Changes

236 bytes added ,  07:22, 15 December 2017
Line 407: Line 407:  
hRutadoShaM parimlAnaM jA~ggalaistarpitaM rasaiH|  
 
hRutadoShaM parimlAnaM jA~ggalaistarpitaM rasaiH|  
 
samAshvastaM sasheShArtiM sarpirabhyAsayet punaH||38||
 
samAshvastaM sasheShArtiM sarpirabhyAsayet punaH||38||
The patient may become weak due to elimination of vitiated blood; hence he should be nourished by the diet comprising of meat soup of wild animals and comforted. To pacify the remaining complaints, he should be prescribed the medicated ghee again (38).
+
The patient may become weak due to elimination of vitiated blood; hence he should be nourished by the diet comprising of meat soup of wild animals and comforted. To pacify the remaining complaints, he should be prescribed the medicated ghee again [38]
 +
 
 
रक्तपित्तातिवृद्धत्वात् क्रियामनुपलभ्य च|  
 
रक्तपित्तातिवृद्धत्वात् क्रियामनुपलभ्य च|  
 
यदि गुल्मो विदह्येत शस्त्रं तत्र भिषग्जितम्||३९||
 
यदि गुल्मो विदह्येत शस्त्रं तत्र भिषग्जितम्||३९||
Line 414: Line 415:  
raktapittAtivRuddhatvAt kriyAmanupalabhya ca|  
 
raktapittAtivRuddhatvAt kriyAmanupalabhya ca|  
 
yadi gulmo vidahyeta shastraM tatra bhiShagjitam||39||
 
yadi gulmo vidahyeta shastraM tatra bhiShagjitam||39||
In case of excessive increase of pitta  and rakta or due to unavailability of proper treatment, if suppuration occurs then surgery should be performed by the surgeon (39).
+
 
Apakva gulma (intial non-suppurative stage):
+
In case of excessive increase of pitta  and rakta or due to unavailability of proper treatment, if suppuration occurs then surgery should be performed by the surgeon [39]
 +
 
 +
==== Apakva gulma (intial non-suppurative stage) ====
 +
 
 
गुरुः कठिनसंस्थानो गूढमांसान्तराश्रयः|  
 
गुरुः कठिनसंस्थानो गूढमांसान्तराश्रयः|  
 
अविवर्णः स्थिरश्चैव ह्यपक्वो गुल्म उच्यते||४०||
 
अविवर्णः स्थिरश्चैव ह्यपक्वो गुल्म उच्यते||४०||
Line 422: Line 426:  
guruH kaThinasaMsthAno gUDhamAMsAntarAshrayaH|  
 
guruH kaThinasaMsthAno gUDhamAMsAntarAshrayaH|  
 
avivarNaH sthirashcaiva hyapakvo gulma ucyate||40||
 
avivarNaH sthirashcaiva hyapakvo gulma ucyate||40||
Immovable lump of gulma which is deeply situated under the flesh and hard and heavy to palpate and whose colour remains unchanged is considered as apakva i.e. non-suppurative (40).
+
Immovable lump of gulma which is deeply situated under the flesh and hard and heavy to palpate and whose colour remains unchanged is considered as apakva i.e. non-suppurative [40]
Symptoms of suppurating (vidahamana) gulma:
+
 
 +
==== Symptoms of suppurating (vidahamana) gulma ====
 +
 
 
दाहशूलार्तिसङ्क्षोभस्वप्ननाशारतिज्वरैः|  
 
दाहशूलार्तिसङ्क्षोभस्वप्ननाशारतिज्वरैः|  
 
विदह्यमानं जानीयाद्गुल्मं तमुपनाहयेत्||४१||
 
विदह्यमानं जानीयाद्गुल्मं तमुपनाहयेत्||४१||
Line 430: Line 436:  
dAhashUlArtisa~gkShobhasvapnanAshAratijvaraiH|  
 
dAhashUlArtisa~gkShobhasvapnanAshAratijvaraiH|  
 
vidahyamAnaM jAnIyAdgulmaM tamupanAhayet||41||  
 
vidahyamAnaM jAnIyAdgulmaM tamupanAhayet||41||  
The gulma with symptoms of burning sensation, much pain, very much irritation and discomfort, loss of sleep and fever indicates that it is about to suppurate. In this condition upanaha (poultice) is indicated. (41)
+
The gulma with symptoms of burning sensation, much pain, very much irritation and discomfort, loss of sleep and fever indicates that it is about to suppurate. In this condition upanaha (poultice) is indicated. [41]
Symptoms of suppurated gulma:
+
 
 +
==== Symptoms of suppurated gulma ====
 +
 
 
विदाहलक्षणे गुल्मे बहिस्तुङ्गे समुन्नते|  
 
विदाहलक्षणे गुल्मे बहिस्तुङ्गे समुन्नते|  
 
श्यावे सरक्तपर्यन्ते संस्पर्शे बस्तिसन्निभे||४२||                                   
 
श्यावे सरक्तपर्यन्ते संस्पर्शे बस्तिसन्निभे||४२||                                   
Line 444: Line 452:  
nipIDitonnate stabdhe supte [4] tatpArshvapIDanAt|  
 
nipIDitonnate stabdhe supte [4] tatpArshvapIDanAt|  
 
tatraiva piNDite shUle sampakvaM gulmamAdishet||43||  
 
tatraiva piNDite shUle sampakvaM gulmamAdishet||43||  
If gulma protrudes pointing toward outside and skin over the lesion becomes stiff and numb and its colour changes to dusky with red margins. On palpation, the lump resembles as bladder filled with water, pitting on pressure, but on pressing from side the mass becomes tense with mild pain, otherwise it feels compressed mass with acute pain; all these signs and symptoms indicate that the gulma has suppurated (42-43). 
+
 
 +
If gulma protrudes pointing toward outside and skin over the lesion becomes stiff and numb and its colour changes to dusky with red margins. On palpation, the lump resembles as bladder filled with water, pitting on pressure, but on pressing from side the mass becomes tense with mild pain, otherwise it feels compressed mass with acute pain; all these signs and symptoms indicate that the gulma has suppurated [42-43]
 +
 
