Hikka Shwasa Chikitsa
Chikitsa Sthana Chapter 17. Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea)
| Section/Chapter | Chikitsa Sthana Chapter 17 |
|---|---|
| Preceding Chapter | Pandu Chikitsa |
| Succeeding Chapter | Kasa Chikitsa |
| Other Sections | Sutra Sthana, Nidana Sthana, Vimana Sthana, Sharira Sthana, Indriya Sthana, Kalpa Sthana, Siddhi Sthana |
| Translator and commentator | Rao M. |
| Reviewer | Ojha S.N., Mali P. |
| Editors | Singh G., Goyal M., Deole Y.S., Basisht G. |
| Year of publication | 2020 |
| Publisher | Charak Samhita Research, Training and Skill Development Centre |
| DOI | 10.47468/CSNE.2020.e01.s06.018 |
Abstract
The chapter deals with the etio-pathogenesis and management of hikka (hiccups) and shwasa (dyspnea). The general causative factors include dietary and environmental pathogens and specific pathogenesis is due to involvement of vata and kapha as major dosha. Thus five types of hikka and shwasa are elaborated. The classification is based upon clinical presentation of disease and includes three types each of hikka and shwasa with bad prognostic signs pointing to imminent death. The description comprehends basic principles of management focused on removing obstruction of kapha and allowing proper flow of vata by means of purification therapies, sudation, nasal errhines, medicated smoking and various formulations. The management emphasizes on nourishment and pacification therapies to successfully treat and prevent shwasa and hikka conditions. Depletion therapies are strongly contra-indicated as they may worsen the condition of patient and disease.
Keywords: Shwasa, hikka, dyspnea, hiccups, tamaka shwasa, bronchial asthma, respiratory disorders, vamana, therapeutic emesis, virechana, therapeutic purgation, swedana, sudation.
Introduction
Hikka (hiccups) and shwasa (dyspnea/shortness of breath) may be caused due to pandu roga with pathological signs of anemia (alpa rakta), abnormal fat metabolism(alpa medaska) and depletion of body constituents (dhatu-kshaya). [Chakrapani Cha.Sa. Chikitsa Sthana 17/1]. That is why this chapter follows the chapter on Pandu Chikitsa. The term 'Shwasa' denotes physiological process of respiration and pathological sign too. In physiological process, breathing without any distress is seen; however pathological signs can be diagnosed if person suffers any distress during breathing and has to take extra efforts for same.Hikka and shwasa have common etiological factors (karana) like raja (pollen or dust particles), dhuma (smoke) etc., location (sthana) and treatment or mula. For that reason, both conditions are described in the same chapter.
Hikka and shwasa are two diseases of serious nature which can be presented at terminal stages of life and as complication of other diseases [Cha.Sa. Chikitsa Sthana 17/6]. These can cause death if not treated properly. The etiological factors, site, origin of both hikka and shwasa are same, and hence the line of treatment is also common. The etiological factors related to food, regimen and mental faculties lead to the aggravation of vata in the pranavaha srotas and derangement of kapha situated in the chest region producing lethal blockage of prana vayu.
The maha (severe form), gambhira (having depth) and vyapeta (originating after food and with complications) types of hikka are incurable. If the vyapeta or yamala hikka (with two hiccups together) is associated with symptoms of emaciation, delirium, pain, excess thirst and stupor then it is incurable for treatment, while it is curable in non emaciated and mentally strong individual with unimpaired dhatus and indriyas performing their normal function. Kshudra hikka (minor variety) and annaja hikka (due to improper food intake) are curable types of hikka. Maha (severe form), urdhva (shallow respiration) and chinna (irregular pattern dyspnea) shwasa are incurable and lead to death very fast. Tamaka (with black outs) and kshudra shwasa (minor variety) are curable if patient is strong, and disease is in early stage, while in weak patients they are yapya (work as palliatives).
The patient suffering from hikka and shwasa should be treated with oleation, unctuous sudation to liquefy the accumulated kapha, soften the channels and to facilitate vatanulomana (movement of vata in its normal direction). This should be followed by the administration elimination therapy in the form of vamana (emesis therapy), virechana (purgation), nasya and following of wholesome diet and regimen. The palliative medications should be administered keeping in view the condition of patient and stage of disease. Avoiding the causative factors and following wholesome regimen is important to prevent progress of disease and to reverse the pathogenesis. In brief shodhana followed by brimhana therapy (nourishing therapy) and shamana treatment (palliative therapy) are the ideal management methods in hikka and shwasa. All diseases of respiratory system and channels transporting vital breath (pranvaha srotas) are treated based on the principles of management of shwasa laid down in this chapter. [Cha. Sa.Vimana Sthana 5/26]
Sanskrit Text, Transliteration and English Translation
ठथातॠहिà¤à¥à¤à¤¾à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤à¤¿à¤à¤¿à¤¤à¥à¤¸à¤¿à¤¤à¤ वà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¥à¤¯à¤¾à¤®à¤ ||१||
à¤à¤¤à¤¿ ह सà¥à¤®à¤¾à¤¹ à¤à¤à¤µà¤¾à¤¨à¤¾à¤¤à¥à¤°à¥à¤¯à¤ ||२||
athÄtÅ hikkÄÅvÄsacikitsitaá¹ vyÄkhyÄsyÄmaḥ||1||
iti ha smÄha bhagavÄnÄtrÄyaḥ||2||
athAto hikkAshvAsacikitsitaM vyAkhyAsyamaH ||1||
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH ||2||
Now we shall expound the chapter "Hikka-Shwasa chikitsa"(Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea)). Thus said Lord Atreya. [1-2]
Agniveshaâs query
वà¥à¤¦à¤²à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤¥à¤¤à¤¤à¥à¤¤à¥à¤µà¤à¥à¤à¤®à¤¾à¤¤à¥à¤°à¥à¤¯à¤®à¥à¤·à¤¿à¤®à¥à¤¤à¥à¤¤à¤®à¤®à¥ |
ठपà¥à¤à¥à¤à¤¤à¥ सà¤à¤¶à¤¯à¤ धà¥à¤®à¤¾à¤¨à¤à¥à¤¨à¤¿à¤µà¥à¤¶à¤ à¤à¥à¤¤à¤¾à¤à¥à¤à¤²à¤¿à¤ ||३||
य à¤à¤®à¥ दà¥à¤µà¤¿à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¸à¥à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤·à¤¾à¤¸à¥à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤°à¤à¥à¤ªà¤£à¤¾à¤ |
रà¥à¤à¤¾ नानातà¥à¤®à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¤à¥à¤·à¤¾à¤ à¤à¤¸à¥à¤à¥ à¤à¤µà¤¤à¤¿ दà¥à¤°à¥à¤à¤¯à¤ ||४||
vÄdalÅkÄrthatattvajñamÄtrÄyamr̥ṣimuttamam|
aprÌ¥cchat saá¹Åayaá¹ dhÄ«mÄnagnivÄÅaḥ krÌ¥tÄñjaliḥ||3||
ya imÄ dvividhÄḥ prÅktÄstridÅá¹£ÄstriprakÅpaá¹Äḥ|
rÅgÄ nÄnÄtmakÄstÄá¹£Äá¹ kaskÅ bhavati durjayaḥ||4||
vedalokArthatattvaj~jamAtreyamRuShimuttamam |
apRucchat saMshayaM dhImAnagniveshaH kRutA~jjaliH ||3||
ya ime dvividhAH proktAstridoShAstriprakopaNAH |
rogA nAnAtmakAsteShAM kasko bhavati durjayaH ||4||
Agnivesha , an intelligent disciple, asked his doubt with modest salute of folded hands to Lord Atreya, who has the knowledge about the subject and principles of the Vedas âThe diseases are categorized under two categories (samanyaja and nanatmaja) of three dosha (vata, pitta and kapha) aggravated due to three factors (like unwholesome utilization of sense organs (asatmendriyartha samyoga), intellectual errors (pajnaparadha) and advent of maturity of time (parinama)). Which among these diseases is most difficult to cure?â [3-4]
Atreyaâs reply and nature of disease of shwasa and hikka
ठà¤à¥à¤¨à¤¿à¤µà¥à¤¶à¤¸à¥à¤¯ तदà¥à¤µà¤¾à¤à¥à¤¯à¤ शà¥à¤°à¥à¤¤à¥à¤µà¤¾ मतिमताठवरठ|
à¤à¤µà¤¾à¤ परमपà¥à¤°à¥à¤¤à¤ परमारà¥à¤¥à¤µà¤¿à¤¨à¤¿à¤¶à¥à¤à¤¯à¤®à¥ ||५||
à¤à¤¾à¤®à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤£à¤¹à¤°à¤¾ रà¥à¤à¤¾ बहवॠन तॠतॠतथा |
यथा शà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¶à¥à¤ हिà¤à¥à¤à¤¾ ठपà¥à¤°à¤¾à¤£à¤¾à¤¨à¤¾à¤¶à¥ निà¤à¥à¤¨à¥à¤¤à¤¤à¤ ||६||
ठनà¥à¤¯à¥à¤°à¤ªà¥à¤¯à¥à¤ªà¤¸à¥à¤·à¥à¤à¤¸à¥à¤¯ रà¥à¤à¥à¤°à¥à¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤ पà¥à¤¥à¤à¥à¤µà¤¿à¤§à¥à¤ |
ठनà¥à¤¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤¯à¤¤à¥ हिà¤à¥à¤à¤¾ शà¥à¤µà¤¾à¤¸à¥ वा तà¥à¤µà¥à¤°à¤µà¥à¤¦à¤¨à¤ ||à¥||
agnivÄÅasya tadvÄkyaá¹ ÅrutvÄ matimatÄá¹ varaḥ|
uvÄca paramaprÄ«taḥ paramÄrthaviniÅcayam||5||
kÄmaá¹ prÄá¹aharÄ rÅgÄ bahavÅ na tu tÄ tathÄ|
yathÄ ÅvÄsaÅca hikkÄ ca prÄá¹ÄnÄÅu nikrÌ¥ntataḥ||6||
anyairapyupasr̥ṣá¹asya rÅgairjantÅḥ prÌ¥thagvidhaiḥ|
antÄ sañjÄyatÄ hikkÄ ÅvÄsÅ vÄ tÄ«vravÄdanaḥ||7||
agniveshasya tadvAkyaM shrutvA matimatAM varaH |
uvAca paramaprItaH paramArthavinishcayam ||5||
kAmaM prANaharA rogA bahavo na tu te tathA |
yathA shvAsashca hikkA ca prANAnAshu nikRuntataH ||6||
anyairapyupasRuShTasya rogairjantoH pRuthagvidhaiH |
ante sa~jjAyate hikkA shvAso vA tIvravedanaH ||7||
After listening to Agnivesha, Lord Punarvasu, the most prudent among the sages was very delighted and made ultimate and conclusive statement. âIn fact there are many diseases which can kill a patient. But none of the diseases is as lethal as shwasa and hikka as they can cause immediate death. The person suffering from any other disease can also get eventually afflicted with enormously painful hikka and shwasa at the time of death.â[3-7]
