Changes

629 bytes added ,  11:22, 30 December 2019
no edit summary
Line 1: Line 1:  +
{{#seo:
 +
|title=Sadyomaraneeya
 +
|titlemode=append
 +
|keywords=Instantaneous death, fatal signs
 +
|description=Indriya Sthana Chapter 10. Signs of instant death and incurable complications of several diseases
 +
}}
 +
 
<big>'''[[Indriya Sthana]] Chapter 10. Signs of instant death and incurable complications of several diseases''' </big>  
 
<big>'''[[Indriya Sthana]] Chapter 10. Signs of instant death and incurable complications of several diseases''' </big>  
   Line 29: Line 36:  
</div>
 
</div>
 
===Sanskrit text, Transliteration and English Translation===
 
===Sanskrit text, Transliteration and English Translation===
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
अथातः सद्योमरणीयमिन्द्रियं व्याख्यास्यामः||१||  
 
अथातः सद्योमरणीयमिन्द्रियं व्याख्यास्यामः||१||  
    
इति ह स्माह भगवानात्रेयः||२||  
 
इति ह स्माह भगवानात्रेयः||२||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
athātaḥ sadyōmaraṇīyamindriyaṁ vyākhyāsyāmaḥ||1||  
 
athātaḥ sadyōmaraṇīyamindriyaṁ vyākhyāsyāmaḥ||1||  
Line 41: Line 50:     
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH||2||  
 
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH||2||  
 +
</div></div>
    
We shall now expound the chapter on the ‘‘signs and symptoms indicative of impending/imminent/ instantaneous death’’. Thus said Lord Atreya. [1-2]
 
We shall now expound the chapter on the ‘‘signs and symptoms indicative of impending/imminent/ instantaneous death’’. Thus said Lord Atreya. [1-2]
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
सद्यस्तितिक्षतः प्राणाँल्लक्षणानि पृथक् पृथक्|  
 
सद्यस्तितिक्षतः प्राणाँल्लक्षणानि पृथक् पृथक्|  
    
अग्निवेश! प्रवक्ष्यामि संस्पृष्टो यैर्न जीवति||३||  
 
अग्निवेश! प्रवक्ष्यामि संस्पृष्टो यैर्न जीवति||३||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
sadyastitikṣataḥ prāṇāmँllakṣaṇāni pr̥thak pr̥thak|  
 
sadyastitikṣataḥ prāṇāmँllakṣaṇāni pr̥thak pr̥thak|  
Line 55: Line 67:     
agnivesha! pravakShyAmi saMspRuShTo yairna jIvati||3||  
 
agnivesha! pravakShyAmi saMspRuShTo yairna jIvati||3||  
 +
</div></div>
    
O! Agnivesha, I shall describe separately the ‘‘signs and symptoms indicative of impending instantaneous death’’. The patient afflicted with these signs and symptoms does not survive. [3]
 
O! Agnivesha, I shall describe separately the ‘‘signs and symptoms indicative of impending instantaneous death’’. The patient afflicted with these signs and symptoms does not survive. [3]
    
==== List of signs of instantaneous death ====
 
==== List of signs of instantaneous death ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
वाताष्ठीला सुसंवृद्धा तिष्ठन्ती दारुणा हृदि|  
 
वाताष्ठीला सुसंवृद्धा तिष्ठन्ती दारुणा हृदि|  
Line 127: Line 141:     
स्पृष्टः प्राणाञ्जहात्याशु शकृद्भेदेन चातुरः||२०||  
 
स्पृष्टः प्राणाञ्जहात्याशु शकृद्भेदेन चातुरः||२०||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
vātāṣṭhīlā susaṁvr̥ddhā tiṣṭhantī dāruṇā hr̥di|  
 
vātāṣṭhīlā susaṁvr̥ddhā tiṣṭhantī dāruṇā hr̥di|  
Line 257: Line 272:  
tRuShNAshvAsashirorogamohadaurbalyakUjanaiH|  
 
tRuShNAshvAsashirorogamohadaurbalyakUjanaiH|  
 
spRuShTaH prANA~jjahAtyAshu shakRudbhedena cAturaH||20||  
 
spRuShTaH prANA~jjahAtyAshu shakRudbhedena cAturaH||20||  
 +
</div></div>
 +
 
<div style="text-align:justify;">
 
<div style="text-align:justify;">
 
The patient of painful and fully manifested ''vatasthila'' (hard tumor caused by vitiated ''vata'') in the cardiac region if, suffers from intense thirst, then he instantly dies.[4]  
 
The patient of painful and fully manifested ''vatasthila'' (hard tumor caused by vitiated ''vata'') in the cardiac region if, suffers from intense thirst, then he instantly dies.[4]  
Line 291: Line 308:  
</div>
 
</div>
 
==== Summary ====
 
==== Summary ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
   −
तत्र श्लोकः-  
+
तत्र श्लोकः- <br />
एतानि खलु लिङ्गानि यः सम्यगवबुध्यते|  
+
एतानि खलु लिङ्गानि यः सम्यगवबुध्यते| <br />
स जीवितं च मर्त्यानां मरणं चावबुध्यते||२१||  
+
स जीवितं च मर्त्यानां मरणं चावबुध्यते||२१|| <br />
 +
<div class="mw-collapsible-content">
   −
tatra ślōkaḥ-  
+
tatra ślōkaḥ- <br />
ētāni khalu liṅgāni yaḥ samyagavabudhyatē|  
+
ētāni khalu liṅgāni yaḥ samyagavabudhyatē| <br />
sa jīvitaṁ ca martyānāṁ maraṇaṁ cāvabudhyatē||21||
+
sa jīvitaṁ ca martyānāṁ maraṇaṁ cāvabudhyatē||21||<br />
 
   
 
   
tatra shlokaH-  
+
tatra shlokaH- <br />
etAni khalu li~ggAni yaH samyagavabudhyate|  
+
etAni khalu li~ggAni yaH samyagavabudhyate| <br />
sa jIvitaM ca martyAnAM maraNaM cAvabudhyate||21||  
+
sa jIvitaM ca martyAnAM maraNaM cAvabudhyate||21|| <br />
 +
</div></div>
    
The physician who perfectly comprehends these signs can very well anticipate the survival or death of the patient. [21]
 
The physician who perfectly comprehends these signs can very well anticipate the survival or death of the patient. [21]