तत्र धान्वन्तरीयाणामधिकारः क्रियाविधौ|  
 
तत्र धान्वन्तरीयाणामधिकारः क्रियाविधौ|  
 
वैद्यानां कृतयोग्यानां व्यधशोधनरोपणे||४४||  
 
वैद्यानां कृतयोग्यानां व्यधशोधनरोपणे||४४||  
Line 451: Line 461:  
tatra dhAnvantarIyANAmadhikAraH kriyAvidhau|  
 
tatra dhAnvantarIyANAmadhikAraH kriyAvidhau|  
 
vaidyAnAM kRutayogyAnAM vyadhashodhanaropaNe||44||  
 
vaidyAnAM kRutayogyAnAM vyadhashodhanaropaNe||44||  
The suppurated Gulma requires surgical intervention such as incision, cleansing and healing therefore it should be treated by a surgeon (44).
+
 
 +
The suppurated Gulma requires surgical intervention such as incision, cleansing and healing therefore it should be treated by a surgeon [44]
 +
 
 
अन्तर्भागस्य चाप्येतत् पच्यमानस्य लक्षणम्|  
 
अन्तर्भागस्य चाप्येतत् पच्यमानस्य लक्षणम्|  
 
हृत्क्रोडशूनताऽन्तःस्थे [५] बहिःस्थे पार्श्वनिर्गतिः||४५||
 
हृत्क्रोडशूनताऽन्तःस्थे [५] बहिःस्थे पार्श्वनिर्गतिः||४५||
Line 458: Line 470:  
antarbhAgasya cApyetat pacyamAnasya lakShaNam|  
 
antarbhAgasya cApyetat pacyamAnasya lakShaNam|  
 
hRutkroDashUnatA~antaHsthe [5] bahiHsthe pArshvanirgatiH||45||
 
hRutkroDashUnatA~antaHsthe [5] bahiHsthe pArshvanirgatiH||45||
The above mentioned symptoms also occur in suppurating (pachyamana) internal gulma. Only difference is that in the internal gulma there is swelling in cardiac region of the abdomen while exterior gulma protrudes towards sides of abdomen (45).
+
 
Management of pus discharging gulma:
+
The above mentioned symptoms also occur in suppurating (pachyamana) internal gulma. Only difference is that in the internal gulma there is swelling in cardiac region of the abdomen while exterior gulma protrudes towards sides of abdomen [45]
 +
 +
==== Management of pus discharging gulma ====
 +
 
 
पक्वः स्रोतांसि सङ्क्लेद्य व्रजत्यूर्ध्वमधोऽपि वा|  
 
पक्वः स्रोतांसि सङ्क्लेद्य व्रजत्यूर्ध्वमधोऽपि वा|  
 
स्वयम्प्रवृत्तं तं दोषमुपेक्षेत हिताशनैः [६] ||४६||                                 
 
स्वयम्प्रवृत्तं तं दोषमुपेक्षेत हिताशनैः [६] ||४६||                                 
Line 469: Line 484:  
svayampravRuttaM taM doShamupekSheta hitAshanaiH [6] ||46||  
 
svayampravRuttaM taM doShamupekSheta hitAshanaiH [6] ||46||  
 
dashAhaM dvAdashAhaM vA rakShan bhiShagupadravAn|  
 
dashAhaM dvAdashAhaM vA rakShan bhiShagupadravAn|  
Suppurated gulma on softening of the passage discharges the pus upwards or downwards. In case of gulma starts discharging at its own then the physician should wait and watch for ten or twelve days while taking care that no complication occurs (46).
+
Suppurated gulma on softening of the passage discharges the pus upwards or downwards. In case of gulma starts discharging at its own then the physician should wait and watch for ten or twelve days while taking care that no complication occurs [46]
 +
 
 
अत ऊर्ध्वं हितं पानं सर्पिषः सविशोधनम्||४७||                           
 
अत ऊर्ध्वं हितं पानं सर्पिषः सविशोधनम्||४७||                           
 
शुद्धस्य तिक्तं सक्षौद्रं प्रयोगे सर्पिरिष्यते|४८|
 
शुद्धस्य तिक्तं सक्षौद्रं प्रयोगे सर्पिरिष्यते|४८|
Line 476: Line 492:  
ata UrdhvaM hitaM pAnaM sarpiShaH savishodhanam||47||  
 
ata UrdhvaM hitaM pAnaM sarpiShaH savishodhanam||47||  
 
shuddhasya tiktaM sakShaudraM prayoge sarpiriShyate|48|
 
shuddhasya tiktaM sakShaudraM prayoge sarpiriShyate|48|
Oral administration of ghee with cleansing of the discharging ulcer with shodhana drugs are beneficial. After the cleansing, medicated ghee prepared with bitter drugs should be given with honey (48).
+
 
Management of kaphaja gulma:
+
Oral administration of ghee with cleansing of the discharging ulcer with shodhana drugs are beneficial. After the cleansing, medicated ghee prepared with bitter drugs should be given with honey [48]
 +
 +
==== Management of kaphaja gulma ====
 +
 
 
Indications of langhana:
 
Indications of langhana:
 
शीतलैर्गुरुभिः स्निग्धैर्गुल्मे जाते कफात्मके||४८||                         
 
शीतलैर्गुरुभिः स्निग्धैर्गुल्मे जाते कफात्मके||४८||                         
Line 485: Line 504:  
shItalairgurubhiH snigdhairgulme jAte kaphAtmake||48||  
 
shItalairgurubhiH snigdhairgulme jAte kaphAtmake||48||  
 
avamyasyAlpakAyAgneH kuryAlla~gghanamAditaH|  
 
avamyasyAlpakAyAgneH kuryAlla~gghanamAditaH|  
Kapha-gulma if caused by indulgence in cold, heavy and unctuous diet and in those not eligible for vamana,  langhana (depletion) therapy  should be prescribed in the beginning. (48)
+
Kapha-gulma if caused by indulgence in cold, heavy and unctuous diet and in those not eligible for vamana,  langhana (depletion) therapy  should be prescribed in the beginning. [48]
Indications of vamana:
+
 
 +
==== Indications of vamana ====
 +
 
 
मन्दोऽग्निर्वेदना मन्दा गुरुस्तिमितकोष्ठता||४९||                         
 
मन्दोऽग्निर्वेदना मन्दा गुरुस्तिमितकोष्ठता||४९||                         
 
सोत्क्लेशा चारुचिर्यस्य स गुल्मी वमनोपगः|
 
सोत्क्लेशा चारुचिर्यस्य स गुल्मी वमनोपगः|
Line 492: Line 513:  
mando~agnirvedanA mandA gurustimitakoShThatA||49||  
 
mando~agnirvedanA mandA gurustimitakoShThatA||49||  
 
sotkleshA cAruciryasya sa gulmI vamanopagaH|  
 
sotkleshA cAruciryasya sa gulmI vamanopagaH|  
Vamana is indicated in a patient of gulma who is having low digestion, anorexia, nausea and mild pain, heaviness and stiffness in abdomen (49).
+
Vamana is indicated in a patient of gulma who is having low digestion, anorexia, nausea and mild pain, heaviness and stiffness in abdomen [49]
    