Predominance of dosha and affliction of dhatu
à¤à¤«à¤µà¤¾à¤¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤à¤¾à¤µà¥à¤¤à¥ पितà¥à¤¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¸à¤®à¥à¤¦à¥à¤à¤µà¥ |
हà¥à¤¦à¤¯à¤¸à¥à¤¯ रसादà¥à¤¨à¤¾à¤ धातà¥à¤¨à¤¾à¤ à¤à¥à¤ªà¤¶à¥à¤·à¤£à¥ ||८||
तसà¥à¤®à¤¾à¤¤à¥ साधारणावà¥à¤¤à¥ मतॠपरमदà¥à¤°à¥à¤à¤¯à¥ |
मिथà¥à¤¯à¥à¤ªà¤à¤°à¤¿à¤¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¦à¥à¤§à¥ हत à¤à¤¶à¥à¤µà¤¿à¤·à¤¾à¤µà¤¿à¤µ ||९||
kaphavÄtÄtmakÄvÄtau pittasthÄnasamudbhavau|
hrÌ¥dayasya rasÄdÄ«nÄá¹ dhÄtÅ«nÄá¹ cÅpaÅÅá¹£aá¹au||8||
tasmÄt sÄdhÄraá¹ÄvÄtau matau paramadurjayau|
mithyÅpacaritau kruddhau hata ÄÅÄ«viá¹£Äviva||9||
kaphavAtAtmakAvetau pittasthAnasamudbhavau |
hRudayasya rasAdInAM dhAtUnAM copashoShaNau ||8||
tasmAt sAdhAraNAvetau matau paramadurjayau |
mithyopacaritau kruddhau hata AshIviShAviva ||9||
Hikka and shwasa are mainly kapha and vata dominant in nature. They originate at the site of pitta (upper part of stomach). This results in further depletion of dhatu like rasa dhatu situated in heart. Hence generally they are extremely difficult to treat. After getting afflicted with this disease, if one indulges in unwholesome regimens, then disease gets aggravated and results in death just as from fatal snake venom. [8-9]
Etiological factors
पà¥à¤¥à¤à¥ पà¤à¥à¤à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤µà¥à¤¤à¥ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤à¥ रà¥à¤à¤¸à¤à¥à¤à¥à¤°à¤¹à¥ |
तयà¥à¤ शà¥à¤£à¥ समà¥à¤¤à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤ लिà¤à¥à¤à¤ ठसà¤à¤¿à¤·à¤à¥à¤à¤¿à¤¤à¤®à¥ ||१०||
रà¤à¤¸à¤¾ धà¥à¤®à¤µà¤¾à¤¤à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ शà¥à¤¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤®à¥à¤¬à¥à¤¸à¥à¤µà¤¨à¤¾à¤¤à¥ |
वà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤®à¤¾à¤¦à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¥à¤¯à¤§à¤°à¥à¤®à¤¾à¤§à¥à¤µà¤°à¥à¤à¥à¤·à¤¾à¤¨à¥à¤¨à¤µà¤¿à¤·à¤®à¤¾à¤¶à¤¨à¤¾à¤¤à¥ ||११||
à¤à¤®à¤ªà¥à¤°à¤¦à¥à¤·à¤¾à¤¦à¤¾à¤¨à¤¾à¤¹à¤¾à¤¦à¥à¤°à¥à¤à¥à¤·à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¤à¥à¤¯à¤ªà¤¤à¤°à¥à¤ªà¤£à¤¾à¤¤à¥ |
दà¥à¤°à¥à¤¬à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤®à¤°à¥à¤®à¤£à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¦à¥à¤¦à¥à¤µà¤¨à¥à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤à¥à¤à¥à¤¦à¥à¤§à¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤¯à¥à¤à¤¤à¤ ||१२||
ठतà¥à¤¸à¤¾à¤°à¤à¥à¤µà¤°à¤à¥à¤à¤°à¥à¤¦à¤¿à¤ªà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¶à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤à¥à¤·à¤¤à¤à¥à¤·à¤¯à¤¾à¤¤à¥ |
रà¤à¥à¤¤à¤ªà¤¿à¤¤à¥à¤¤à¤¾à¤¦à¥à¤¦à¤¾à¤µà¤°à¥à¤¤à¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¿à¤¸à¥à¤à¥à¤¯à¤²à¤¸à¤à¤¾à¤¦à¤ªà¤¿ ||१३||
पाणà¥à¤¡à¥à¤°à¥à¤à¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¿à¤·à¤¾à¤à¥à¤à¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¦à¤¾à¤µà¤¿à¤®à¥ |
निषà¥à¤ªà¤¾à¤µà¤®à¤¾à¤·à¤ªà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¤à¤¿à¤²à¤¤à¥à¤²à¤¨à¤¿à¤·à¥à¤µà¤£à¤¾à¤¤à¥ ||१४||
पिषà¥à¤à¤¶à¤¾à¤²à¥à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤®à¥à¤à¤¿à¤µà¤¿à¤¦à¤¾à¤¹à¤¿à¤à¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤¨à¤¾à¤¤à¥ |
à¤à¤²à¤à¤¾à¤¨à¥à¤ªà¤ªà¤¿à¤¶à¤¿à¤¤à¤¦à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤®à¤à¥à¤·à¥à¤°à¤¸à¥à¤µà¤¨à¤¾à¤¤à¥ ||१५||
ठà¤à¤¿à¤·à¥à¤¯à¤¨à¥à¤¦à¥à¤¯à¥à¤ªà¤à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥à¤ शà¥à¤²à¥à¤·à¥à¤®à¤²à¤¾à¤¨à¤¾à¤ ठसà¥à¤µà¤¨à¤¾à¤¤à¥ |
à¤à¤£à¥à¤ à¥à¤°à¤¸à¤ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¿à¤¬à¤¨à¥à¤§à¥à¤¶à¥à¤ पà¥à¤¥à¤à¥à¤µà¤¿à¤§à¥à¤ ||१६||
prÌ¥thak pañcavidhÄvÄtau nirdiá¹£á¹au rÅgasaá¹ grahÄ|
tayÅḥ ÅrÌ¥á¹u samutthÄnaá¹ liá¹ gaá¹ ca sabhiá¹£agjitam||10||
rajasÄ dhÅ«mavÄtÄbhyÄá¹ ÅÄ«tasthÄnÄmbusÄvanÄt|
vyÄyÄmÄdgrÄmyadharmÄdhvarÅ«ká¹£Ännaviá¹£amÄÅanÄt||11||
ÄmapradÅá¹£ÄdÄnÄhÄdrauká¹£yÄdatyapatarpaá¹Ät|
daurbalyÄnmarmaá¹Å ghÄtÄddvandvÄcchuddhyatiyÅgataḥ||12||
atÄ«sÄrajvaracchardipratiÅyÄyaká¹£ataká¹£ayÄt|
raktapittÄdudÄvartÄdvisÅ«cyalasakÄdapi||13||
pÄá¹á¸urÅgÄdviá¹£Äccaiva pravartÄtÄ gadÄvimau|
niá¹£pÄvamÄá¹£apiá¹yÄkatilatailaniá¹£Ävaá¹Ät||14||
piá¹£á¹aÅÄlÅ«kaviá¹£á¹ambhividÄhigurubhÅjanÄt|
jalajÄnÅ«papiÅitadadhyÄmakṣīrasÄvanÄt||15||
abhiá¹£yandyupacÄrÄcca ÅlÄá¹£malÄnÄá¹ ca sÄvanÄt|
kaá¹á¹hÅrasaḥ pratÄ«ghÄtÄdvibandhaiÅca prÌ¥thagvidhaiḥ||16||
pRuthak pa~jcavidhAvetau nirdiShTau rogasa~ggrahe |
tayoH shRuNu samutthAnaM li~ggaM ca sabhiShagjitam ||10||
rajasA dhUmavAtAbhyAM shItasthAnAmbusevanAt |
vyAyAmAdgrAmyadharmAdhvarUkShAnnaviShamAshanAt ||11||
AmapradoShAdAnAhAdraukShyAdatyapatarpaNAt |
daurbalyAnmarmaNo ghAtAddvandvAcchuddhyatiyogataH ||12||
atIsArajvaracchardipratishyAyakShatakShayAt |
raktapittAdudAvartAdvisUcyalasakAdapi ||13||
pANDurogAdviShAccaiva pravartete gadAvimau |
niShpAvamAShapiNyAkatilatailaniShevaNAt ||14||
piShTashAlUkaviShTambhividAhigurubhojanAt |
jalajAnUpapishitadadhyAmakShIrasevanAt ||15||
abhiShyandyupacArAcca shleShmalAnAM ca sevanAt |
kaNThorasaH pratIghAtAdvibandhaishca pRuthagvidhaiH ||16||
Five types of hikka and shwasa, based on etiology, signs, symptoms and treatment are being elaborated here, listen to them carefully:
- Environmental factors: Dust, smoke and wind, residing in cold place, use of cold water.
- Regimen: Excessive exercise, excessive sexual intercourse, excess walking,
- Diet: Intake of dry food, vishamashana (food in excessive or less quantity at irregular time)
- Conditions: Accumulation of ama, anaha (constipation associated with flatulence), dryness in the body, excessive depletion (apatarpana), weakness, injury to marmas (vital points), rapid change in exposure to heat and cold, diarrhea, fever, vomiting, rhinitis, kshata (injury), kshaya (wasting), raktapitta (bleeding disorder), udavarta (upward movement of vata), visuchika (enteritis), alasaka (sluggish bowel), pandu (anemia) and intake of poisons can result in hikka and shwasa.
- Diet: Regular intake of nishpava (beans), masha (black gram), pinyaka (oil cake), tila taila (sesame oil), pishta (cakes and pastry), shaluka (lotus stem), vishtambhi anna (food aggravating vata), vidahi (food causing burning sensations), heavy to digest food, flesh of aquatic and marshy animals, curd, raw milk, abhishyandhi (ingredients leading to obstruction of channels), food aggravating kapha
- Injury: Injury to throat and chest
- Others: Various types of vibandha (obstructions) [10-16]
General Samprapti (pathogenesis)
मारà¥à¤¤à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤£à¤µà¤¾à¤¹à¥à¤¨à¤¿ सà¥à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤¯ à¤à¥à¤ªà¥à¤¯à¤¤à¤¿ |
à¤à¤°à¤à¤¸à¥à¤¥à¤ à¤à¤«à¤®à¥à¤¦à¥à¤§à¥à¤¯ हिà¤à¥à¤à¤¾à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤°à¥à¤¤à¤¿ सठ||१à¥||
à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤£à¥à¤ªà¤°à¥à¤§à¤¾à¤¯ पà¥à¤°à¤¾à¤£à¤¿à¤¨à¤¾à¤ पà¤à¥à¤ पà¤à¥à¤ ठ|१८|
mÄrutaḥ prÄá¹avÄhÄ«ni srÅtÄá¹syÄviÅya kupyati|
uraḥsthaḥ kaphamuddhÅ«ya hikkÄÅvÄsÄn karÅti saḥ||17||
ghÅrÄn prÄá¹ÅparÅdhÄya prÄá¹inÄá¹ pañca pañca ca|18|
mArutaH prANavAhIni srotAMsyAvishya kupyati |
uraHsthaH kaphamuddhUya hikkAshvAsAn karoti saH ||17||
ghorAn prANoparodhAya prANinAM pa~jca pa~jca ca |18|
By the above mentioned etiological factors the vata gets aggravated in the pranavahasrotas ( channels carrying prana) and deranges the kapha situated in the chest region producing lethal blockage of pranavayu and five types of dreadful hikka and shwasa. [17-18]
Premonitory symptoms
à¤à¤à¤¯à¥à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤°à¥à¤ªà¤¾à¤£à¤¿ शà¥à¤£à¥ वà¤à¥à¤·à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤¯à¤¤à¤ परमॠ||१८||
à¤à¤£à¥à¤ à¥à¤°à¤¸à¥à¤°à¥à¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥à¤µà¤ ठवदनसà¥à¤¯ à¤à¤·à¤¾à¤¯à¤¤à¤¾ | हिà¤à¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤°à¥à¤ªà¤¾à¤£à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤·à¥à¤°à¤¾à¤à¥à¤ª à¤à¤µ ठ||१९||
à¤à¤¨à¤¾à¤¹à¤ पारà¥à¤¶à¥à¤µà¤¶à¥à¤²à¤ ठपà¥à¤¡à¤¨à¤ हà¥à¤¦à¤¯à¤¸à¥à¤¯ ठ| पà¥à¤°à¤¾à¤£à¤¸à¥à¤¯ ठविलà¥à¤®à¤¤à¥à¤µà¤ शà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¾à¤¨à¤¾à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤²à¤à¥à¤·à¤£à¤®à¥ ||२०||
ubhayÅḥ pÅ«rvarÅ«pÄá¹i ÅrÌ¥á¹u vaká¹£yÄmyataḥ param||18||
kaá¹á¹hÅrasÅrgurutvaá¹ ca vadanasya kaá¹£ÄyatÄ| hikkÄnÄá¹ pÅ«rvarÅ«pÄá¹i kuká¹£ÄrÄá¹Åpa Äva ca||19||
ÄnÄhaḥ pÄrÅvaÅÅ«laá¹ ca pÄ«á¸anaá¹ hrÌ¥dayasya ca| prÄá¹asya ca vilÅmatvaá¹ ÅvÄsÄnÄá¹ pÅ«rvalaká¹£aá¹am||20||
ubhayoH pUrvarUpANi shRuNu vakShyAmyataH param ||18||
kaNThorasorgurutvaM ca vadanasya kaShAyatA | hikkAnAM pUrvarUpANi kukSherATopa eva ca ||19||
AnAhaH pArshvashUlaM ca pIDanaM hRudayasya ca | prANasya ca vilomatvaM shvAsAnAM pUrvalakShaNam ||20||
Following are the premonitory symptoms of both the diseases:
Heaviness in throat and chest, astringent taste in mouth, and distension of abdomen are the premonitory symptoms of hikka.
