Changes

9 bytes added ,  17:37, 27 May 2018
Line 38: Line 38:  
===Sanskrit text, Transliteration and English Translation===
 
===Sanskrit text, Transliteration and English Translation===
   −
==== Management of Gulma (abdominal Lumps) ====
+
==== Management of ''Gulma'' (abdominal lumps) ====
    
अथातो गुल्मचिकित्सितं व्याख्यास्यामः||१||  
 
अथातो गुल्मचिकित्सितं व्याख्यास्यामः||१||  
 +
 
इति ह स्माह भगवानात्रेयः||२||
 
इति ह स्माह भगवानात्रेयः||२||
 +
 
athātō gulmacikitsitaṁ vyākhyāsyāmaḥ||1||  
 
athātō gulmacikitsitaṁ vyākhyāsyāmaḥ||1||  
 +
 
iti ha smāha bhagavānātrēyaḥ||2||
 
iti ha smāha bhagavānātrēyaḥ||2||
 +
 
athAto gulmacikitsitaM vyAkhyAsyAmaH||1||  
 
athAto gulmacikitsitaM vyAkhyAsyAmaH||1||  
 +
 
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH||2||
 
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH||2||
Now we will expound the chapter entitled ‘Gulma Cikitsitam’ . Thus said Lord Atreya [1-2]
+
 
 +
Now we will expound the chapter entitled [[Gulma Chikitsa]] . Thus said Lord Atreya [1-2]
    
सर्वप्रजानां पितृवच्छरण्यः पुनर्वसुर्भूतभविष्यदीशः|  
 
सर्वप्रजानां पितृवच्छरण्यः पुनर्वसुर्भूतभविष्यदीशः|  
Line 57: Line 63:  
cikitsitaM gulmanibarhaNArthaM provAca siddhaM vadatAM variShThaH||3||
 
cikitsitaM gulmanibarhaNArthaM provAca siddhaM vadatAM variShThaH||3||
   −
Punarvasu the fatherly figure for all, who has knowledge of past and future, who is the best among the exponents, describes the treatment for the complete eradication of gulma [3]  
+
Punarvasu the fatherly figure for all, who has knowledge of past and future, who is the best among the exponents, describes the treatment for the complete eradication of ''gulma'' [3]
    
==== Etio-pathogenesis  of gulma ====
 
==== Etio-pathogenesis  of gulma ====