उष्णैरेवोपचर्यश्च कृते वमनलङ्घने||५०||                                   
 
उष्णैरेवोपचर्यश्च कृते वमनलङ्घने||५०||                                   
Line 501: Line 522:  
yojyashcAhArasaMsargo bheShajaiH kaTutiktakaiH|  
 
yojyashcAhArasaMsargo bheShajaiH kaTutiktakaiH|  
   −
After the treatment with vamana and langhana, the patient should be given hot (ushna) therapy and food mixed with pungent and bitter substances (50).
+
After the treatment with vamana and langhana, the patient should be given hot (ushna) therapy and food mixed with pungent and bitter substances [50]
    
सानाहं सविबन्धं च गुल्मं कठिनमुन्नतम्||५१||                                   
 
सानाहं सविबन्धं च गुल्मं कठिनमुन्नतम्||५१||                                   
Line 509: Line 530:  
sAnAhaM savibandhaM ca gulmaM kaThinamunnatam||51||  
 
sAnAhaM savibandhaM ca gulmaM kaThinamunnatam||51||  
 
dRuShTvA~a~adau svedayedyuktyA svinnaM ca vilayedbhiShak|  
 
dRuShTvA~a~adau svedayedyuktyA svinnaM ca vilayedbhiShak|  
If the gulma is hard and protruded accompanied with constipation and distension of abdomen then physician should give sudation locally to dissolve it (51).
+
If the gulma is hard and protruded accompanied with constipation and distension of abdomen then physician should give sudation locally to dissolve it [51]
 +
 
 
लङ्घनोल्लेखने स्वेदे कृतेऽग्नौ सम्प्रधुक्षिते||५२||                                 
 
लङ्घनोल्लेखने स्वेदे कृतेऽग्नौ सम्प्रधुक्षिते||५२||                                 
 
कफगुल्मी पिबेत् काले सक्षारकटुकं घृतम्|  
 
कफगुल्मी पिबेत् काले सक्षारकटुकं घृतम्|  
Line 516: Line 538:  
la~gghanollekhane svede kRute~agnau sampradhukShite||52||  
 
la~gghanollekhane svede kRute~agnau sampradhukShite||52||  
 
kaphagulmI pibet kAle sakShArakaTukaM ghRutam|  
 
kaphagulmI pibet kAle sakShArakaTukaM ghRutam|  
After performing langhana, vamana and swedana therapies when digestion is improved, the patient of kapha gulma should be given ghee prepared with bitter substances and kshara (alkali preparation) at the proper time (52).
+
After performing langhana, vamana and swedana therapies when digestion is improved, the patient of kapha gulma should be given ghee prepared with bitter substances and kshara (alkali preparation) at the proper time [52]
 +
 
 
स्थानादपसृतं ज्ञात्वा कफगुल्मं विरेचनैः||५३||                                 
 
स्थानादपसृतं ज्ञात्वा कफगुल्मं विरेचनैः||५३||                                 
 
सस्नेहैर्बस्तिभिर्वाऽपि शोधयेद्दाशमूलिकैः|  
 
सस्नेहैर्बस्तिभिर्वाऽपि शोधयेद्दाशमूलिकैः|  
Line 524: Line 547:  
sasnehairbastibhirvA~api shodhayeddAshamUlikaiH|  
 
sasnehairbastibhirvA~api shodhayeddAshamUlikaiH|  
   −
By the above treatments when kapha gulma dislodges from its place, the patient should be given virechana for purification. Anuvasana basti with oil prepared with dashamula drugs can also be given for this purpose (53).
+
By the above treatments when kapha gulma dislodges from its place, the patient should be given virechana for purification. Anuvasana basti with oil prepared with dashamula drugs can also be given for this purpose [53]
    
मन्देऽग्नावनिले मूढे ज्ञात्वा सस्नेहमाशयम्||५४||                                 
 
मन्देऽग्नावनिले मूढे ज्ञात्वा सस्नेहमाशयम्||५४||                                 
Line 540: Line 563:  
kRutamUlaM mahAvAstuM kaThinaM stimitaM gurum||55||  
 
kRutamUlaM mahAvAstuM kaThinaM stimitaM gurum||55||  
 
jayetkaphakRutaM gulmaM kShArAriShTAgnikarmabhiH|56|
 
jayetkaphakRutaM gulmaM kShArAriShTAgnikarmabhiH|56|
If kapha-gulma has a deep root and is large in size, hard in consistency and heavy, then the patient should be treated with alkali preparation-kshara, arishta  and agni karma (cauterization)(55).
+
 
 +
If kapha-gulma has a deep root and is large in size, hard in consistency and heavy, then the patient should be treated with alkali preparation-kshara, arishta  and agni karma (cauterization) [55]
    
दोषप्रकृतिगुल्मर्तुयोगं बुद्ध्वा कफोल्बणे||५६||                                     
 
दोषप्रकृतिगुल्मर्तुयोगं बुद्ध्वा कफोल्बणे||५६||                                     
Line 553: Line 577:  
ekAntaraM dvyantaraM vA tryahaM vishramya vA punaH||57||  
 
ekAntaraM dvyantaraM vA tryahaM vishramya vA punaH||57||  
 
sharIrabaladoShANAM vRuddhikShapaNakovidaH|  
 
sharIrabaladoShANAM vRuddhikShapaNakovidaH|  
A physician expert in assessing the degree of strength of patient as well as of dosha should prescribe alkali preparation–kshara to the patient of kapha gulma by considering its dosha and nature as well as prevailing season. The expert physician should use kshara treatment on alternate day or at the interval of two or three days depending on the increase or decrease in the strength of the body and dosha (56-57).
+
A physician expert in assessing the degree of strength of patient as well as of dosha should prescribe alkali preparation–kshara to the patient of kapha gulma by considering its dosha and nature as well as prevailing season. The expert physician should use kshara treatment on alternate day or at the interval of two or three days depending on the increase or decrease in the strength of the body and dosha [56-57]
    