Anaha (constipation with flatulence), pain in the flanks, pain in the cardiac region, abnormal movement of pranavayu are the premonitory symptoms of shwasa.[18-20]
Specific pathogenesis of hikka
पà¥à¤°à¤¾à¤£à¥à¤¦à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¨à¤µà¤¾à¤¹à¥à¤¨à¤¿ सà¥à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤à¤¸à¤¿ सà¤à¤«à¥à¤½à¤¨à¤¿à¤²à¤ | हिà¤à¥à¤à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¤à¤¿ सà¤à¤°à¥à¤§à¥à¤¯ तासाठलिà¤à¥à¤à¤ पà¥à¤¥à¤à¥ शà¥à¤£à¥ ||२१||
à¤à¥à¤·à¥à¤£à¤®à¤¾à¤à¤¸à¤¬à¤²à¤ªà¥à¤°à¤¾à¤£à¤¤à¥à¤à¤¸à¤ सà¤à¤«à¥à¤½à¤¨à¤¿à¤²à¤ | à¤à¥à¤¹à¥à¤¤à¥à¤µà¤¾ सहसा à¤à¤£à¥à¤ मà¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥à¤à¥à¤·à¤µà¤¤à¥à¤ à¤à¥à¤¶à¤®à¥ ||२२||
à¤à¤°à¥à¤¤à¤¿ सततठहिà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¥à¤à¤¦à¥à¤µà¤¿à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥à¤£à¤ तथा | पà¥à¤°à¤¾à¤£à¤ सà¥à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤à¤¸à¤¿ मरà¥à¤®à¤¾à¤£à¤¿ सà¤à¤°à¥à¤§à¥à¤¯à¥à¤·à¥à¤®à¤¾à¤£à¤®à¥à¤µ ठ||२३||
सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¾à¤ मà¥à¤·à¥à¤£à¤¾à¤¤à¤¿ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤£à¤¾à¤ सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤ सà¤à¥à¤à¤¨à¤¯à¤¤à¥à¤¯à¤ªà¤¿ | मारà¥à¤à¤ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤¨à¤ªà¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¤¾à¤ रà¥à¤£à¤¦à¥à¤§à¥à¤¯à¥à¤ªà¤¹à¤¤à¤¸à¥à¤®à¥à¤¤à¥à¤ ||२४||
साशà¥à¤°à¥à¤µà¤¿à¤ªà¥à¤²à¥à¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°à¤¸à¥à¤¯ सà¥à¤¤à¤¬à¥à¤§à¤¶à¤à¥à¤à¤à¥à¤¯à¥à¤¤à¤à¥à¤°à¥à¤µà¤ | सà¤à¥à¤¤à¤à¤²à¥à¤ªà¤ªà¥à¤°à¤²à¤¾à¤ªà¤¸à¥à¤¯ निरà¥à¤µà¥à¤¤à¤¿à¤ नाधिà¤à¤à¥à¤à¤¤à¤ ||२५||
महामà¥à¤²à¤¾ महावà¥à¤à¤¾ महाशबà¥à¤¦à¤¾ महाबला | महाहिà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿ सा नà¥à¤£à¤¾à¤ सदà¥à¤¯à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤£à¤¹à¤°à¤¾ मता ||२६||
à¤à¤¤à¤¿ महाहिà¤à¥à¤à¤¾ |
prÄá¹ÅdakÄnnavÄhÄ«ni srÅtÄá¹si sakaphÅ'nilaḥ| hikkÄḥ karÅti saá¹rudhya tÄsÄá¹ liá¹ gaá¹ prÌ¥thak ÅrÌ¥á¹u||21||
kṣīá¹amÄá¹sabalaprÄá¹atÄjasaḥ sakaphÅ'nilaḥ| grÌ¥hÄ«tvÄ sahasÄ kaá¹á¹hamuccairghÅá¹£avatīṠbhrÌ¥Åam||22||
karÅti satataá¹ hikkÄmÄkadvitriguá¹aá¹ tathÄ| prÄá¹aḥ srÅtÄá¹si marmÄá¹i saá¹rudhyÅá¹£mÄá¹amÄva ca||23||
sañjñÄá¹ muá¹£á¹Äti gÄtrÄá¹Äá¹ stambhaá¹ sañjanayatyapi| mÄrgaá¹ caivÄnnapÄnÄnÄá¹ ruá¹addhyupahatasmrÌ¥tÄḥ||24||
sÄÅruviplutanÄtrasya stabdhaÅaá¹ khacyutabhruvaḥ| saktajalpapralÄpasya nirvrÌ¥tiá¹ nÄdhigacchataḥ||25||
mahÄmÅ«lÄ mahÄvÄgÄ mahÄÅabdÄ mahÄbalÄ| mahÄhikkÄti sÄ nrÌ¥Ìá¹Äá¹ sadyaḥ prÄá¹aharÄ matÄ||26||
iti mahÄhikkÄ|
prANodakAnnavAhIni srotAMsi sakapho~anilaH | hikkA karoti saMrudhya tAsAM li~ggaM pRuthak shRuNu ||21||
kShINamAMsabalaprANatejasaH sakapho~anilaH | gRuhItvA sahasA kaNThamuccairghoShavatIM bhRusham ||22||
karoti satataM hikkAmekadvitriguNaM tathA | prANaH srotAMsi marmANi saMrudhyoShmANameva ca ||23||
sa~jj~jAM muShNAti gAtrANAM stambhaM sa~jjanayatyapi | mArgaM caivAnnapAnAnAM ruNaddhyupahatasmRuteH ||24||
sAshruviplutanetrasya stabdhasha~gkhacyutabhruvaH | saktajalpapralApasya nirvRutiM nAdhigacchataH ||25||
mahAmUlA mahAvegA mahAshabdA mahAbalA | mahAhikketi sA nRUNAM sadyaH prANaharA matA ||26||
iti mahAhikkA |
- Vishesha samprapti: Vata along with kapha blocks the channels carrying prana, udaka and anna and produces hikka.
A List of the signs and symptoms of many types is elaborated further:
- Mahahikka: Vata along with kapha affects the throat of an individual whose mamsa dhatu (muscles), strength, prana and agni are depleted. It further produces remarkably loud and resonant hiccups occurring in bouts of two or three constantly. The blockage of pranavaha srotas (channels carrying prana).
- Vayu along with aggravated kapha obstructs the pranavaha srotas and marma jatharagni resulting in loss of consciousness, stiffness in the body and also obstructs the channels of food and drinks. There is impairment of memory, tears in the eyes and stiffness in the temples and displacement of eyebrows. He suffers from delirium along with obstruction of speech, which does not get relief by any means. Maha hikka is mahamula (deep rooted), mahavega (massive attack), mahashabda (very loud sound), maha bala (very strong). This can lead to death immediately, hence named as mahahikka. [21-26]
Gambhira hikka
हिà¤à¥à¤à¤¤à¥ यठपà¥à¤°à¤µà¥à¤¦à¥à¤§à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¶à¥ दà¥à¤¨à¤®à¤¨à¤¾ नरठ| à¤à¤°à¥à¤à¤°à¥à¤£à¥à¤°à¤¸à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¤ à¤à¤®à¥à¤à¥à¤°à¤®à¤¨à¥à¤¨à¤¾à¤¦à¤¯à¤¨à¥ ||२à¥||
सà¤à¥à¤à¥à¤®à¥à¤à¤¨à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤ªà¤à¤¶à¥à¤à¥à¤µ तथाऽà¤à¥à¤à¤¾à¤¨à¤¿ पà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤¯à¤¨à¥ | पारà¥à¤¶à¥à¤µà¥ à¤à¥à¤à¥ समायमà¥à¤¯ à¤à¥à¤à¤¨à¥ सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤°à¥à¤à¤°à¥à¤¦à¤¿à¤¤à¤ ||२८||
नाà¤à¥à¤ पà¤à¥à¤µà¤¾à¤¶à¤¯à¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤½à¤ªà¤¿ हिà¤à¥à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¯à¥à¤ªà¤à¤¾à¤¯à¤¤à¥ | à¤à¥à¤·à¥à¤à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¶à¤ दà¥à¤¹à¤ नामयनà¥à¤¤à¥à¤µ तामà¥à¤¯à¤¤à¤ ||२९||
रà¥à¤£à¤¦à¥à¤§à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤®à¤¾à¤°à¥à¤à¤ तॠपà¥à¤°à¤¨à¤·à¥à¤à¤¬à¤²à¤à¥à¤¤à¤¸à¤ | à¤à¤®à¥à¤à¥à¤°à¤¾ नाम सा तसà¥à¤¯ हिà¤à¥à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤£à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤¿à¤à¥ मता ||३०||
à¤à¤¤à¤¿ à¤à¤®à¥à¤à¥à¤°à¤¾ हिà¤à¥à¤à¤¾ |
hikkatÄ yaḥ pravrÌ¥ddhastu krÌ¥ÅÅ dÄ«namanÄ naraḥ| jarjarÄá¹ÅrasÄ krÌ¥cchraá¹ gambhÄ«ramanunÄdayan||27||
sañjrÌ¥mbhan saá¹ ká¹£ipaá¹Åcaiva tathÄ'á¹ gÄni prasÄrayan| pÄrÅvÄ cÅbhÄ samÄyamya kÅ«jan stambharugarditaḥ||28||
nÄbhÄḥ pakvÄÅayÄdvÄ'pi hikkÄ cÄsyÅpajÄyatÄ| ká¹£ÅbhayantÄ« bhrÌ¥Åaá¹ dÄhaá¹ nÄmayantÄ«va tÄmyataḥ||29||
ruá¹addhyucchvÄsamÄrgaá¹ tu pranaá¹£á¹abalacÄtasaḥ| gambhÄ«rÄ nÄma sÄ tasya hikkÄ prÄá¹ÄntikÄ« matÄ||30||
iti gambhÄ«rÄ hikkÄ|
hikkate yaH pravRuddhastu kRusho dInamanA naraH | jarjareNorasA kRucchraM gambhIramanunAdayan ||27||
sa~jjRumbhan sa~gkShipaMshcaiva tathA~a~ggAni prasArayan | pArshve cobhe samAyamya kUjan stambharugarditaH ||28||
nAbheH pakvAshayAdvA~api hikkA cAsyopajAyate |
kShobhayantI bhRushaM dehaM nAmayantIva tAmyataH ||29||
ruNaddhyucchvAsamArgaM tu pranaShTabalacetasaH | gambhIrA nAma sA tasya hikkA prANAntikI matA ||30||
iti gambhIrA hikkA |
Excessive aggravation of kapha and vayu in an aged, emaciated and mentally depressed individual leads to hikka. This hikka is characterised by deep and resonant sound, and affliction of the chest. He yawns, contracts and expands his body, and while respiring he contracts both the flanks making murmuring sounds, and suffers from stiffness and pain. In such a patient the hikka arises from the umbilicus or pakvashaya (intestines) with pain all over the body. During this time his body bends and he suffers from black outs, obstruction in the respiratory tract and loss of strength and unconsciousness. Such hikka is known as gambhira hikka which ultimately results in death. [27-30]
Vyapeta hikka
वà¥à¤¯à¤ªà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¯à¤¤à¥ हिà¤à¥à¤à¤¾ याऽनà¥à¤¨à¤ªà¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¤à¥à¤°à¥à¤µà¤¿à¤§à¥ | à¤à¤¹à¤¾à¤°à¤ªà¤°à¤¿à¤£à¤¾à¤®à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¯à¤¶à¥à¤ लà¤à¤¤à¥ बलमॠ||३१||
पà¥à¤°à¤²à¤¾à¤ªà¤µà¤®à¥à¤¯à¤¤à¥à¤¸à¤¾à¤°à¤¤à¥à¤·à¥à¤£à¤¾à¤°à¥à¤¤à¤¸à¥à¤¯ विà¤à¥à¤¤à¤¸à¤ | à¤à¥à¤®à¥à¤à¤¿à¤£à¥ विपà¥à¤²à¥à¤¤à¤¾à¤à¥à¤·à¤¸à¥à¤¯ शà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¯à¤¸à¥à¤¯ विनामिनठ||३२||
परà¥à¤¯à¤¾à¤§à¥à¤®à¤¾à¤¤à¤¸à¥à¤¯ हिà¤à¥à¤à¤¾ या à¤à¤¤à¥à¤°à¥à¤®à¥à¤²à¤¾à¤¦à¤¸à¤¨à¥à¤¤à¤¤à¤¾ | सा वà¥à¤¯à¤ªà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ विà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ हिà¤à¥à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤£à¥à¤ªà¤°à¥à¤§à¤¿à¤¨à¥ ||३३||
à¤à¤¤à¤¿ वà¥à¤¯à¤ªà¥à¤¤à¤¾ हिà¤à¥à¤à¤¾ |
vyapÄtÄ jÄyatÄ hikkÄ yÄ'nnapÄnÄ caturvidhÄ| ÄhÄrapariá¹ÄmÄntÄ bhÅ«yaÅca labhatÄ balam||31||
pralÄpavamyatÄ«sÄratr̥ṣá¹Ärtasya vicÄtasaḥ| jrÌ¥mbhiá¹Å viplutÄká¹£asya Åuá¹£kÄsyasya vinÄminaḥ||32||
paryÄdhmÄtasya hikkÄ yÄ jatrumÅ«lÄdasantatÄ| sÄ vyapÄtÄti vijñÄyÄ hikkÄ prÄá¹ÅparÅdhinÄ«||33||
iti vyapÄtÄ hikkÄ|
vyapetA jAyate hikkA yA~annapAne caturvidhe | AhArapariNAmAnte bhUyashca labhate balam ||31||
pralApavamyatIsAratRuShNArtasya vicetasaH | jRumbhiNo viplutAkShasya shuShkAsyasya vinAminaH ||32||
paryAdhmAtasya hikkA yA jatrumUlAdasantatA | sA vyapeteti vij~jeyA hikkA prANoparodhinI ||33||
iti vyapetA hikkA |
The vyapeta hikka produced after the intake of four types of food (i.e. eatable, chewable, drinkable, lickable) and gets aggravated after food gets digested. He suffers from delirium, vomiting, diarrhea, thirst and unconsciousness. There is yawning, watering of eyes, dryness of mouth and bending of the body, and adhmana (distension of the abdomen). This hikka originates from the root of the clavicle and attack is not continuous. Hikka is injurious to life. [31-33]
Kshudra hikka
à¤à¥à¤·à¥à¤¦à¥à¤°à¤µà¤¾à¤¤à¥ यदा à¤à¥à¤·à¥à¤ ादà¥à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤®à¤ªà¤°à¤¿à¤à¤à¥à¤à¤¿à¤¤à¤ | à¤à¤£à¥à¤ ॠपà¥à¤°à¤ªà¤¦à¥à¤¯à¤¤à¥ हिà¤à¥à¤à¤¾à¤ तदा à¤à¥à¤·à¥à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤ à¤à¤°à¥à¤¤à¤¿ सठ||३४||
ठतिदà¥à¤à¤à¤¾ न सा à¤à¥à¤°à¤à¤¶à¤¿à¤°à¥à¤®à¤°à¥à¤®à¤ªà¥à¤°à¤¬à¤¾à¤§à¤¿à¤¨à¥ | न à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¾à¤¨à¥à¤¨à¤ªà¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¤¾à¤ मारà¥à¤à¤®à¤¾à¤µà¥à¤¤à¥à¤¯ तिषà¥à¤ ति ||३५||
