaM gatamAnamadavyatham |  
parAvaraj~jamAtreyaM gatamAnamadavyatham |  
agnivesho guruM kAle vinayAdidamabravIt ||3||  
agnivesho guruM kAle vinayAdidamabravIt ||3||  
bhagavan! pUrvamuddiShTau dvau vraNau rogasa~ggrahe |  
bhagavan! pUrvamuddiShTau dvau vraNau rogasa~ggrahe |  
tayorli~ggaM cikitsAM ca vaktumarhasi sharmada! ||4||
tayorli~ggaM cikitsAM ca vaktumarhasi sharmada! ||4||
Agnivesha, in opportune moment, respectfully submitted to his teacher Atreya, knower of the best and the worst and devoid of conceit, ego and suffering –“ O Lord ! Two types of ulcers have been mentioned earlier under enumeration of disorders; kindly describe their symptoms and treatment O conferer of happiness!”(3-4)
 
Classification and etiology of vrana:
Agnivesha, in opportune moment, respectfully submitted to his teacher Atreya, knower of the best and the worst and devoid of conceit, ego and suffering –“ O Lord ! Two types of ulcers have been mentioned earlier under enumeration of disorders; kindly describe their symptoms and treatment O conferer of happiness!”[3-4]
 
==== Classification and etiology of ''vrana'' ====
 
इत्यग्निवेशस्य वचो निशम्य गुरुरब्रवीत् |  
इत्यग्निवेशस्य वचो निशम्य गुरुरब्रवीत् |  
यौ व्रणौ पूर्वमुद्दिष्टौ निजश्चागन्तुरेव च ||५||  
यौ व्रणौ पूर्वमुद्दिष्टौ निजश्चागन्तुरेव च ||५||