श्लेष्माणं मधुरं स्निग्धं मांसक्षीरघृताशिनः||५८||   
 
श्लेष्माणं मधुरं स्निग्धं मांसक्षीरघृताशिनः||५८||   
Line 562: Line 586:  
chittvA chittvA~a~ashayAt kShAraH kSharatvAta kShArayatyadhaH|  
 
chittvA chittvA~a~ashayAt kShAraH kSharatvAta kShArayatyadhaH|  
   −
Kapha is sweet and unctuous, so it is increased by indulging in the diet comprising of excessive meat, milk and ghee. Alkali preparation-kshara has an action of erosion (ksharana) due to which it erodes the gulma and tickles it down from its habitat(58).
+
Kapha is sweet and unctuous, so it is increased by indulging in the diet comprising of excessive meat, milk and ghee. Alkali preparation-kshara has an action of erosion (ksharana) due to which it erodes the gulma and tickles it down from its habitat [58]
    
मन्देऽग्नावरुचौ सात्म्ये मद्ये सस्नेहमश्नताम्||५९||
 
मन्देऽग्नावरुचौ सात्म्ये मद्ये सस्नेहमश्नताम्||५९||
Line 570: Line 594:  
mande~agnAvarucau sAtmye madye sasnehamashnatAm||59||  
 
mande~agnAvarucau sAtmye madye sasnehamashnatAm||59||  
 
prayojyA mArgashuddhyarthamariShTAH kaphagulminAm|60|
 
prayojyA mArgashuddhyarthamariShTAH kaphagulminAm|60|
The diminution in digestion and loss of appetite occur in a patient of kapha gulma due to excessive indulgence in unctuous diet, therefore for the purification of the channels medicated fermented preparation-arishta should be given provided the patient is habituated of taking alcohol (59).
+
 
Daha karma and rakta mokshana in kapha gulma:
+
The diminution in digestion and loss of appetite occur in a patient of kapha gulma due to excessive indulgence in unctuous diet, therefore for the purification of the channels medicated fermented preparation-arishta should be given provided the patient is habituated of taking alcohol [59]
 +
 
 +
==== Daha karma and rakta mokshana in kapha gulma ====
 +
 
 
लङ्घनोल्लेखनैः स्वेदैः सर्पिःपानैर्विरेचनैः||६०||                                   
 
लङ्घनोल्लेखनैः स्वेदैः सर्पिःपानैर्विरेचनैः||६०||                                   
 
बस्तिभिर्गुटिकाचूर्णक्षारारिष्टगणैरपि|                                         
 
बस्तिभिर्गुटिकाचूर्णक्षारारिष्टगणैरपि|                                         
Line 585: Line 612:  
tasya dAho hRute rakte sharalohAdibhirhitaH|  
 
tasya dAho hRute rakte sharalohAdibhirhitaH|  
   −
If the kapha gulma does not subside by langhana, vamana, swedana, oral administration of medicated ghee, virechana, basti, pills, powder, kshara and arishta  due to its firm root in the body, then first bloodletting should be done and then cauterization with such means as arrow head should be done (61).    
+
If the kapha gulma does not subside by langhana, vamana, swedana, oral administration of medicated ghee, virechana, basti, pills, powder, kshara and arishta  due to its firm root in the body, then first bloodletting should be done and then cauterization with such means as arrow head should be done [61]    
    
औष्ण्यात्तैक्ष्ण्याच्च शमयेदग्निर्गुल्मे कफानिलौ||६२||                     
 
औष्ण्यात्तैक्ष्ण्याच्च शमयेदग्निर्गुल्मे कफानिलौ||६२||                     
Line 594: Line 621:  
tayoH shamAcca sa~gghAto gulmasya vinivartate|  
 
tayoH shamAcca sa~gghAto gulmasya vinivartate|  
   −
The fire heat due to its hot and sharp properties relieves kapha and vata in gulma, which in turn leads to dissolving the mass of gulma (62).
+
The fire heat due to its hot and sharp properties relieves kapha and vata in gulma, which in turn leads to dissolving the mass of gulma [62]
 +
 
 
दाहे धान्वन्तरीयाणामत्रापि भिषजां बलम्||६३||                                   
 
दाहे धान्वन्तरीयाणामत्रापि भिषजां बलम्||६३||                                   
 
क्षारप्रयोगे भिषजां क्षारतन्त्रविदां बलम्||
 
क्षारप्रयोगे भिषजां क्षारतन्त्रविदां बलम्||
Line 601: Line 629:  
dAhe dhAnvantarIyANAmatrApi bhiShajAM balam||63||  
 
dAhe dhAnvantarIyANAmatrApi bhiShajAM balam||63||  
 
kShAraprayoge bhiShajAM kShAratantravidAM balam|64|
 
kShAraprayoge bhiShajAM kShAratantravidAM balam|64|
Cauterization comes under the perview of surgeon and use of kshara is the field of specialist in kshara karma (63).
+
 
 +
Cauterization comes under the perview of surgeon and use of kshara is the field of specialist in kshara karma [63]
 +
 
 
व्यामिश्रदोषे व्यामिश्र एष एव क्रियाक्रमः||६४||   
 
व्यामिश्रदोषे व्यामिश्र एष एव क्रियाक्रमः||६४||   
 
vyāmiśradōṣē vyāmiśra ēṣa ēva kriyākramaḥ||64||
 
vyāmiśradōṣē vyāmiśra ēṣa ēva kriyākramaḥ||64||
 
vyAmishradoShe vyAmishra eSha eva kriyAkramaH||64||
 
vyAmishradoShe vyAmishra eSha eva kriyAkramaH||64||
 +
 
If the gulma is due to two dosha then the mix treatment of the involved two dosha should be done (64).  
 
If the gulma is due to two dosha then the mix treatment of the involved two dosha should be done (64).  
   Line 613: Line 644:  
Now the specific preparations for the cure of gulma will be described (64 ½).  
 