वà¥à¤¦à¥à¤§à¤¿à¤®à¤¾à¤¯à¤¸à¥à¤¯à¤¤à¥ याति à¤à¥à¤à¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¤à¥à¤°à¥ ठमारà¥à¤¦à¤µà¤®à¥ | यतठपà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤¤à¤¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤ तत à¤à¤µ निवरà¥à¤¤à¤¤à¥ ||३६||
हà¥à¤¦à¤¯à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤® à¤à¤£à¥à¤ ठठतालà¥à¤à¤ ठसमाशà¥à¤°à¤¿à¤¤à¤¾ | मà¥à¤¦à¥à¤µà¥ सा à¤à¥à¤·à¥à¤¦à¥à¤°à¤¹à¤¿à¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿ नà¥à¤£à¤¾à¤ साधà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¿à¤¤à¤¾ ||३à¥||
à¤à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤·à¥à¤¦à¥à¤°à¤¹à¤¿à¤à¥à¤à¤¾ |
ká¹£udravÄtÅ yadÄ kÅá¹£á¹hÄdvyÄyÄmaparighaá¹á¹itaḥ| kaá¹á¹hÄ prapadyatÄ hikkÄá¹ tadÄ ká¹£udrÄá¹ karÅti saḥ||34||
atiduḥkhÄ na sÄ cÅraḥÅirÅmarmaprabÄdhinÄ«| na cÅcchvÄsÄnnapÄnÄnÄá¹ mÄrgamÄvrÌ¥tya tiá¹£á¹hati||35||
vrÌ¥ddhimÄyasyatÅ yÄti bhuktamÄtrÄ ca mÄrdavam| yataḥ pravartatÄ pÅ«rvaá¹ tata Äva nivartatÄ||36||
hrÌ¥dayaá¹ klÅma kaá¹á¹haá¹ ca tÄlukaá¹ ca samÄÅritÄ| mrÌ¥dvÄ« sÄ ká¹£udrahikkÄti nrÌ¥á¹Äá¹ sÄdhyÄ prakÄ«rtitÄ||37||
iti ká¹£udrahikkÄ|
kShudravAto yadA koShThAdvyAyAmaparighaTTitaH | kaNThe prapadyate hikkAM tadA kShudrAM karoti saH ||34||
atiduHkhA na sA coraHshiromarmaprabAdhinI | na cocchvAsAnnapAnAnAM mArgamAvRutya tiShThati ||35||
vRuddhimAyasyato yAti bhuktamAtre ca mArdavam | yataH pravartate pUrvaM tata eva nivartate ||36||
hRudayaM kloma kaNThaM ca tAlukaM ca samAshritA | mRudvI sA kShudrahikketi nRuNAM sAdhyA prakIrtitA ||37||
iti kShudrahikkA |
The vayu gets slightly aggravated in the koshtha (alimentary tract), due to the physical exercises and reaches the throat and produces kshudra hikka. This does not produce much pain and does not afflict the head and vital parts (hridaya marma). In this type of hikka, the doshas do not reside or get lodged in the channels of respiration, food and drinks. This gets aggravated on exertion and subsides on taking food. Hikka gets subsided by itself also. The doshas are situated in cardiac region, kloma, throat and palate. This mild form of hikka is curable and known as kshudra hikka. [35-37]
Annaja Hikka
सहसाऽतà¥à¤¯à¤à¥à¤¯à¤µà¤¹à¥à¤¤à¥à¤ पानानà¥à¤¨à¥à¤ पà¥à¤¡à¤¿à¤¤à¥à¤½à¤¨à¤¿à¤²à¤ | à¤à¤°à¥à¤§à¥à¤µà¤ पà¥à¤°à¤ªà¤¦à¥à¤¯à¤¤à¥ à¤à¥à¤·à¥à¤ ानà¥à¤®à¤¦à¥à¤¯à¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤½à¤¤à¤¿à¤®à¤¦à¤ªà¥à¤°à¤¦à¥à¤ ||३८||
तथाऽतिरà¥à¤·à¤à¤¾à¤·à¥à¤¯à¤¾à¤§à¥à¤µà¤¹à¤¾à¤¸à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤¾à¤¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤¤à¤¨à¥à¤ | वायà¥à¤ à¤à¥à¤·à¥à¤ à¤à¤¤à¥ धावनॠपानà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤ªà¥à¤°à¤ªà¥à¤¡à¤¿à¤¤à¤ ||३९||
à¤à¤°à¤à¤¸à¥à¤°à¥à¤¤à¤ समाविशà¥à¤¯ à¤à¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¥à¤§à¤¿à¤à¥à¤à¤¾à¤ ततà¥à¤½à¤¨à¥à¤¨à¤à¤¾à¤®à¥ | तथा शनà¥à¤°à¤¸à¤®à¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤ à¤à¥à¤·à¥à¤µà¤à¤¶à¥à¤à¤¾à¤ªà¤¿ स हिà¤à¥à¤à¤¤à¥ ||४०||
न मरà¥à¤®à¤¬à¤¾à¤§à¤¾à¤à¤¨à¤¨à¥ नà¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤£à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¬à¤¾à¤§à¤¿à¤¨à¥ | हिà¤à¥à¤à¤¾ पà¥à¤¤à¥ तथा à¤à¥à¤à¥à¤¤à¥ शमठयाति ठसाऽनà¥à¤¨à¤à¤¾ ||४१||
à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¨à¥à¤¨à¤à¤¾ हिà¤à¥à¤à¤¾ |
Sahas Ä'tyabhyavahrÌ¥taiḥ pÄnÄnnaiḥ pÄ«á¸itÅ'nilaḥ| Å«rdhvaá¹ prapadyatÄ kÅá¹£á¹hÄnmadyairvÄ'timadapradaiḥ||38||
tathÄ'tirÅá¹£abhÄá¹£yÄdhvahÄsyabhÄrÄtivartanaiḥ| vÄyuḥ kÅá¹£á¹hagatÅ dhÄvan pÄnabhÅjyaprapÄ«á¸itaḥ||39||
uraḥsrÅtaḥ samÄviÅya kuryÄddhikkÄá¹ tatÅ'nnajÄm| tathÄ Åanairasambandhaá¹ ká¹£uvaá¹ÅcÄpi sa hikkatÄ||40||
na marmabÄdhÄjananÄ« nÄndriyÄá¹Äá¹ prabÄdhinÄ«| hikkÄ pÄ«tÄ tathÄ bhuktÄ Åamaá¹ yÄti ca sÄ'nnajÄ||41||
ityannajÄ hikkÄ|
sahasA~atyabhyavahRutaiH pAnannaiH pIDito~anilaH | urdhvaM prapadyate koShThAnmadyairvA~atimadapradaiH ||38||
tathA~atiroShabhAShyAdhvahAsyabhArAtivartanaiH | vAyuH koShThagato dhAvan pAnabhojyaprapIDitaH ||39||
uraHsrotaH samAvishya kuryAddhikkAM tato~annajAm | tathA shanairasambandhaM kShuvaMshcApi sa hikkate ||40||
na marmabAdhAjananI nendriyANAM prabAdhinI | hikkA pIte tathA bhukte shamaM yAti ca sA~annajA ||41||
ityannajA hikkA |
The vayu gets aggravated and moves in the upward direction due to the intake of excess food or drinks in hurry or excess of alcohol, anger, talking, laughing, weightlifting etc. factors aggravate vayu in koshtha (alimentary tract) gets afflicted by food and drinks and move in the upward direction and get lodged in channels of chest and produce annaja hikka. This hikka occurs slowly and intermittently along with sneezing. The hikka that does not afflict vital points (marma) and organs and it subsides after drinking water or taking food is known as annaja hikka.[38-41]
Prognosis of hikka
ठतिसà¤à¥à¤à¤¿à¤¤à¤¦à¥à¤·à¤¸à¥à¤¯ à¤à¤à¥à¤¤à¤à¥à¤à¥à¤¦à¤à¥à¤¶à¤¸à¥à¤¯ ठ| वà¥à¤¯à¤¾à¤§à¤¿à¤à¤¿à¤ à¤à¥à¤·à¥à¤£à¤¦à¥à¤¹à¤¸à¥à¤¯ वà¥à¤¦à¥à¤§à¤¸à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¯à¤¿à¤¨à¤ ||४२||
à¤à¤¸à¤¾à¤ या सा समà¥à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨à¤¾ हिà¤à¥à¤à¤¾ हनà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¥ à¤à¥à¤µà¤¿à¤¤à¤®à¥ | यमिà¤à¤¾ ठपà¥à¤°à¤²à¤¾à¤ªà¤¾à¤°à¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤·à¥à¤£à¤¾à¤®à¥à¤¹à¤¸à¤®à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤à¤¾ ||४३||
ठà¤à¥à¤·à¥à¤£à¤¶à¥à¤à¤¾à¤ªà¥à¤¯à¤¦à¥à¤¨à¤¶à¥à¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤°à¤§à¤¾à¤¤à¥à¤µà¤¿à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¶à¥à¤ यठ| तसà¥à¤¯ साधयितà¥à¤ शà¤à¥à¤¯à¤¾ यमिà¤à¤¾ हनà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¤à¥à¤½à¤¨à¥à¤¯à¤¥à¤¾ ||४४||
atisañcitadÅá¹£asya bhaktacchÄdakrÌ¥Åasya ca| vyÄdhibhiḥ kṣīá¹adÄhasya vrÌ¥ddhasyÄtivyavÄyinaḥ||42||
ÄsÄá¹ yÄ sÄ samutpannÄ hikkÄ hantyÄÅu jÄ«vitam| yamikÄ ca pralÄpÄrtitr̥ṣá¹ÄmÅhasamanvitÄ||43||
akṣīá¹aÅcÄpyadÄ«naÅca sthiradhÄtvindriyaÅca yaḥ| tasya sÄdhayituá¹ ÅakyÄ yamikÄ hantyatÅ'nyathÄ||44||
atisa~jcitadoShasya bhaktacchedakRushasya ca | vyAdhibhiH kShINadehasya vRuddhasyAtivyavAyinaH ||42||
AsAM yA sA samutpannA hikkA hantyAshu jIvitam | yamikA ca pralApArtitRuShNAmohasamanvitA ||43||
akShINashcApyadInashca sthiradhAtvindriyashca yaH | tasya sAdhayituM shakyA yamikA hantyato~anyathA ||44||
The hikka destroys a person suffering from excessive accumulation of dosha, emaciated due to fasting, emaciated due to disease, weak due to ageing or excessive indulgence in sex. The symptoms of delirium, pain, excess thirst and stupor in yamika hikka patient make it incurable for treatment.
The yamika hikka is curable in an individual who is not emaciated, not weak mentally, the dhatu and indriya are unaffected and performing their normal function. Otherwise in case if body is weak, it is incurable. [42-44]
Specific pathogenesis of Shwasa
यदा सà¥à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤à¤¸à¤¿ सà¤à¤°à¥à¤§à¥à¤¯ मारà¥à¤¤à¤ à¤à¤«à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¤à¤ | विषà¥à¤µà¤à¥à¤µà¥à¤°à¤à¤¤à¤¿ सà¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤§à¤¸à¥à¤¤à¤¦à¤¾ शà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¾à¤¨à¥à¤à¤°à¥à¤¤à¤¿ सठ||४५||
yadÄ srÅtÄá¹si saá¹rudhya mÄrutaḥ kaphapÅ«rvakaḥ| viá¹£vagvrajati saá¹ruddhastadÄ ÅvÄsÄnkarÅti saḥ||45||
yadA srotAMsi saMrudhya mArutaH kaphapUrvakaH | viShvagvrajati saMruddhastadA shvAsAnkaroti saH ||45||
The aggravated vayu along with vitiated kapha obstructs the channels (of prana, udaka and annavaha) and spreads throughout the body and produces shwasa. [45]
Mahashwasa
à¤à¤¦à¥à¤§à¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨à¤µà¤¾à¤¤à¥ यठशबà¥à¤¦à¤µà¤¦à¥à¤¦à¥à¤à¤¿à¤¤à¥ नरठ| à¤à¤à¥à¤à¥à¤ शà¥à¤µà¤¸à¤¿à¤¤à¤¿ सà¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤§à¥ मतà¥à¤¤à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤µà¤¾à¤¨à¤¿à¤¶à¤®à¥ ||४६||
पà¥à¤°à¤¨à¤·à¥à¤à¤à¥à¤à¤¾à¤¨à¤µà¤¿à¤à¥à¤à¤¾à¤¨à¤¸à¥à¤¤à¤¥à¤¾ विà¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤²à¥à¤à¤¨à¤ | विà¤à¥à¤¤à¤¾à¤à¥à¤·à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤¨à¥ बदà¥à¤§à¤®à¥à¤¤à¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤à¤¾ विशà¥à¤°à¥à¤£à¤µà¤¾à¤à¥ ||४à¥||
दà¥à¤¨à¤ पà¥à¤°à¤¶à¥à¤µà¤¸à¤¿à¤¤à¤ à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¯ दà¥à¤°à¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤à¤¾à¤¯à¤¤à¥ à¤à¥à¤¶à¤®à¥ | महाशà¥à¤µà¤¾à¤¸à¥à¤ªà¤¸à¥à¤·à¥à¤à¤ स à¤à¥à¤·à¤¿à¤ªà¥à¤°à¤®à¥à¤µ विपदà¥à¤¯à¤¤à¥ ||४८||
à¤à¤¤à¤¿ महाशà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤ |
uddhÅ«yamÄnavÄtÅ yaḥ ÅabdavadduḥkhitÅ naraḥ| uccaiḥ Åvasiti saá¹ruddhÅ mattará¹£abha ivÄniÅam||46||
pranaá¹£á¹ajñÄnavijñÄnastathÄ vibhrÄntalÅcanaḥ| vikrÌ¥tÄká¹£yÄnanÅ baddhamÅ«travarcÄ viÅÄ«rá¹avÄk||47||
dÄ«naḥ praÅvasitaá¹ cÄsya dÅ«rÄdvijñÄyatÄ bhrÌ¥Åam| mahÄÅvÄsÅpasr̥ṣá¹aḥ sa ká¹£ipramÄva vipadyatÄ||48||
iti mahÄÅvÄsaḥ|
uddhUyamAnavAto yaH shabdavadduHkhito naraH | uccaiH shvasiti saMruddho mattarShabha ivAnisham ||46||
pranaShTaj~jAnavij~jAnastathA vibhrAntalocanaH | vikRutAkShyAnano baddhamUtravarcA vishIrNavAk ||47||
dInaH prashvasitaM cAsya dUrAdvij~jAyate bhRusham | mahAshvAsopasRuShTaH sa kShiprameva vipadyate ||48||
iti mahAshvAsaH |
The patient breathes with a loud noise during the night due to the upward movement of aggravated vayu like intoxicated bull. The vayu gets obstructed and the person becomes unconscious. The eyes get distorted and he cannot visualize properly. The eyes and face become abnormal and the elimination of urine and feces is obstructed and the voice becomes feeble and the person looks tired and respiration could be heard from distance, such person suffering from mahashwasa succumbs to death very fast. [46-48]
