Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 216: Line 216:  
pAcanAnyupavAsashca vyAyAmashceti la~gghanam||18||  
 
pAcanAnyupavAsashca vyAyAmashceti la~gghanam||18||  
   −
The four purification therapies viz. Vamana (emesis), Virechana (purgation), Niruha (non-unctuous enema) and Nasya (nasal drug administration). Six other procedures viz. Pipasa (control of thirst), Maruta (exposure to wind/breathing exercises), Aatapa (exposure to sunlight), Pachana (applications of digestive measures), Upawasa (fasting) and Vyayama (exercise) are the ten methods of Langhana (reducing) therapy. [18]
+
The four purification therapies viz. ''Vamana'' (emesis), ''Virechana'' (purgation), ''Niruha'' (non-unctuous enema) and ''Nasya'' (nasal drug administration). Six other procedures viz. ''Pipasa'' (control of thirst), ''Maruta'' (exposure to wind/breathing exercises), ''Aatapa'' (exposure to sunlight), ''Pachana'' (applications of digestive measures), ''Upawasa'' (fasting) and ''Vyayama'' (exercise) are the ten methods of ''Langhana'' (reducing) therapy. [18]
 +
 
 +
==== Indications of ''Langhana'' ====
   −
Indications of Langhana:
   
प्रभूतश्लेष्मपित्तास्रमलाः संसृष्टमारुताः|  
 
प्रभूतश्लेष्मपित्तास्रमलाः संसृष्टमारुताः|  
 
बृहच्छरीरा बलिनो लङ्घनीया विशुद्धिभिः||१९||  
 
बृहच्छरीरा बलिनो लङ्घनीया विशुद्धिभिः||१९||  
 +
 
येषां मध्यबला रोगाः कफपित्तसमुत्थिताः|  
 
येषां मध्यबला रोगाः कफपित्तसमुत्थिताः|  
 
वम्यतीसारहृद्रोगविसूच्यलसकज्वराः||२०||  
 
वम्यतीसारहृद्रोगविसूच्यलसकज्वराः||२०||  
 +
 
विबन्धगौरवोद्गारहृल्लासारोचकादयः|  
 
विबन्धगौरवोद्गारहृल्लासारोचकादयः|  
 
पाचनैस्तान् भिषक् प्राज्ञः प्रायेणादावुपाचरेत्||२१||  
 
पाचनैस्तान् भिषक् प्राज्ञः प्रायेणादावुपाचरेत्||२१||  
 +
 
एत एव यथोद्दिष्टा येषामल्पबला गदाः|  
 
एत एव यथोद्दिष्टा येषामल्पबला गदाः|  
 
पिपासानिग्रहैस्तेषामुपवासैश्च ताञ्जयेत्||२२||  
 
पिपासानिग्रहैस्तेषामुपवासैश्च ताञ्जयेत्||२२||  
 +
 
रोगाञ्जयेन्मध्यबलान् व्यायामातपमारुतैः|  
 
रोगाञ्जयेन्मध्यबलान् व्यायामातपमारुतैः|  
 
बलिनां किं पुनर्येषां रोगाणामवरं  बलम्||२३||  
 
बलिनां किं पुनर्येषां रोगाणामवरं  बलम्||२३||  
 +
 
त्वग्दोषिणां प्रमीढानां  स्निग्धाभिष्यन्दिबृंहिणाम्|  
 
त्वग्दोषिणां प्रमीढानां  स्निग्धाभिष्यन्दिबृंहिणाम्|  
 
शिशिरे लङ्घनं शस्तमपि वातविकारिणाम्||२४||  
 
शिशिरे लङ्घनं शस्तमपि वातविकारिणाम्||२४||  
Line 234: Line 240:  
prabhūtaślēṣmapittāsramalāḥ saṁsr̥ṣṭamārutāḥ|  
 
prabhūtaślēṣmapittāsramalāḥ saṁsr̥ṣṭamārutāḥ|  
 
br̥haccharīrā balinō laṅghanīyā viśuddhibhiḥ||19||  
 
br̥haccharīrā balinō laṅghanīyā viśuddhibhiḥ||19||  
 +
 
yēṣāṁ madhyabalā rōgāḥ kaphapittasamutthitāḥ|  
 
yēṣāṁ madhyabalā rōgāḥ kaphapittasamutthitāḥ|  
 
vamyatīsārahr̥drōgavisūcyalasakajvarāḥ||20||  
 
vamyatīsārahr̥drōgavisūcyalasakajvarāḥ||20||  
 +
 
vibandhagauravōdgārahr̥llāsārōcakādayaḥ|  
 
vibandhagauravōdgārahr̥llāsārōcakādayaḥ|  
 
pācanaistān bhiṣak prājñaḥ prāyēṇādāvupācarēt||21||  
 
pācanaistān bhiṣak prājñaḥ prāyēṇādāvupācarēt||21||  
 +
 
ēta ēva yathōddiṣṭā yēṣāmalpabalā gadāḥ|  
 
ēta ēva yathōddiṣṭā yēṣāmalpabalā gadāḥ|  
 
pipāsānigrahaistēṣāmupavāsaiśca tāñjayēt||22||  
 
pipāsānigrahaistēṣāmupavāsaiśca tāñjayēt||22||  
 +
 
rōgāñjayēnmadhyabalān  vyāyāmātapamārutaiḥ|  
 
rōgāñjayēnmadhyabalān  vyāyāmātapamārutaiḥ|  
 
balināṁ kiṁ punaryēṣāṁ rōgāṇāmavaraṁ  balam||23||  
 
balināṁ kiṁ punaryēṣāṁ rōgāṇāmavaraṁ  balam||23||  
 +
 
tvagdōṣiṇāṁ pramīḍhānāṁ  snigdhābhiṣyandibr̥ṁhiṇām|  
 
tvagdōṣiṇāṁ pramīḍhānāṁ  snigdhābhiṣyandibr̥ṁhiṇām|  
 
śiśirē laṅghanaṁ śastamapi vātavikāriṇām||24||
 
śiśirē laṅghanaṁ śastamapi vātavikāriṇām||24||
Line 247: Line 258:  
prabhUtashleShmapittAsramalAH saMsRuShTamArutAH|  
 