Now the specific preparations for the cure of gulma will be described (64 ½).  
   −
Tryuṣhaṇadi-ghrutam:
+
==== Tryuṣhaṇadi-ghrutam ====
 +
 
 
त्र्यूषणत्रिफलाधान्यविडङ्गचव्यचित्रकैः||६५||                               
 
त्र्यूषणत्रिफलाधान्यविडङ्गचव्यचित्रकैः||६५||                               
 
कल्कीकृतैर्घृतं सिद्धं सक्षीरं वातगुल्मनुतिति त्र्यूषणादिघृतम्  |             
 
कल्कीकृतैर्घृतं सिद्धं सक्षीरं वातगुल्मनुतिति त्र्यूषणादिघृतम्  |             
Line 619: Line 651:  
tryUShaNatriphalAdhAnyaviDa~ggacavyacitrakaiH||65||  
 
tryUShaNatriphalAdhAnyaviDa~ggacavyacitrakaiH||65||  
 
kalkIkRutairghRutaM siddhaM sakShIraM vAtagulmanutiti tryUShaNAdighRutam  |
 
kalkIkRutairghRutaM siddhaM sakShIraM vAtagulmanutiti tryUShaNAdighRutam  |
Ghee prepared with a paste of trayushna (dry ginger, black and long pepper), Triphala, coriander, Vidanga, Chavya  and Chitraka by adding milk is known as Tryushanadighrutam. It is curative of vata gulma; thus described trayushanadighrutam (65).  
+
Ghee prepared with a paste of trayushna (dry ginger, black and long pepper), Triphala, coriander, Vidanga, Chavya  and Chitraka by adding milk is known as Tryushanadighrutam. It is curative of vata gulma; thus described trayushanadighrutam [65]  
 +
 
 +
==== Parama trayushanadighrutam ====
   −
Parama trayushanadighrutam:
   
एत एव च कल्काः स्युः कषायः पाञ्चमूलिकः  ||६६||                 
 
एत एव च कल्काः स्युः कषायः पाञ्चमूलिकः  ||६६||                 
द्विपञ्चमूलिको वाऽपि तद्घृतं गुल्मनुत् परमिति त्र्यूषणादिघृतमपरम् ēta ēva ca kalkāḥ syuḥ kaṣāyaḥ pāñcamūlikaḥ  ||66||       
+
द्विपञ्चमूलिको वाऽपि तद्घृतं गुल्मनुत् परमिति त्र्यूषणादिघृतमपरम् ēta ēva ca kalkāḥ syuḥ kaṣāyaḥ pāñcamūlikaḥ  ||66||       
 
dvipañcamūlikō vā'pi tadghr̥taṁ gulmanut paramiti tryūṣaṇādighr̥tamaparam ||
 
dvipañcamūlikō vā'pi tadghr̥taṁ gulmanut paramiti tryūṣaṇādighr̥tamaparam ||
 
eta eva ca kalkAH syuH kaShAyaH pA~jcamUlikaH [7] ||66||  
 
eta eva ca kalkAH syuH kaShAyaH pA~jcamUlikaH [7] ||66||  
 
dvipa~jcamUliko vA~api tadghRutaM gulmanut paramiti tryUShaNAdighRutamaparam
 
dvipa~jcamUliko vA~api tadghRutaM gulmanut paramiti tryUShaNAdighRutamaparam
Above mentioned paste if prepared with decoction of brihat pancamula or dashamula is known as parama tryushanadighritama. It is very much effective in curing gulma; thus described parama tryushanadighritama (66).
+
Above mentioned paste if prepared with decoction of brihat pancamula or dashamula is known as parama tryushanadighritama. It is very much effective in curing gulma; thus described parama tryushanadighritama [66]
(षट्पलं वा पिबेत् सर्पिर्यदुक्तं राजयक्ष्मणि)||६७||  
+
 
(ṣaṭpalaṁ vā pibētsarpiryaduktaṁ rājayakṣmaṇi)||67||  
+
(षट्पलं वा पिबेत् सर्पिर्यदुक्तं राजयक्ष्मणि)||६७||  
 +
(ṣaṭpalaṁ vā pibētsarpiryaduktaṁ rājayakṣmaṇi)||67||  
 
(ShaTpalaM vA pibetsarpiryaduktaM rAjayakShmaNi)||67||  
 
(ShaTpalaM vA pibetsarpiryaduktaM rAjayakShmaNi)||67||  
(ṣaṭpalam ghrita  described for the treatment of rajayakshma may also be used orally) (67).
+
(ṣaṭpalam ghrita  described for the treatment of rajayakshma may also be used orally) [67]
 +
 
 
प्रसन्नया वा क्षीरार्थं  सुरया दाडिमेन वा|                                   
 
प्रसन्नया वा क्षीरार्थं  सुरया दाडिमेन वा|                                   
 
दध्नः सरेण वा कार्यं घृतं मारुतगुल्मनुत्||६८|| prasannayā vā kṣīrārthaṁ  surayā dāḍimēna vā|  
 
दध्नः सरेण वा कार्यं घृतं मारुतगुल्मनुत्||६८|| prasannayā vā kṣīrārthaṁ  surayā dāḍimēna vā|  
Line 637: Line 672:  
prasannayA vA kShIrArthaM [8] surayA dADimena vA|  
 
prasannayA vA kShIrArthaM [8] surayA dADimena vA|  
 
dadhnaH sareNa vA kAryaM ghRutaM mArutagulmanut||68||
 
dadhnaH sareNa vA kAryaM ghRutaM mArutagulmanut||68||
In place of milk in above preparation of tryushanadighrutam, ghrita can also be prepared with prasanna wine, sura wine, pomegranate juice or cream of yogurt (curd). It also cures vata gulma (68).
+
 
Hiṅgusauvarchaladya ghrita:
+
In place of milk in above preparation of tryushanadighrutam, ghrita can also be prepared with prasanna wine, sura wine, pomegranate juice or cream of yogurt (curd). It also cures vata gulma [68]
 +
 
 +
==== Hiṅgusauvarchaladya ghrita ====
 +
 
 
हिङ्गुसौवर्चलाजाजीबिडदाडिमदीप्यकैः|  
 
हिङ्गुसौवर्चलाजाजीबिडदाडिमदीप्यकैः|  
 
पुष्करव्योषधन्याकवेतसक्षारचित्रकैः||६९||  
 
पुष्करव्योषधन्याकवेतसक्षारचित्रकैः||६९||  
Line 654: Line 692:  
iti hi~ggusauvarcalAdyaM ghRutam  
 
iti hi~ggusauvarcalAdyaM ghRutam  
 
A ghrita  prepared with paste of asafoetida, rock salt, cumin, Vit-salt, pomegranate, ajwan, pushkaramula, trikatu, coriander, vetas, yavakshara, chitraka, shati, vacha, ajagandha, cardamom and holy basil by adding curd/yogurt is known as hingusauvarchaladyam ghritam. It cures vata gulma, acute pain and distension of abdomen due to retention of gases (anaha). Thus hiṅgusauvarchaladyam ghrritam is described (69-70).  
 