Urdhva Shwasa
दà¥à¤°à¥à¤à¤ शà¥à¤µà¤¸à¤¿à¤¤à¤¿ यसà¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤§à¥à¤µà¤ न ठपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤§à¤ | शà¥à¤²à¥à¤·à¥à¤®à¤¾à¤µà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤¸à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤¦à¥à¤§à¤à¤¨à¥à¤§à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¥à¤¦à¤¿à¤¤à¤ ||४९||
à¤à¤°à¥à¤§à¥à¤µà¤¦à¥à¤·à¥à¤à¤¿à¤°à¥à¤µà¤¿à¤ªà¤¶à¥à¤¯à¤à¤¶à¥à¤ विà¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤¾à¤à¥à¤· à¤à¤¤à¤¸à¥à¤¤à¤¤à¤ | पà¥à¤°à¤®à¥à¤¹à¥à¤¯à¤¨à¥ वà¥à¤¦à¤¨à¤¾à¤°à¥à¤¤à¤¶à¥à¤ शà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¯à¥à¤½à¤°à¤¤à¤¿à¤ªà¥à¤¡à¤¿à¤¤à¤ ||५०||
à¤à¤°à¥à¤§à¥à¤µà¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤à¥à¤ªà¤¿à¤¤à¥ हà¥à¤¯à¤§à¤à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¸à¥ निरà¥à¤§à¥à¤¯à¤¤à¥ | मà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¤à¤¸à¥à¤¤à¤¾à¤®à¥à¤¯à¤¤à¤¶à¥à¤à¥à¤°à¥à¤§à¥à¤µà¤ शà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¸à¥à¤¤à¤¸à¥à¤¯à¥à¤µ हनà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¸à¥à¤¨à¥ ||५१||
à¤à¤¤à¥à¤¯à¥à¤°à¥à¤§à¥à¤µà¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤ |
dÄ«rghaá¹ Åvasiti yastÅ«rdhvaá¹ na ca pratyÄharatyadhaḥ| ÅlÄá¹£mÄvrÌ¥tamukhasrÅtÄḥ kruddhagandhavahÄrditaḥ||49||
Å«rdhvadr̥ṣá¹irvipaÅyaá¹Åca vibhrÄntÄká¹£a itastataḥ| pramuhyan vÄdanÄrtaÅca Åuá¹£kÄsyÅ'ratipÄ«á¸itaḥ||50||
Å«rdhvaÅvÄsÄ prakupitÄ hyadhaḥÅvÄsÅ nirudhyatÄ| muhyatastÄmyataÅcÅrdhvaá¹ ÅvÄsastasyaiva hantyasÅ«n||51||
ityÅ«rdhvaÅvÄsaḥ|
dIrghaM shvasiti yastUrdhvaM na ca pratyAharatyadhaH | shleShmAvRutamukhasrotAH kruddhagandhavahArditaH ||49||
UrdhvadRuShTirvipashyaMshca vibhrAntAkSha itastataH | pramuhyan vedanArtashca shuShkAsyo~aratipIDitaH ||50||
UrdhvashvAse prakupite [1] hyadhaHshvAso nirudhyate | muhyatastAmyatashcordhvaM shvAsastasyaiva hantyasUn ||51||
ityUrdhvashvAsaH |
The vitiated kapha obstructs channels of respiration leading to aggravation of vata resulting in prolonged expiration and shallow inspiration (breath doesnât get deeply inspired). The patient looks up with moving eye balls as if he is scared of something. When he gets afflicted with this type of shwasa he suffers from unconsciousness, dryness of mouth, restlessness. The upward movement of vayu is aggravated resulting in obstruction of downward movement and unconsciousness, black outs and he succumbs to death quickly. [49-51]
Chhinna Shwasa
यसà¥à¤¤à¥ शà¥à¤µà¤¸à¤¿à¤¤à¤¿ विà¤à¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨à¤ सरà¥à¤µà¤ªà¥à¤°à¤¾à¤£à¥à¤¨ पà¥à¤¡à¤¿à¤¤à¤ | न वा शà¥à¤µà¤¸à¤¿à¤¤à¤¿ दà¥à¤à¤à¤¾à¤°à¥à¤¤à¥ मरà¥à¤®à¤à¥à¤à¥à¤¦à¤°à¥à¤à¤°à¥à¤¦à¤¿à¤¤à¤ ||५२||
à¤à¤¨à¤¾à¤¹à¤¸à¥à¤µà¥à¤¦à¤®à¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤¤à¥ दहà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨à¥à¤¨ बसà¥à¤¤à¤¿à¤¨à¤¾ | विपà¥à¤²à¥à¤¤à¤¾à¤à¥à¤·à¤ परिà¤à¥à¤·à¥à¤£à¤ शà¥à¤µà¤¸à¤¨à¥ रà¤à¥à¤¤à¥à¤à¤²à¥à¤à¤¨à¤ ||५३||
विà¤à¥à¤¤à¤¾à¤ परिशà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¯à¥ विवरà¥à¤£à¤ पà¥à¤°à¤²à¤ªà¤¨à¥à¤¨à¤°à¤ | à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¸à¥à¤¨ विà¤à¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨à¤ स शà¥à¤à¥à¤°à¤ पà¥à¤°à¤à¤¹à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¸à¥à¤¨à¥ ||५४||
à¤à¤¤à¤¿ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤ |
yastu Åvasiti vicchinnaá¹ sarvaprÄá¹Äna pÄ«á¸itaḥ| na vÄ Åvasiti duḥkhÄrtÅ marmacchÄdarugarditaḥ||52||
ÄnÄhasvÄdamÅ«rcchÄrtÅ dahyamÄnÄna bastinÄ| viplutÄká¹£aḥ parikṣīá¹aḥ Åvasan raktaikalÅcanaḥ||53||
vicÄtÄḥ pariÅuá¹£kÄsyÅ vivará¹aḥ pralapannaraḥ| chinnaÅvÄsÄna vicchinnaḥ sa ÅÄ«ghraá¹ prajahÄtyasÅ«n||54||
iti chinnaÅvÄsaḥ|
yastu shvasiti vicchinnaM sarvaprANena pIDitaH | na vA shvasiti duHkhArto marmacchedarugarditaH ||52||
AnAhasvedamUrcchArto dahyamAnena bastinA | viplutAkShaH parikShINaH shvasan raktaikalocanaH ||53||
vicetAH parishuShkAsyo vivarNaH pralapannaraH | chinnashvAsena vicchinnaH sa shIghraM prajahAtyasUn ||54||
iti chinnashvAsaH |
The patient suffering from chhinna shwasa has interrupted breath as the prana(vital centers) [Cha. Sa. Sutra Sthana 29] is afflicted. There is complete stoppage of breath, such individual suffers from intense pain as if cutting of the marma (vital parts), constipation with abdominal distension, sweating, unconsciousness, burning sensation in basti (bladder and urinary system), excessive tears in the eyes, emaciation of the body, the eyes become red when patient struggles to breath, mental disorientation, dryness of mouth, discoloration of skin, delirium, looseness of joints. An individual suffering from above said features of chhinna shwasa succumbs to death very quickly. [52-54]
Tamaka Shwasa
पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¥à¤®à¤ यदा वायà¥à¤ सà¥à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤à¤¸à¤¿ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤ªà¤¦à¥à¤¯à¤¤à¥ | à¤à¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤ शिरशà¥à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¹à¥à¤¯ शà¥à¤²à¥à¤·à¥à¤®à¤¾à¤£à¤ समà¥à¤¦à¥à¤°à¥à¤¯ ठ||५५||
à¤à¤°à¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤¨à¤¸à¤ तà¥à¤¨ रà¥à¤¦à¥à¤§à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤à¥à¤°à¥à¤à¤ तथा | ठतà¥à¤µ तà¥à¤µà¥à¤°à¤µà¥à¤à¤ ठशà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤£à¤ªà¥à¤°à¤ªà¥à¤¡à¤à¤®à¥ ||५६||
पà¥à¤°à¤¤à¤¾à¤®à¥à¤¯à¤¤à¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤à¤¾à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤¸à¤¤à¥ सनà¥à¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¥à¤¯à¤¤à¥ | पà¥à¤°à¤®à¥à¤¹à¤ à¤à¤¾à¤¸à¤®à¤¾à¤¨à¤¶à¥à¤ स à¤à¤à¥à¤à¤¤à¤¿ मà¥à¤¹à¥à¤°à¥à¤®à¥à¤¹à¥à¤ ||५à¥||
शà¥à¤²à¥à¤·à¥à¤®à¤£à¥à¤¯à¤®à¥à¤à¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨à¥ तॠà¤à¥à¤¶à¤ à¤à¤µà¤¤à¤¿ दà¥à¤à¤à¤¿à¤¤à¤ | तसà¥à¤¯à¥à¤µ ठविमà¥à¤à¥à¤·à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤°à¥à¤¤à¤ लà¤à¤¤à¥ सà¥à¤à¤®à¥ ||५८||
ठथासà¥à¤¯à¥à¤¦à¥à¤§à¥à¤µà¤à¤¸à¤¤à¥ à¤à¤£à¥à¤ ठà¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¥à¤à¤à¥à¤¨à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤à¥à¤®à¥ | न à¤à¤¾à¤ªà¤¿ निदà¥à¤°à¤¾à¤ लà¤à¤¤à¥ शयानठशà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤ªà¥à¤¡à¤¿à¤¤à¤ ||५९||
पारà¥à¤¶à¥à¤µà¥ तसà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤à¥à¤¹à¥à¤£à¤¾à¤¤à¤¿ शयानसà¥à¤¯ समà¥à¤°à¤£à¤ | à¤à¤¸à¥à¤¨à¥ लà¤à¤¤à¥ सà¥à¤à¥à¤¯à¤®à¥à¤·à¥à¤£à¤ à¤à¥à¤µà¤¾à¤à¤¿à¤¨à¤¨à¥à¤¦à¤¤à¤¿ ||६०||
à¤à¤à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¤à¤¾à¤à¥à¤·à¥ ललाà¤à¥à¤¨ सà¥à¤µà¤¿à¤¦à¥à¤¯à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¶à¤®à¤°à¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨à¥ | विशà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¯à¥ मà¥à¤¹à¥à¤ शà¥à¤µà¤¾à¤¸à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¶à¥à¤à¥à¤µà¤¾à¤µà¤§à¤®à¥à¤¯à¤¤à¥ ||६१||
मà¥à¤à¤¾à¤®à¥à¤¬à¥à¤¶à¥à¤¤à¤ªà¥à¤°à¤¾à¤à¥à¤µà¤¾à¤¤à¥à¤ शà¥à¤²à¥à¤·à¥à¤®à¤²à¥à¤¶à¥à¤à¤¾à¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤§à¤¤à¥ | स यापà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤à¤®à¤à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤ साधà¥à¤¯à¥ वा सà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¨à¤µà¥à¤¤à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤ ||६२||
à¤à¤¤à¤¿ तमà¤à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤ |
pratilÅmaá¹ yadÄ vÄyuḥ srÅtÄá¹si pratipadyatÄ| grÄ«vÄá¹ ÅiraÅca saá¹ grÌ¥hya ÅlÄá¹£mÄá¹aá¹ samudÄ«rya ca||55||
karÅti pÄ«nasaá¹ tÄna ruddhÅ ghurghurukaá¹ tathÄ| atÄ«va tÄ«vravÄgaá¹ ca ÅvÄsaá¹ prÄá¹aprapÄ«á¸akam||56||
pratÄmyaty ativÄgÄcca kÄsatÄ sannirudhyatÄ| pramÅhaá¹ kÄsamÄnaÅca sa gacchati muhurmuhuḥ||57||
ÅlÄá¹£maá¹yamucyamÄnÄ tu bhrÌ¥Åaá¹ bhavati duḥkhitaḥ| tasyaiva ca vimÅká¹£ÄntÄ muhÅ«rtaá¹ labhatÄ sukham||58||
athÄsyÅddhvaá¹satÄ kaá¹á¹haḥ krÌ¥cchrÄcchaknÅti bhÄá¹£itum| na cÄpi nidrÄá¹ labhatÄ ÅayÄnaḥ ÅvÄsapÄ«á¸itaḥ||59||
pÄrÅvÄ tasyÄvagrÌ¥há¹Äti ÅayÄnasya samÄ«raá¹aḥ| ÄsÄ«nÅ labhatÄ saukhyamuá¹£á¹aá¹ caivÄbhinandati||60||
ucchritÄkṣŠlalÄá¹Äna svidyatÄ bhrÌ¥ÅamartimÄn| viÅuá¹£kÄsyÅ muhuḥ ÅvÄsÅ muhuÅcaivÄvadhamyatÄ||61||
mÄghÄmbuÅÄ«taprÄgvÄtaiḥ ÅlÄá¹£malaiÅcÄbhivardhatÄ| sa yÄpyastamakaÅvÄsaḥ sÄdhyÅ vÄ syÄnnavÅtthitaḥ||62||
iti tamakaÅvÄsaḥ|
pratilomaM yadA vAyuH srotAMsi pratipadyate | grIvAM shirashca sa~ggRuhya shleShmANaM samudIrya ca ||55||
karoti pInasaM tena ruddho ghurghurukaM tathA | atIva tIvravegaM ca shvAsaM prANaprapIDakam ||56||
pratAmyatyativegAcca kAsate sannirudhyate | pramohaM kAsamAnashca sa gacchati muhurmuhuH ||57||
shleShmaNyamucyamAne tu bhRushaM bhavati duHkhitaH | tasyaiva ca vimokShAnte muhUrtaM labhate sukham ||58||
athAsyoddhvaMsate kaNThaH kRucchrAcchaknoti bhAShitum | na cApi nidrAM labhate shayAnaH shvAsapIDitaH ||59||
pArshve tasyAvagRuhNAti shayAnasya samIraNaH | AsIno labhate saukhyamuShNaM caivAbhinandati ||60||
ucchritAkSho lalATena svidyatA bhRushamartimAn | vishuShkAsyo muhuH shvAso muhushcaivAvadhamyate ||61||
meghAmbushItaprAgvAtaiH shleShmalaishcAbhivardhate | sa yApyastamakashvAsaH sAdhyo vA syAnnavotthitaH ||62||
iti tamakashvAsaH |