prabhUtashleShmapittAsramalAH saMsRuShTamArutAH|  
 
bRuhaccharIrA balino la~gghanIyA vishuddhibhiH||19||  
 
bRuhaccharIrA balino la~gghanIyA vishuddhibhiH||19||  
 +
 
yeShAM madhyabalA rogAH kaphapittasamutthitAH|  
 
yeShAM madhyabalA rogAH kaphapittasamutthitAH|  
 
vamyatIsArahRudrogavisUcyalasakajvarAH||20||  
 
vamyatIsArahRudrogavisUcyalasakajvarAH||20||  
 +
 
vibandhagauravodgArahRullAsArocakAdayaH|  
 
vibandhagauravodgArahRullAsArocakAdayaH|  
 
pAcanaistAn bhiShak prAj~jaH prAyeNAdAvupAcaret||21||  
 
pAcanaistAn bhiShak prAj~jaH prAyeNAdAvupAcaret||21||  
 +
 
eta eva yathoddiShTA yeShAmalpabalA gadAH|  
 
eta eva yathoddiShTA yeShAmalpabalA gadAH|  
 
pipAsAnigrahaisteShAmupavAsaishca tA~jjayet||22||  
 
pipAsAnigrahaisteShAmupavAsaishca tA~jjayet||22||  
 +
 
rogA~jjayenmadhyabalAn  vyAyAmAtapamArutaiH|  
 
rogA~jjayenmadhyabalAn  vyAyAmAtapamArutaiH|  
 
balinAM kiM punaryeShAM rogANAmavaraM  balam||23||  
 
balinAM kiM punaryeShAM rogANAmavaraM  balam||23||  
 +
 
tvagdoShiNAM pramIDhAnAM  snigdhAbhiShyandibRuMhiNAm|  
 
tvagdoShiNAM pramIDhAnAM  snigdhAbhiShyandibRuMhiNAm|  
 
shishire la~gghanaM shastamapi vAtavikAriNAm||24||
 
shishire la~gghanaM shastamapi vAtavikAriNAm||24||
   −
Those who are suffering from excessive vitiation of kapha, pitta, blood and waste products, are afflicted with obstructed vata and who have bulky and strong bodies should be treated using shodhana (purificatory) procedures of Langhana.  
+
Those who are suffering from excessive vitiation of ''kapha, pitta,'' blood and waste products, are afflicted with obstructed ''vata'' and who have bulky and strong bodies should be treated using ''shodhana'' (purificatory) procedures of ''Langhana''.  
Those who are suffering from diseases caused by moderate increase of kapha and pitta such as vomiting, diarrhea, heart disease, acute intestinal irritation (cholera), intestinal sluggishness (alasaka), fever, constipation, heaviness of body, eructation, nausea, anorexia and similar conditions should first be treated with applications of digestive measures by wise physician.  
+
 
Abovementioned diseases, with mild intensity, should be mitigated by the restraint from food and drink (fasting and control of thirst).
+
Those who are suffering from diseases caused by moderate increase of ''kapha'' and ''pitta'' such as vomiting, diarrhea, heart disease, acute intestinal irritation (cholera), intestinal sluggishness (''alasaka''), fever, constipation, heaviness of body, eructation, nausea, anorexia and similar conditions should first be treated with applications of digestive measures by wise physician.  
In a strong person with diseases of moderate intensity, any treatment measure should include physical exercise and exposure to sunlight and the wind.  Further, strong patients suffering from mild disease or a little imbalance of doshas should be treated in the same manner i.e. exercise and exposure to the sun and the wind.
+
 
Those who are suffering from skin disorders, urinary disorders, those consuming excess of unctuous food, with excess discharges in the body and undergone excess nourishing therapy should be treated with Langhana therapy. In a season of shishira (winter), Langhana is suitable for patients with vata-dominant disorders also (in addition to above). [19-24]
+
Above mentioned diseases, with mild intensity, should be mitigated by the restraint from food and drink (fasting and control of thirst).
 +
 
 +
In a strong person with diseases of moderate intensity, any treatment measure should include physical exercise and exposure to sunlight and the wind.  Further, strong patients suffering from mild disease or a little imbalance of ''doshas'' should be treated in the same manner i.e. exercise and exposure to the sun and the wind.
 +
 
 +
Those who are suffering from skin disorders, urinary disorders, those consuming excess of unctuous food, with excess discharges in the body and undergone excess nourishing therapy should be treated with ''Langhana'' therapy. In a season of ''shishira'' (winter), ''Langhana'' is suitable for patients with ''vata''-dominant disorders also (in addition to above). [19-24]
 +
 
 +
==== ''Brimhana'' (nourishing) therapy ====
   −
Brimhana (nourishing) therapy:
   
अदिग्धविद्धमक्लिष्टं वयस्थं सात्म्यचारिणाम्|  
 
अदिग्धविद्धमक्लिष्टं वयस्थं सात्म्यचारिणाम्|  
 
मृगमत्स्यविहङ्गानां मांसं बृंहणमुच्यते||२५||  
 
मृगमत्स्यविहङ्गानां मांसं बृंहणमुच्यते||२५||  

Navigation menu