A ghrita  prepared with paste of asafoetida, rock salt, cumin, Vit-salt, pomegranate, ajwan, pushkaramula, trikatu, coriander, vetas, yavakshara, chitraka, shati, vacha, ajagandha, cardamom and holy basil by adding curd/yogurt is known as hingusauvarchaladyam ghritam. It cures vata gulma, acute pain and distension of abdomen due to retention of gases (anaha). Thus hiṅgusauvarchaladyam ghrritam is described (69-70).  
Hapushadya ghrritam:
+
 
 +
==== Hapushadya ghritam ====
 +
 
 
हपुषाव्योषपृथ्वीकाचव्यचित्रकसैन्धवैः|  
 
हपुषाव्योषपृथ्वीकाचव्यचित्रकसैन्धवैः|  
 
साजाजीपिप्पलीमूलदीप्यकैर्विपचेद्घृतम्||७१||  
 
साजाजीपिप्पलीमूलदीप्यकैर्विपचेद्घृतम्||७१||  
Line 677: Line 717:  
iti hapuShAdyaM ghRutam
 
iti hapuShAdyaM ghRutam
 
Ghee prepared with a paste of hapusha, trikatu, cardamom, chavya, chitraka, rock salt, cumin, root of long pepper and ajwain along with juice of jujubes, radish and pomegranate, by adding milk and curd is known as hapushadyam ghritam. It is best drug to cure vata gulma, abdominal pain and distension of abdomen. It also provides relief in gynecological disorders, piles, grahani (assimilation disorders), dyspnea, cough, anorexia, fever and pain in hypogastric, epigastric and flanks regions of the abdomen. Thus, hapushadyam ghrritam is described (71-73).
 
Ghee prepared with a paste of hapusha, trikatu, cardamom, chavya, chitraka, rock salt, cumin, root of long pepper and ajwain along with juice of jujubes, radish and pomegranate, by adding milk and curd is known as hapushadyam ghritam. It is best drug to cure vata gulma, abdominal pain and distension of abdomen. It also provides relief in gynecological disorders, piles, grahani (assimilation disorders), dyspnea, cough, anorexia, fever and pain in hypogastric, epigastric and flanks regions of the abdomen. Thus, hapushadyam ghrritam is described (71-73).
Pippalyadyam ghrritam:
+
 
 +
==== Pippalyadyam ghritam ====
 +
 
 
पिप्पल्या पिचुरध्यर्धो दाडिमाद्द्विपलं पलम्|  
 
पिप्पल्या पिचुरध्यर्धो दाडिमाद्द्विपलं पलम्|  
 
धान्यात्पञ्च घृताच्छुण्ठ्याः कर्षः क्षीरं चतुर्गुणम्||७४||  
 
धान्यात्पञ्च घृताच्छुण्ठ्याः कर्षः क्षीरं चतुर्गुणम्||७४||  
 
सिद्धमेतैर्घृतं सद्यो वातगुल्मं व्यपोहति|  
 
सिद्धमेतैर्घृतं सद्यो वातगुल्मं व्यपोहति|  
 
योनिशूलं शिरःशूलमर्शांसि विषमज्वरम्||७ ५||  
 
योनिशूलं शिरःशूलमर्शांसि विषमज्वरम्||७ ५||  
इति पिप्पल्याद्यं घृतम्                                          pippalyā picuradhyardhō dāḍimāddvipalaṁ palam|  
+
इति पिप्पल्याद्यं घृतम्                                           
 +
pippalyā picuradhyardhō dāḍimāddvipalaṁ palam|  
 
dhānyātpañca ghr̥tācchuṇṭhyāḥ karṣaḥ kṣīraṁ caturguṇam||74||  
 
dhānyātpañca ghr̥tācchuṇṭhyāḥ karṣaḥ kṣīraṁ caturguṇam||74||  
 
siddhamētairghr̥taṁ sadyō vātagulmaṁ vyapōhati|  
 
siddhamētairghr̥taṁ sadyō vātagulmaṁ vyapōhati|  
Line 692: Line 735:  
yonishUlaM shiraHshUlamarshAMsi viShamajvaram||75||  
 
yonishUlaM shiraHshUlamarshAMsi viShamajvaram||75||  
 
iti pippalyAdyaM ghRutam
 
iti pippalyAdyaM ghRutam
 +
 
Ghee prepared with paste of one and half part of long pepper, eight parts of pomegranate seeds, four parts of coriander and one part of dry ginger in 20 parts of ghee and 80 parts of milk is known as pippalyadyam ghrrtam. It provides quick relief in vata gulma, pain in vagina, headache, piles and irregular fever. Thus pippalyadyam ghrritam is described (74-75).
 
Ghee prepared with paste of one and half part of long pepper, eight parts of pomegranate seeds, four parts of coriander and one part of dry ginger in 20 parts of ghee and 80 parts of milk is known as pippalyadyam ghrrtam. It provides quick relief in vata gulma, pain in vagina, headache, piles and irregular fever. Thus pippalyadyam ghrritam is described (74-75).
   Line 702: Line 746:     
The drugs mentioned in the above Ghrita  preparations may also be used in form of powders, suppositories or decoctions for the treatment of Gulma (76).   
 
The drugs mentioned in the above Ghrita  preparations may also be used in form of powders, suppositories or decoctions for the treatment of Gulma (76).   
Peya (liquid gruel):
+
 
 +
==== Peya (liquid gruel) ====
 +
 
 
कोलदाडिमघर्माम्बुसुरामण्डाम्लकाञ्जिकैः|  
 
कोलदाडिमघर्माम्बुसुरामण्डाम्लकाञ्जिकैः|  
 
शूलानाहहरी पेया बीजपूररसेन वा||७७||  
 
शूलानाहहरी पेया बीजपूररसेन वा||७७||  
Line 717: Line 763:  
kuryAdvartIH saguTikA gulmAnAhArtishAntaye||78||
 
kuryAdvartIH saguTikA gulmAnAhArtishAntaye||78||
 
Or prepare the suppositories and pills by impregnating the powders of the above drugs in the juice of pomelo (matulunga) and use them for providing relief in gulma, distension of abdomen and discomfort (78).
 