The vayu moves in the opposite direction due to the obstruction in the respiratory tract, stiffness in the neck, head aggravates the kapha and produces rhinorrhoea, and gurghuraka sound (rhonchi). Exceedingly severe attack afflicts the prana and enhances severity. During severe attack, the patient faints repeatedly, has severe cough and becomes unconscious. The patient finds it difficult to expectorate the phlegm and feels relieved for period of 1 muhurta (3 hours) after expectoration of phlegm. There is hoarseness of voice and patient speaks with difficulty, even he does not get proper sleep, and on lying down he suffers from dyspnea as his flanks are afflicted by vayu. He feels comfortable in the sitting position. He likes hot things. His eye balls are always prominent, there is sweat on the forehead, dryness of the mouth, gets repeated attacks of dyspnea, and it increases and subsides repeatedly. In gets aggravated when appearance of clouds in the sky, rains, cold weather, easterly winds and kapha enhancing food and behavior. The tamaka shwasa having above mentioned features is yapya (palliable) and in the initial stages it is curable disease. [55-62]
Types of Tamaka Shwasa
à¤à¥à¤µà¤°à¤®à¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¤à¤¸à¥à¤¯ विदà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤®à¤à¤ तॠतमॠ| à¤à¤¦à¤¾à¤µà¤°à¥à¤¤à¤°à¤à¥à¤½à¤à¥à¤°à¥à¤£à¤à¥à¤²à¤¿à¤¨à¥à¤¨à¤à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤à¤ ||६३||
तमसा वरà¥à¤§à¤¤à¥à¤½à¤¤à¥à¤¯à¤°à¥à¤¥à¤ शà¥à¤¤à¥à¤¶à¥à¤à¤¾à¤¶à¥ पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤®à¥à¤¯à¤¤à¤¿ | मà¤à¥à¤à¤¤à¤¸à¥à¤¤à¤®à¤¸à¥à¤µà¤¾à¤½à¤¸à¥à¤¯ विदà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥ सनà¥à¤¤à¤®à¤à¤ तॠतमॠ||६४||
à¤à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¤à¤®à¤à¤¸à¤¨à¥à¤¤à¤®à¤à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¸à¥ |
jvaramÅ«rcchÄparÄ«tasya vidyÄt pratamakaá¹ tu tam| udÄvartarajÅ'jÄ«rá¹aklinnakÄyanirÅdhajaḥ||63||
tamasÄ vardhatÄ'tyarthaá¹ ÅÄ«taiÅcÄÅu praÅÄmyati| majjatastamasÄ«vÄ'sya vidyÄt santamakaá¹ tu tam||64||
iti pratamakasantamakaÅvÄsau| jvaramUrcchAparItasya vidyAt pratamakaM tu tam | udAvartarajo~ajIrNaklinnakAyanirodhajaH ||63||
tamasA vardhate~atyarthaM shItaishcAshu prashAmyati | majjatastamasIvA~asya vidyAt santamakaM tu tam ||64||
iti pratamakasantamakashvAsau |
In a patient of tamaka shwasa if jwara (fever) and unconsciousness are occurring as complication, then it is called as pratamaka shwasa. The shwasa produced due to udavarta (upward movement of vayu in koshtha), dust, indigestion, excessive liquid accumulation in the body (klinna kaya), and suppression of natural urges results in increase of tama. This gets relieved by following of cooling regimen. The person suffering from this shwasa feels as if he is submerged in darkness, thus it is known as santamaka.[63-64]
Kshudra shwasa
रà¥à¤à¥à¤·à¤¾à¤¯à¤¾à¤¸à¥à¤¦à¥à¤à¤µà¤ à¤à¥à¤·à¥à¤ ॠà¤à¥à¤·à¥à¤¦à¥à¤°à¥ वात à¤à¤¦à¥à¤°à¤¯à¤¨à¥ | à¤à¥à¤·à¥à¤¦à¥à¤°à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¸à¥ न सà¥à¤½à¤¤à¥à¤¯à¤°à¥à¤¥à¤ दà¥à¤à¤à¥à¤¨à¤¾à¤à¥à¤à¤ªà¥à¤°à¤¬à¤¾à¤§à¤à¤ ||६५||
हिनसà¥à¤¤à¤¿ न स à¤à¤¾à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤£à¤¿ न ठदà¥à¤à¤à¥ यथà¥à¤¤à¤°à¥ | न ठà¤à¥à¤à¤¨à¤ªà¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¤¾à¤ निरà¥à¤£à¤¦à¥à¤§à¥à¤¯à¥à¤à¤¿à¤¤à¤¾à¤ à¤à¤¤à¤¿à¤®à¥ ||६६||
नà¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤£à¤¾à¤ वà¥à¤¯à¤¥à¤¾à¤ नापि à¤à¤¾à¤à¥à¤à¤¿à¤¦à¤¾à¤ªà¤¾à¤¦à¤¯à¥à¤¦à¥à¤°à¥à¤à¤®à¥ | स साधà¥à¤¯ à¤à¤à¥à¤¤à¥ बलिनठसरà¥à¤µà¥ à¤à¤¾à¤µà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤²à¤à¥à¤·à¤£à¤¾à¤ ||६à¥||
à¤à¤¤à¤¿ शà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¾à¤ समà¥à¤¦à¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤à¤¾ हिà¤à¥à¤à¤¾à¤¶à¥à¤à¥à¤µ सà¥à¤µà¤²à¤à¥à¤·à¤£à¥à¤ |६८|
rÅ«ká¹£ÄyÄsÅdbhavaḥ kÅá¹£á¹hÄ ká¹£udrÅ vÄta udÄ«rayan| ká¹£udraÅvÄsÅ na sÅ'tyarthaá¹ duḥkhÄnÄá¹ gaprabÄdhakaḥ||65||
hinasti na sa gÄtrÄá¹i na ca duḥkhÅ yathÄtarÄ| na ca bhÅjanapÄnÄnÄá¹ niruá¹addhyucitÄá¹ gatim||66||
nÄndriyÄá¹Äá¹ vyathÄá¹ nÄpi kÄñcidÄpÄdayÄdrujam| sa sÄdhya uktÅ balinaḥ sarvÄ cÄvyaktalaká¹£aá¹Äḥ||67||
iti ÅvÄsÄḥ samuddiá¹£á¹Ä hikkÄÅcaiva svalaká¹£aá¹aiḥ|68|
rUkShAyAsodbhavaH koShThe kShudro vAta udIrayan | kShudrashvAso na so~atyarthaM duHkhenA~ggaprabAdhakaH ||65||
hinasti na sa gAtrANi na ca duHkho yathetare | na ca bhojanapAnAnAM niruNaddhyucitAM gatim ||66||
nendriyANAM vyathAM nApi kA~jcidApAdayedrujam | sa sAdhya ukto balinaH sarve cAvyaktalakShaNAH ||67||
iti shvAsAH samuddiShTA hikkAshcaiva svalakShaNaiH |68|
Due to intake of dry food and exertion, vata is mildly vitiated in koshtha and moves in the upward direction i.e respiratory tract resulting in kshudra shwasa. The patient suffering from this type of shwasa does not have any affliction of various body parts and the functions are not affected. It is not very painful as it does not affect the channels of food and drinks nor does it cause pain to the sense organs. This is curable if the symptom is not completely manifested and the patient is strong. Thus all the types of hikka and shwasa are elaborated along with their signs and symptoms.[65-67]
Necessity of quick management of hikka and shwasa
à¤à¤·à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤£à¤¹à¤°à¤¾ वरà¥à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¸à¥à¤¤à¥ हà¥à¤¯à¤¾à¤¶à¥à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤£à¤ ||६८||
à¤à¥à¤·à¤à¥à¤ साधà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤·à¤¿à¤ªà¥à¤°à¤ à¤à¤¿à¤·à¤à¥à¤ªà¤¾à¤à¤°à¥à¤¤à¥ | à¤à¤ªà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤à¤¾ दहà¥à¤¯à¥à¤°à¥à¤¹à¤¿ शà¥à¤·à¥à¤à¤ à¤à¤à¥à¤·à¤®à¤¿à¤µà¤¾à¤¨à¤²à¤ ||६९||
Äá¹£Äá¹ prÄá¹aharÄ varjyÄ ghÅrÄstÄ hyÄÅukÄriá¹aḥ||68||
bhÄá¹£ajaiḥ sÄdhyayÄpyÄá¹stu ká¹£ipraá¹ bhiá¹£agupÄcarÄt| upÄká¹£itÄ dahÄyurhi Åuá¹£kaá¹ kaká¹£amivÄnalaḥ||69||
eShAM prANaharA varjyA ghorAste hyAshukAriNaH ||68||
bheShajaiH sAdhyayApyAMstu kShipraM bhiShagupAcaret | upekShitA daheyurhi shuShkaM kakShamivAnalaH ||69||
Among them the fatal varieties (like maha hikka, gambhira hikka, vyapeta hikka, maha shwasa, urdhva shwasa, chhinna shwasa are incurable types) should not be treated. While the curable and controllable variety of hikka and shwasa should be treated with medicine quickly. If neglected then it destroys the prana of the patient as the fire burns away the dry grass very fast.[68-69]
Guidelines for treatment of hikka and shwasa
à¤à¤¾à¤°à¤£à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¥à¤²à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¥à¤à¤®à¥à¤µ à¤à¤¿à¤à¤¿à¤¤à¥à¤¸à¤¿à¤¤à¤®à¥ | दà¥à¤µà¤¯à¥à¤°à¤ªà¤¿ यथादà¥à¤·à¥à¤à¤®à¥à¤·à¤¿à¤à¤¿à¤¸à¥à¤¤à¤¨à¥à¤¨à¤¿à¤¬à¥à¤§à¤¤ ||à¥à¥¦||
हिà¤à¥à¤à¤¾à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¾à¤°à¥à¤¦à¤¿à¤¤à¤ सà¥à¤¨à¤¿à¤à¥à¤§à¥à¤°à¤¾à¤¦à¥ सà¥à¤µà¥à¤¦à¥à¤°à¥à¤ªà¤¾à¤à¤°à¥à¤¤à¥ | à¤à¤à¥à¤¤à¤ लवणतà¥à¤²à¥à¤¨ नाडà¥à¤ªà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¤°à¤¸à¤à¥à¤à¤°à¥à¤ ||à¥à¥§||
तà¥à¤°à¤¸à¥à¤¯ à¤à¥à¤°à¤¥à¤¿à¤¤à¤ शà¥à¤²à¥à¤·à¥à¤®à¤¾ सà¥à¤°à¥à¤¤à¤à¤¸à¥à¤µà¤à¤¿à¤µà¤¿à¤²à¥à¤¯à¤¤à¥ | à¤à¤¾à¤¨à¤¿ मारà¥à¤¦à¤µà¤®à¤¾à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤¿ ततॠवातानà¥à¤²à¥à¤®à¤¤à¤¾ ||à¥à¥¨||
यथाऽदà¥à¤°à¤¿à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤·à¥à¤µà¤°à¥à¤à¤¾à¤à¤¶à¥à¤¤à¤ªà¥à¤¤à¤ विषà¥à¤¯à¤¨à¥à¤¦à¤¤à¥ हिममॠ| शà¥à¤²à¥à¤·à¥à¤®à¤¾ तपà¥à¤¤à¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤°à¥ दà¥à¤¹à¥ सà¥à¤µà¥à¤¦à¥à¤°à¥à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯à¤¨à¥à¤¦à¤¤à¥ तथा ||à¥à¥©||
सà¥à¤µà¤¿à¤¨à¥à¤¨à¤ à¤à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤µà¤¾ ततसà¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤£à¤ à¤à¥à¤à¤¯à¥à¤¤à¥ सà¥à¤¨à¤¿à¤à¥à¤§à¤®à¥à¤¦à¤¨à¤®à¥ | मतà¥à¤¸à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤¾à¤ शà¥à¤à¤°à¤¾à¤£à¤¾à¤ वा रसà¥à¤°à¥à¤¦à¤§à¥à¤¯à¥à¤¤à¥à¤¤à¤°à¥à¤£ वा ||à¥à¥ª||
ततठशà¥à¤²à¥à¤·à¥à¤®à¤£à¤¿ सà¤à¤µà¥à¤¦à¥à¤§à¥ वमनठपाययà¥à¤¤à¥à¤¤à¥ तमॠ| पिपà¥à¤ªà¤²à¥à¤¸à¥à¤¨à¥à¤§à¤µà¤à¥à¤·à¥à¤¦à¥à¤°à¥à¤°à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤ वाताविरà¥à¤§à¤¿ यतॠ||à¥à¥«||
निरà¥à¤¹à¥à¤¤à¥ सà¥à¤à¤®à¤¾à¤ªà¥à¤¨à¥à¤¤à¤¿ स à¤à¤«à¥ दà¥à¤·à¥à¤à¤µà¤¿à¤à¥à¤°à¤¹à¥ | सà¥à¤°à¥à¤¤à¤à¤¸à¥ ठविशà¥à¤¦à¥à¤§à¥à¤·à¥ à¤à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤µà¤¿à¤¹à¤¤à¥à¤½à¤¨à¤¿à¤²à¤ ||à¥à¥¬||
kÄraá¹asthÄnamÅ«laikyÄdÄkamÄva cikitsitam| dvayÅrapi yathÄdr̥ṣá¹amr̥ṣibhistannibÅdhata||70||
hikkÄÅvÄsÄrditaá¹ snigdhairÄdau svÄdairupÄcarÄt| Äktaá¹ lavaá¹atailÄna nÄá¸Ä«prastarasaá¹ karaiḥ||71||
tairasya grathitaḥ ÅlÄá¹£mÄ srÅtaḥsvabhivilÄ«yatÄ| khÄni mÄrdavamÄyÄnti tatÅ vÄtÄnulÅmatÄ||72||
yathÄ'drikuñjÄá¹£varkÄá¹Åutaptaá¹ viá¹£yandatÄ himam| ÅlÄá¹£mÄ taptaḥ sthirÅ dÄhÄ svÄdairviá¹£yandatÄ tathÄ||73||
svinnaá¹ jñÄtvÄ tatastÅ«rá¹aá¹ bhÅjayÄt snigdhamÅdanam| matsyÄnÄá¹ ÅÅ«karÄá¹Äá¹ vÄ rasairdadhyuttarÄá¹a vÄ||74||
tataḥ ÅlÄá¹£maá¹i saá¹vrÌ¥ddhÄ vamanaá¹ pÄyayÄttu tam| pippalÄ«saindhavaká¹£audrairyuktaá¹ vÄtÄvirÅdhi yat||75||
nirhrÌ¥tÄ sukhamÄpnÅti sa kaphÄ duá¹£á¹avigrahÄ| srÅtaḥsu ca viÅuddhÄá¹£u caratyavihatÅ'nilaḥ||76||
kAraNasthAnamUlaikyAdekameva cikitsitam | dvayorapi yathAdRuShTamRuShibhistannibodhata ||70||
hikkAshvAsArditaM snigdhairAdau svedairupAcaret | AktaM lavaNatailena nADIprastarasa~gkaraiH ||71||
tairasya grathitaH shleShmA srotaHsvabhivilIyate | khAni mArdavamAyAnti tato vAtAnulomatA ||72||
yathA~adriku~jjeShvarkAMshutaptaM viShyandate himam | shleShmA taptaH sthiro dehe svedairviShyandate tathA ||73||
svinnaM j~jAtvA tatastUrNaM bhojayet snigdhamodanam | matsyAnAM shUkarANAM vA rasairdadhyuttareNa vA ||74||
tataH shleShmaNi saMvRuddhe vamanaM pAyayettu tam | pippalIsaindhavakShaudrairyuktaM vAtAvirodhi yat ||75||
nirhRute sukhamApnoti sa kaphe duShTavigrahe | srotaHsu ca vishuddheShu caratyavihato~anilaH ||76||
The etiological factors, site, origin of both hikka and shwasa are same and hence the treatment is also same. Kindly listen attentively the treatment of hikka and shwasa as known by the seers.