Or prepare the suppositories and pills by impregnating the powders of the above drugs in the juice of pomelo (matulunga) and use them for providing relief in gulma, distension of abdomen and discomfort (78).
Hiṅgvadi churṇa and gutika:
+
 
 +
==== Hiṅgvadi churṇa and gutika ====
 +
 
 
हिङ्गु त्रिकटुकं पाठां हपुषामभयां शटीम्|  
 
हिङ्गु त्रिकटुकं पाठां हपुषामभयां शटीम्|  
 
अजमोदाजगन्धे च तिन्तिडीकाम्लवेतसौ||७९||  
 
अजमोदाजगन्धे च तिन्तिडीकाम्लवेतसौ||७९||  
Line 805: Line 853:  
Mix fine powders of shati, pushkaramula, asafetida, amlavetasa, kshara, chitraka, coriander, ajwain (yavani), vidanga, rock-salt, vacha, chavya, pippalimula, ajagandha, pomegranate, ajaji and ajamoda. It may be used in powder form or in the form of pills made of size of jujube by impregnating these powders in juice of citron or vinegar of honey by rubbing well.
 
Mix fine powders of shati, pushkaramula, asafetida, amlavetasa, kshara, chitraka, coriander, ajwain (yavani), vidanga, rock-salt, vacha, chavya, pippalimula, ajagandha, pomegranate, ajaji and ajamoda. It may be used in powder form or in the form of pills made of size of jujube by impregnating these powders in juice of citron or vinegar of honey by rubbing well.
 
This pill cures gulma, spleen disorders, distension of abdomen, dyspnoea, anorexia, hiccup, heart diseases, piles, various types of headache, anaemia, excessive of secretions (kaphotklesha), all types of dysenteries and pain in hypogastric, epigastric and hypochondric regions of the abdomen (86-90).   
 
This pill cures gulma, spleen disorders, distension of abdomen, dyspnoea, anorexia, hiccup, heart diseases, piles, various types of headache, anaemia, excessive of secretions (kaphotklesha), all types of dysenteries and pain in hypogastric, epigastric and hypochondric regions of the abdomen (86-90).   
Nagara prepartion:
+
 
 +
==== Nagara preparation ====
 +
 
 
नागरार्धपलं पिष्ट्वा द्वे पले लुञ्चितस्य च|  
 
नागरार्धपलं पिष्ट्वा द्वे पले लुञ्चितस्य च|  
 
तिलस्यैकं गुडपलं क्षीरेणोष्णेन ना पिबेत्||९१||  
 
तिलस्यैकं गुडपलं क्षीरेणोष्णेन ना पिबेत्||९१||  
Line 827: Line 877:  
shleShmaNyanubale pUrvaM hitaM pittAnuge param||93||
 
shleShmaNyanubale pUrvaM hitaM pittAnuge param||93||
 
The patient of vata gulma associated with kapha dominance, then should take castor oil with supernatant of varuni wine and if pitta  is associated then take castor oil with milk (92-93).  
 
The patient of vata gulma associated with kapha dominance, then should take castor oil with supernatant of varuni wine and if pitta  is associated then take castor oil with milk (92-93).  
Lashuna-kshiram:
+
 
 +
==== Lashuna-kshiram ====
 +
 
 
साधयेच्छुद्धशुष्कस्य लशुनस्य चतुष्पलम्|  
 
साधयेच्छुद्धशुष्कस्य लशुनस्य चतुष्पलम्|  
 
क्षीरोदकेऽष्टगुणिते  क्षीरशेषं च ना पिबेत्||९४||  
 
क्षीरोदकेऽष्टगुणिते  क्षीरशेषं च ना पिबेत्||९४||  
Line 843: Line 895:  
hRudrogaM vidradhiM shothaM sAdhayatyAshu tatpayaH||95||  
 
hRudrogaM vidradhiM shothaM sAdhayatyAshu tatpayaH||95||  
 
iti lashunakShIram  
 
iti lashunakShIram  
Take 160 gm of dried and peeled garlic, add to it 640 ml of milk and 640 ml of water and boil on slow fire till only milk remains. It is known as lashuna kshiram and its oral administration provides quick relief in vata gulma, udavarta, sciatica, irregular fever, heart disease, abscess and inflammation (94-95).   
+
Take 160 gm of dried and peeled garlic, add to it 640 ml of milk and 640 ml of water and boil on slow fire till only milk remains. It is known as lashuna kshiram and its oral administration provides quick relief in vata gulma, udavarta, sciatica, irregular fever, heart disease, abscess and inflammation (94-95).  
Taila panchakam:
+
    
 +
==== Taila panchakam ====
 +
 
 
तैलं प्रसन्ना गोमूत्रमारनालं यवाग्रजम्|  
 
तैलं प्रसन्ना गोमूत्रमारनालं यवाग्रजम्|  
 
गुल्मं जठरमानाहं पीतमेकत्र साधयेत्||९६||  
 
गुल्मं जठरमानाहं पीतमेकत्र साधयेत्||९६||  
Line 855: Line 909:  
iti tailapa~jcakam
 
iti tailapa~jcakam
 
The mixture of castor oil, prasanna wine, cow’s urine, aranala (sour Kanji) and yavakshara is known as tailapanchakam. Its oral administration cures gulma, gastric disorders and distension of abdomen (96).  
 
The mixture of castor oil, prasanna wine, cow’s urine, aranala (sour Kanji) and yavakshara is known as tailapanchakam. Its oral administration cures gulma, gastric disorders and distension of abdomen (96).  
shilajatu-prayoga:
+
 
 +
==== shilajatu-prayoga ====
 +
 
 
पञ्चमूलीकषायेण सक्षारेण  शिलाजतु|  
 
पञ्चमूलीकषायेण सक्षारेण  शिलाजतु|  
 
पिबेत्तस्य प्रयोगेण वातगुल्मात् प्रमुच्यते||९७||  
 
पिबेत्तस्य प्रयोगेण वातगुल्मात् प्रमुच्यते||९७||  
Line 866: Line 922:  
iti shilAjatuprayogaH
 
iti shilAjatuprayogaH
 
Taking of shilajatu with kshara and decoction of panchamula cures vata gulma. Thus administration of shilajatu is described (97).
 
Taking of shilajatu with kshara and decoction of panchamula cures vata gulma. Thus administration of shilajatu is described (97).
Vaṭyam or barley preparation:
+
 
 +
==== Vaṭyam or barley preparation ====
 +
 
 
वाट्यं पिप्पलीयूषेण मूलकानां रसेन वा|  
 
वाट्यं पिप्पलीयूषेण मूलकानां रसेन वा|  
 
भुक्त्वा स्निग्धमुदावर्ताद्वातगुल्माद्विमुच्यते||९८||  
 
भुक्त्वा स्निग्धमुदावर्ताद्वातगुल्माद्विमुच्यते||९८||  
Line 874: Line 932:  
bhuktvA snigdhamudAvartAdvAtagulmAdvimucyate||98||
 
bhuktvA snigdhamudAvartAdvAtagulmAdvimucyate||98||
 
Taking of barley meal mixed with unctuous substances along with soup of long pepper or juice of radish, provides relief in vata gulma and udavarta (98).
 
Taking of barley meal mixed with unctuous substances along with soup of long pepper or juice of radish, provides relief in vata gulma and udavarta (98).
Swedana:
+
 
 +
==== Swedana ====
 +
 
 
शूलानाहविबन्धार्तं स्वेदयेद्वातगुल्मिनम्|  
 
शूलानाहविबन्धार्तं स्वेदयेद्वातगुल्मिनम्|  
 
स्वेदैः स्वेदविधावुक्तैर्नाडीप्रस्तरसङ्करैः||९९||                               
 
स्वेदैः स्वेदविधावुक्तैर्नाडीप्रस्तरसङ्करैः||९९||                               
Line 882: Line 942:  
svedaiH svedavidhAvuktairnADIprastarasa~gkaraiH||99||  
 
svedaiH svedavidhAvuktairnADIprastarasa~gkaraiH||99||  
 
If the patient of vata gulma is also having the complaints of distension of abdomen and constipation then swedana therapy should be given in the form of nadi (cattle sudation), prastara (stone slab sudation) and sankara (mix sudation) sweda as described in chapter 14 of Sutra Sthana of Charaka Samhita (99)  
 
If the patient of vata gulma is also having the complaints of distension of abdomen and constipation then swedana therapy should be given in the form of nadi (cattle sudation), prastara (stone slab sudation) and sankara (mix sudation) sweda as described in chapter 14 of Sutra Sthana of Charaka Samhita (99)  
Basti karma:
+
 
 +
==== Basti karma ====
 +
 
 
बस्तिकर्म परं विद्याद्गुल्मघ्नं तद्धि मारुतम्|  
 
बस्तिकर्म परं विद्याद्गुल्मघ्नं तद्धि मारुतम्|  
 
स्वे स्थाने प्रथमं जित्वा सद्यो गुल्ममपोहति||१००||  
 
स्वे स्थाने प्रथमं जित्वा सद्यो गुल्ममपोहति||१००||  
Line 898: Line 960:  
gulmaghnA vividhA diShTAH siddhAH siddhiShu bastayaH|102|
 
gulmaghnA vividhA diShTAH siddhAH siddhiShu bastayaH|102|
 
Basti Karma is the best treatment of gulma because it first conquers vata at its natural site and then cures gulma quickly. Therefore niruha and anuvasana basti should be administered repeatedly for cure of vata, pitta  and kapha gulma. Various types of basti for the cure of gulma shall be described in Siddhi Sthana (Charaka Siddhi sthana chapter-10) (100-101).
 
Basti Karma is the best treatment of gulma because it first conquers vata at its natural site and then cures gulma quickly. Therefore niruha and anuvasana basti should be administered repeatedly for cure of vata, pitta  and kapha gulma. Various types of basti for the cure of gulma shall be described in Siddhi Sthana (Charaka Siddhi sthana chapter-10) (100-101).
Medicated oils:
+
 
 +
==== Medicated oils ====
 +
 
 
गुल्मघ्नानि च तैलानि वक्ष्यन्ते वातरोगिके||१०२||
 
गुल्मघ्नानि च तैलानि वक्ष्यन्ते वातरोगिके||१०२||
 
तानि मारुतजे गुल्मे पानाभ्यङ्गानुवासनैः|  
 
तानि मारुतजे गुल्मे पानाभ्यङ्गानुवासनैः|  
Line 910: Line 974:     
The various types of medicated oil useful for gulma will be described in the chapter on vata vyadhi (Charaka Chikitisa Sthana chapter28). The medicated oils are used for oral administration, massage and anuvasana basti. As oil is best therapy for vata therefore it cures vata gulma quickly (102-103).  
 
The various types of medicated oil useful for gulma will be described in the chapter on vata vyadhi (Charaka Chikitisa Sthana chapter28). The medicated oils are used for oral administration, massage and anuvasana basti. As oil is best therapy for vata therefore it cures vata gulma quickly (102-103).  
 +
 
नीलिनीचूर्णसंयुक्तं पूर्वोक्तं घृतमेव|  
 
नीलिनीचूर्णसंयुक्तं पूर्वोक्तं घृतमेव|  
 
समलाय प्रदातव्यं शोधनं वातगुल्मिने||१०४||
 
समलाय प्रदातव्यं शोधनं वातगुल्मिने||१०४||
Line 918: Line 983:  
Accumulated faeces of the patient of vata gulma should be eliminated by giving earlier mentioned ghrita  mixed with powder nilini .(104)
 
Accumulated faeces of the patient of vata gulma should be eliminated by giving earlier mentioned ghrita  mixed with powder nilini .(104)
   −
Nilinyadyam ghritam:
+
==== Nilinyadyam ghritam ====
 +
 
 
नीलिनीत्रिवृतादन्तीपथ्याकम्पिल्लकैः सह|  
 
नीलिनीत्रिवृतादन्तीपथ्याकम्पिल्लकैः सह|  
 
शोधनार्थं घृतं देयं सबिडक्षारनागरम्||१०५||   
 
शोधनार्थं घृतं देयं सबिडक्षारनागरम्||१०५||   
Line 926: Line 992:  
shodhanArthaM ghRutaM deyaM sabiDakShAranAgaram||105||  
 
shodhanArthaM ghRutaM deyaM sabiDakShAranAgaram||105||  
 
The ghee prepared with nilini, trivrita, danti, haritaki  and kampillaka  along with bid-salt and kshara should be given for shodhana (105).  
 
The ghee prepared with nilini, trivrita, danti, haritaki  and kampillaka  along with bid-salt and kshara should be given for shodhana (105).  
 +
 
Nilinyadyam ghritam:
 
Nilinyadyam ghritam:
 
नीलिनीं त्रिफलां रास्नां बलां कटुकरोहिणीम्|  
 
नीलिनीं त्रिफलां रास्नां बलां कटुकरोहिणीम्|