Initially the patient suffering from hikka and shwasa should be treated with massage with combination of rock salt and sesame oil over the chest region followed by administration of unctuous sudation by means of nadi sveda or prastara sveda or sankara sveda. By this the clogged kapha gets liquefied in the channels and the channels become soft and vata moves in the downward direction (vatanulomana). As the ice on the top of the mountain gets liquefied by the rays of the sun, the kapha accumulated in the srotas get liquefied by swedana.
After the administration snehana (oleation) and swedana (sudation), one has to give rice along with unctuous substances. The meat soup prepared from fish or pig or curds in large quantity should be taken in meals. When the kapha gets aggravated due to above mentioned means vamana (emesis therapy) should be administrated with powder of pippali (piper longum Linn), saindhava (rock salt) and honey. While selection of the drugs care should be taken not to administer the vata aggravating drugs. After the expulsion of vitiated kapha the patient feels relieved as the vata gets alleviated and moves in the normal direction as obstructed srotas are cleared. [70-76]
Treatment of remaining dosha
लà¥à¤¨à¤¶à¥à¤à¥à¤¦à¥à¤¦à¥à¤·à¤¶à¥à¤·à¤ सà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¥à¤§à¥à¤®à¥à¤¸à¥à¤¤à¤ निरà¥à¤¹à¤°à¥à¤¦à¥à¤¬à¥à¤§à¤ | हरिदà¥à¤°à¤¾à¤ पतà¥à¤°à¤®à¥à¤°à¤£à¥à¤¡à¤®à¥à¤²à¤ लाà¤à¥à¤·à¤¾à¤ मनà¤à¤¶à¤¿à¤²à¤¾à¤®à¥ ||à¥à¥||
सदà¥à¤µà¤¦à¤¾à¤°à¥à¤µà¤²à¤ माà¤à¤¸à¥à¤ पिषà¥à¤à¥à¤µà¤¾ वरà¥à¤¤à¤¿à¤ पà¥à¤°à¤à¤²à¥à¤ªà¤¯à¥à¤¤à¥ | ताठà¤à¥à¤¤à¤¾à¤à¥à¤¤à¤¾à¤ पिबà¥à¤¦à¥à¤§à¥à¤®à¤ यवà¥à¤°à¥à¤µà¤¾ à¤à¥à¤¤à¤¸à¤à¤¯à¥à¤¤à¥à¤ ||à¥à¥®||
मधà¥à¤à¥à¤à¤¿à¤·à¥à¤à¤ सरà¥à¤à¤°à¤¸à¤ à¤à¥à¤¤à¤ मलà¥à¤²à¤à¤¸à¤®à¥à¤ªà¥à¤à¥ | à¤à¥à¤¤à¥à¤µà¤¾ धà¥à¤®à¤ पिबà¥à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤à¤ बालठवा सà¥à¤¨à¤¾à¤¯à¥ वा à¤à¤µà¤¾à¤®à¥ ||à¥à¥¯||
सà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¾à¤à¤µà¤°à¥à¤§à¤®à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¤¾à¤ नाडà¥à¤ शà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤ à¤à¥à¤¶à¤¸à¥à¤¯ वा | पदà¥à¤®à¤à¤ à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤²à¥à¤ लà¥à¤¹à¤ शलà¥à¤²à¤à¥à¤ वा à¤à¥à¤¤à¤¾à¤ªà¥à¤²à¥à¤¤à¤®à¥ ||८०||
lÄ«naÅcÄddÅá¹£aÅÄá¹£aḥ syÄddhÅ«maistaá¹ nirharÄdbudhaḥ| haridrÄá¹ patramÄraá¹á¸amÅ«laá¹ lÄká¹£Äá¹ manaḥÅilÄm||77||
sadÄvadÄrvalaá¹ mÄá¹sīṠpiá¹£á¹vÄ vartiá¹ prakalpayÄt| tÄá¹ ghrÌ¥tÄktÄá¹ pibÄddhÅ«maá¹ yavairvÄ ghrÌ¥tasaá¹yutaiḥ||78||
madhÅ«cchiá¹£á¹aá¹ sarjarasaá¹ ghrÌ¥taá¹ mallakasampuá¹Ä| krÌ¥tvÄ dhÅ«maá¹ pibÄcchr̥Ṡgaá¹ bÄlaá¹ vÄ snÄyu vÄ gavÄm||79||
syÅnÄkavardhamÄnÄnÄá¹ nÄá¸Ä«á¹ Åuá¹£kÄá¹ kuÅasya vÄ| padmakaá¹ gugguluá¹ lÅhaá¹ ÅallakīṠvÄ ghrÌ¥tÄplutam||80||
lInashceddoShasheShaH syAddhUmaistaM nirharedbudhaH | haridrAM patrameraNDamUlaM lAkShAM manaHshilAm ||77||
sadevadArvalaM mAMsIM piShTvA vartiM prakalpayet | tAM ghRutAktAM pibeddhUmaM yavairvA ghRutasaMyutaiH ||78||
madhUcchiShTaM sarjarasaM ghRutaM mallakasampuTe | kRutvA dhUmaM pibecchRu~ggaM bAlaM vA snAyu vA gavAm ||79||
syonAkavardhamAnAnAM nADIM shuShkAM kushasya vA | padmakaM gugguluM lohaM shallakIM vA ghRutAplutam ||80||
The dosha remaining after the administration of vamana treatment should be expelled by means of dhuma (medicated smoking). The haridra (turmeric), roots of eranda (Ricinus communis Linn), laksha (Ficus Lacor Buch-Ham), manahshila (realgar, an Arsenic compound), jatamansi (Nardostachys jatamansone BC), are powdered properly and wick is prepared. This wick is smeared with ghee and used for medicated smoking. The barley should be mixed with ghee and used for smoking.
The bee wax, rala (exudate of Shorea robusta Gaertn.) and ghee are kept in inside two mud plates (mallaka samputa). The smoke coming out of it after application of heat should be inhaled for smoking.
Cowâs horn, hair, ligaments are mixed and used for smoking by putting it in dhuma netra. Shyonaka, roots of eranda (Ricinis communis Linn) and kusha (Desmostachya bipinnata Stapf.) should be filled with above mentioned drugs and used as a pipe for smoking. Padmaka (Prunus puddum), guggulu (Commiphora mukul (Hook ex Stocks), agaru (Aquallaria agollacha Roxb) and shallaki (Boswellia serrata Roxb.) are powdered and mixed with ghee and used for smoking. [77-80]
Management of complications
सà¥à¤µà¤°à¤à¥à¤·à¥à¤£à¤¾à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¤¾à¤¸à¥à¤à¥à¤ªà¤¿à¤¤à¥à¤¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤¾à¤¨à¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤à¤¾à¤¨à¥ | मधà¥à¤°à¤¸à¥à¤¨à¤¿à¤à¥à¤§à¤¶à¥à¤¤à¤¾à¤¦à¥à¤¯à¥à¤°à¥à¤¹à¤¿à¤à¥à¤à¤¾à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¾à¤¨à¥à¤ªà¤¾à¤à¤°à¥à¤¤à¥ ||८१||
svarakṣīá¹ÄtisÄrÄsrÌ¥kpittadÄhÄnubandhajÄn| madhurasnigdhaÅÄ«tÄdyairhikkÄÅvÄsÄnupÄcarÄt||81||
svarakShINAtisArAsRukpittadAhAnubandhajAn | madhurasnigdhashItAdyairhikkAshvAsAnupAcaret ||81||
The hikka and shwasa patient accompanied with complications like feeble voice, diarrhea, raktapitta (bleeding disorder) should be treated with medicines having properties of sweet, unctuous, and cold. [81]
Precautions and guidelines for swedana (sudation)
न सà¥à¤µà¥à¤¦à¥à¤¯à¤¾à¤ पितà¥à¤¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤¾à¤°à¥à¤¤à¤¾ रà¤à¥à¤¤à¤¸à¥à¤µà¥à¤¦à¤¾à¤¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤¤à¤¿à¤¨à¤ | à¤à¥à¤·à¥à¤£à¤§à¤¾à¤¤à¥à¤¬à¤²à¤¾ रà¥à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤°à¥à¤à¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¶à¥à¤à¤¾à¤ªà¤¿ पितà¥à¤¤à¤²à¤¾à¤ ||८२||
à¤à¥à¤·à¥à¤£à¥à¤ à¤à¤¾à¤®à¤®à¥à¤°à¤à¤à¤£à¥à¤ ठसà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¸à¥à¤à¥à¤ सशरà¥à¤à¤°à¥à¤ | à¤à¤¤à¥à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤à¥à¤ªà¤¨à¤¾à¤¹à¥à¤¶à¥à¤ सà¥à¤µà¥à¤¦à¤¯à¥à¤¨à¥ मà¥à¤¦à¥à¤à¤¿à¤ à¤à¥à¤·à¤£à¤®à¥ ||८३||
तिलà¥à¤®à¤¾à¤®à¤¾à¤·à¤à¥à¤§à¥à¤®à¤à¥à¤°à¥à¤£à¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¤à¤¹à¤°à¥à¤ सह | सà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¶à¥à¤à¥à¤¤à¥à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤à¤¾ सामà¥à¤²à¥à¤ सà¤à¥à¤·à¥à¤°à¥à¤°à¥à¤µà¤¾ à¤à¥à¤¤à¤¾ हिता ||८४||
नवà¤à¥à¤µà¤°à¤¾à¤®à¤¦à¥à¤·à¥à¤·à¥ रà¥à¤à¥à¤·à¤¸à¥à¤µà¥à¤¦à¤ विलà¤à¥à¤à¤¨à¤®à¥ | समà¥à¤à¥à¤·à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤à¤¨à¤ वाऽपि à¤à¤¾à¤°à¤¯à¥à¤²à¥à¤²à¤µà¤£à¤¾à¤®à¥à¤¬à¥à¤¨à¤¾ ||८५||
ठतियà¥à¤à¥à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤ वातठदà¥à¤·à¥à¤à¥à¤µà¤¾ वातहरà¥à¤°à¥à¤à¤¿à¤·à¤à¥ | रसादà¥à¤¯à¥à¤°à¥à¤¨à¤¾à¤¤à¤¿à¤¶à¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤£à¥à¤°à¤à¥à¤¯à¤à¥à¤à¥à¤¶à¥à¤ शमठनयà¥à¤¤à¥ ||८६||
à¤à¤¦à¤¾à¤µà¤°à¥à¤¤à¥ तथाऽऽधà¥à¤®à¤¾à¤¨à¥ मातà¥à¤²à¥à¤à¥à¤à¤¾à¤®à¥à¤²à¤µà¥à¤¤à¤¸à¥à¤ | हिà¤à¥à¤à¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤¬à¤¿à¤¡à¥à¤¶à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¨à¤ यà¥à¤à¥à¤¤à¤ सà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¨à¥à¤²à¥à¤®à¤¨à¤®à¥ ||८à¥||
na svÄdyÄḥ pittadÄhÄrtÄ raktasvÄdÄtivartinaḥ| kṣīá¹adhÄtubalÄ rÅ«ká¹£Ä garbhiá¹yaÅcÄpi pittalÄḥ||82||
kÅá¹£á¹aiḥ kÄmamuraḥkaá¹á¹haá¹ snÄhasÄkaiḥ saÅarkaraiḥ| utkÄrikÅpanÄhaiÅca svÄdayÄn mrÌ¥dubhiḥ ká¹£aá¹am||83||
tilÅmÄmÄá¹£agÅdhÅ«macÅ«rá¹airvÄtaharaiḥ saha| snÄhaiÅcÅtkÄrikÄ sÄmlaiḥ sakṣīrairvÄ krÌ¥tÄ hitÄ||84||
navajvarÄmadÅá¹£Äá¹£u rÅ«ká¹£asvÄdaá¹ vilaá¹ ghanam| samÄ«ká¹£yÅllÄkhanaá¹ vÄ'pi kÄrayÄllavaá¹ÄmbunÄ||85||
atiyÅgÅddhataá¹ vÄtaá¹ dr̥ṣá¹vÄ vÄtaharairbhiá¹£ak| rasÄdyairnÄtiÅÄ«tÅá¹£á¹airabhyaá¹ gaiÅca Åamaá¹ nayÄt||86||
udÄvartÄ tathÄdhmÄnÄ mÄtuluá¹ gÄmlavÄtasaiḥ| hiá¹ gupÄ«lubiá¸aiÅcÄnnaá¹ yuktaá¹ syÄdanulÅmanam||87||
na svedyAH pittadAhArtA raktasvedAtivartinaH | kShINadhAtubalA rUkShA garbhiNyashcApi pittalAH ||82||
koShNaiH kAmamuraHkaNThaM snehasekaiH sasharkaraiH | utkArikopanAhaishca svedayen mRudubhiH kShaNam ||83||
tilomAmAShagodhUmacUrNairvAtaharaiH saha | snehaishcotkArikA sAmlaiH sakShIrairvA kRutA hitA ||84||
navajvarAmadoSheShu rUkShasvedaM vila~gghanam | samIkShyollekhanaM vA~api kArayellavaNAmbunA ||85||
atiyogoddhataM vAtaM dRuShTvA vAtaharairbhiShak | rasAdyairnAtishItoShNairabhya~ggaishca shamaM nayet ||86||
udAvarte tathA~a~adhmAne mAtulu~ggAmlavetasaiH | hi~ggupIlubiDaishcAnnaM yuktaM syAdanulomanam ||87||
Contra-indication for swedana in shwasa
The patient of shwasa and hikka suffering from burning sensation, bleeding, and excessive sweating, depleted dhatu, loss of strength, dryness, and associated with condition of pregnancy or having pitta Prakriti should not be administered swedana(sudation).
Mridu swedana (mild sudation)
In such condition, if it is very essential then mild sudation should be given over chest and throat region for short duration, in the form of parisheka with warm oil or application of warm utkarika (a kind of poultice) mixed with sugar or upanaha(poultice).
Utkarika(poultice)
Utkarika is prepared with powders of sesame, black gram and wheat are mixed with vatahara sneha and gruel and swedana is done or warm gruel and milk are used for swedana in the form of parisheka.
Vamana
The patient suffering from fever of recent origin and ama dosha should be treated with ruksha sweda and langhana. Or vamana (emesis) should be induced by administering saindhavalavana (rock salt) and water.
Meal should be taken along with vata alleviating meat soups etc. in condition of aggravation of vata due to excessive vamana. Alleviation of vata should also be done by massage with vatahara drugs which are not cold, nor hot in property. [82-87]
Two types of patients as per dosha dominance
हिà¤à¥à¤à¤¾à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¾à¤®à¤¯à¥ हà¥à¤¯à¥à¤à¥ बलवानॠदà¥à¤°à¥à¤¬à¤²à¥à¤½à¤ªà¤°à¤ | à¤à¤«à¤¾à¤§à¤¿à¤à¤¸à¥à¤¤à¤¥à¥à¤µà¥à¤à¥ रà¥à¤à¥à¤·à¥ बहà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤²à¥à¤½à¤ªà¤°à¤ ||८८||
à¤à¤«à¤¾à¤§à¤¿à¤à¥ बलसà¥à¤¥à¥ ठवमनठसविरà¥à¤à¤¨à¤®à¥ | à¤à¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥ पथà¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¨à¥ धà¥à¤®à¤²à¥à¤¹à¤¾à¤¦à¤¿à¤¶à¤®à¤¨à¤ ततठ||८९||
वातिà¤à¤¾à¤¨à¥ दà¥à¤°à¥à¤¬à¤²à¤¾à¤¨à¥ बालानॠवà¥à¤¦à¥à¤§à¤¾à¤à¤¶à¥à¤à¤¾à¤¨à¤¿à¤²à¤¸à¥à¤¦à¤¨à¥à¤ | तरà¥à¤ªà¤¯à¥à¤¦à¥à¤µ शमनà¥à¤ सà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¯à¥à¤·à¤°à¤¸à¤¾à¤¦à¤¿à¤à¤¿à¤ ||९०||
hikkÄÅvÄsÄmayÄ« hyÄkÅ balavÄn durbalÅ'paraḥ| kaphÄdhikastathaivaikÅ rÅ«kṣŠbahvanilÅ'paraḥ||88||
kaphÄdhikÄ balasthÄ ca vamanaá¹ savirÄcanam| kuryÄt pathyÄÅinÄ dhÅ«malÄhÄdiÅamanaá¹ tataḥ||89||
vÄtikÄn durbalÄn bÄlÄn vrÌ¥ddhÄá¹ÅcÄnilasÅ«danaiḥ| tarpayÄdÄva Åamanaiḥ snÄhayūṣarasÄdibhiḥ||90||
hikkAshvAsAmayI hyeko balavAn durbalo~aparaH | kaphAdhikastathaivaiko rUkSho bahvanilo~aparaH ||88||
kaphAdhike balasthe ca vamanaM savirecanam | kuryAt pathyAshine dhUmalehAdishamanaM tataH ||89||
vAtikAn durbalAn bAlAn vRuddhAMshcAnilasUdanaiH | tarpayedeva shamanaiH snehayUSharasAdibhiH ||90||
The patients suffering from hikka and shwasa are of two types i.e. one having strength and other weak. One has aggravation of kapha and other having dryness and vata predominance.
Management of patient having strength: The patient of hikka and shwasa having kapha predominance and strength should be treated with therapeutic emesis and purgation along with wholesome food and regimen. Further alleviation should be done with medicated smoking and administration of lehya etc.
Management of weak patient:The patient having aggravation of vata and weakness, children and elderly hikka, shwasa patients should be managed with vata alleviating medicines and nourishing sneha, soups, and meat soup. [88-90]
Contra-indication for Purification therapy in hikka and shwasa patients
ठनà¥à¤¤à¥à¤à¥à¤²à¤¿à¤·à¥à¤à¤à¤«à¤¾à¤¸à¥à¤µà¤¿à¤¨à¥à¤¨à¤¦à¥à¤°à¥à¤¬à¤²à¤¾à¤¨à¤¾à¤ विशà¥à¤§à¤¨à¤¾à¤¤à¥ | वायà¥à¤°à¥à¤²à¤¬à¥à¤§à¤¾à¤¸à¥à¤ªà¤¦à¥ मरà¥à¤® सà¤à¤¶à¥à¤·à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¥ हरà¥à¤¦à¤¸à¥à¤¨à¥ ||९१||
दà¥à¤¢à¤¾à¤¨à¥ बहà¥à¤à¤«à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¤à¤¸à¥à¤®à¤¾à¤¦à¥à¤°à¤¸à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤ªà¤µà¤¾à¤°à¤¿à¤à¥à¤ | तà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤§à¤¯à¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤µà¤¿à¤¨à¥à¤¨à¤¾à¤¨à¥ बà¥à¤à¤¹à¤¯à¥à¤¦à¤¿à¤¤à¤°à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤·à¤à¥ ||९२||
बरà¥à¤¹à¤¿à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤¤à¤¿à¤°à¤¿à¤¦à¤à¥à¤·à¤¾à¤¶à¥à¤ à¤à¤¾à¤à¥à¤à¤²à¤¾à¤¶à¥à¤ मà¥à¤à¤¦à¥à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤ | दशमà¥à¤²à¥à¤°à¤¸à¥ सिदà¥à¤§à¤¾à¤ à¤à¥à¤²à¤¤à¥à¤¥à¥ वा रसॠहिताठ||९३||
anutkliá¹£á¹akaphÄsvinnadurbalÄnÄá¹ viÅÅdhanÄt| vÄyurlabdhÄspadÅ marma saá¹ÅÅá¹£yÄÅu harÄdasÅ«n||91||
drÌ¥á¸hÄn bahukaphÄá¹stasmÄdrasairÄnÅ«pavÄrijaiḥ| trÌ¥ptÄnviÅÅdhayÄtsvinnÄn brÌ¥á¹hayÄditarÄn bhiá¹£ak||92||
barhitittiridaká¹£ÄÅca jÄá¹ galÄÅca mrÌ¥gadvijÄḥ| daÅamÅ«lÄ«rasÄ siddhÄḥ kaulatthÄ vÄ rasÄ hitÄḥ||93||
anutkliShTakaphAsvinnadurbalAnAM vishodhanAt | vAyurlabdhAspado marma saMshoShyAshu haredasUn ||91||
dRuDhAn bahukaphAMstasmAdrasairAnUpavArijaiH | tRuptAnvishodhayetsvinnAn bRuMhayeditarAn bhiShak ||92||
barhitittiridakShAshca jA~ggalAshca mRugadvijAH | dashamUlIrase siddhAH kaulatthe vA rase hitAH ||93||
If purification therapy is administered in the hikka shwasa patients without aggravation of kapha, in patients contraindicated for swedana or in very weak patients, then the aggravated vayu afflicts marma (vital points) and results in death instantaneously.
Brimhana therapy in hikka shwasa: Strong and sturdy patient with aggravated kapha should be administered with meat soup prepared from aquatic and marshy animals followed by swedana and vamana. Weak patient without aggravation of kapha should be administered brimhana (nourishment therapy). [91-93]
Various formulations
निदिà¤à¥à¤§à¤¿à¤à¤¾à¤ बिलà¥à¤µà¤®à¤§à¥à¤¯à¤ à¤à¤°à¥à¤à¤à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ दà¥à¤°à¤¾à¤²à¤à¤¾à¤®à¥ | तà¥à¤°à¤¿à¤à¤£à¥à¤à¤à¤ à¤à¥à¤¡à¥à¤à¥à¤ ठà¤à¥à¤²à¤¤à¥à¤¥à¤¾à¤à¤¶à¥à¤ सà¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤à¤¾à¤¨à¥ ||९४||
à¤à¤²à¥ पà¤à¥à¤¤à¥à¤µà¤¾ रसठपà¥à¤¤à¤ पिपà¥à¤ªà¤²à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤°à¥à¤à¤¿à¤¤à¤ | सनाà¤à¤°à¤ सलवणठसà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¥à¤¯à¥à¤·à¥ à¤à¥à¤à¤¨à¥ हितठ||९५||
रासà¥à¤¨à¤¾à¤ बलाठपà¤à¥à¤à¤®à¥à¤²à¤ हà¥à¤°à¤¸à¥à¤µà¤ मà¥à¤¦à¥à¤à¤¾à¤¨à¥ सà¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤à¤¾à¤¨à¥ | पà¤à¥à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤½à¤®à¥à¤à¤¸à¤¿ रसॠतसà¥à¤®à¤¿à¤¨à¥ यà¥à¤·à¤ साधà¥à¤¯à¤¶à¥à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤µà¤¤à¥ ||९६||
पलà¥à¤²à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤®à¤¾à¤¤à¥à¤²à¥à¤à¥à¤à¤¸à¥à¤¯ निमà¥à¤¬à¤¸à¥à¤¯ à¤à¥à¤²à¤à¤¸à¥à¤¯ ठ| पà¤à¥à¤¤à¥à¤µà¤¾ मà¥à¤¦à¥à¤à¤¾à¤à¤¶à¥à¤ सवà¥à¤¯à¥à¤·à¤¾à¤¨à¥ à¤à¥à¤·à¤¾à¤°à¤¯à¥à¤·à¤ विपाà¤à¤¯à¥à¤¤à¥ ||९à¥||
दतà¥à¤¤à¥à¤µà¤¾ सलवणठà¤à¥à¤·à¤¾à¤°à¤ शिà¤à¥à¤°à¥à¤£à¤¿ मरिà¤à¤¾à¤¨à¤¿ ठ| यà¥à¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾ सà¤à¤¸à¤¾à¤§à¤¿à¤¤à¥ यà¥à¤·à¥ हिà¤à¥à¤à¤¾à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤°à¤¨à¥à¤¤à¥ ||९८||
à¤à¤¾à¤¸à¤®à¤°à¥à¤¦à¤à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤¾à¤£à¤¾à¤ यà¥à¤·à¤ शà¥à¤à¤¾à¤à¥à¤à¤¨à¤¸à¥à¤¯ ठ| शà¥à¤·à¥à¤à¤®à¥à¤²à¤à¤¯à¥à¤·à¤¶à¥à¤ हिà¤à¥à¤à¤¾à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¨à¤¿à¤µà¤¾à¤°à¤£à¤ ||९९||
सदधिवà¥à¤¯à¥à¤·à¤¸à¤°à¥à¤ªà¤¿à¤·à¥à¤à¥ यà¥à¤·à¥ वारà¥à¤¤à¤¾à¤à¤à¥ हितठ| शालिषषà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥à¤§à¥à¤®à¤¯à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¨à¤µà¤¾à¤¨à¤¿ ठ||१००||
हिà¤à¥à¤à¥à¤¸à¥à¤µà¤°à¥à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤à¥à¤¬à¤¿à¤¡à¤ªà¥à¤·à¥à¤à¤°à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤à¥à¤ | सिदà¥à¤§à¤¾ à¤à¤°à¥à¤à¤à¤¶à¥à¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ ठयवाà¤à¥à¤ शà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¹à¤¿à¤à¥à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤®à¥ ||१०१||
दशमà¥à¤²à¥à¤¶à¤à¥à¤°à¤¾à¤¸à¥à¤¨à¤¾à¤ªà¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤²à¥à¤®à¥à¤²à¤ªà¥à¤·à¥à¤à¤°à¥à¤ | शà¥à¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤®à¤²à¤à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤¡à¥à¤à¥à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤¾à¤®à¥à¤¬à¥à¤à¤¿à¤ ||१०२||
यवाà¤à¥à¤ विधिना सिदà¥à¤§à¤¾à¤ à¤à¤·à¤¾à¤¯à¤ वा पिबà¥à¤¨à¥à¤¨à¤°à¤ | à¤à¤¾à¤¸à¤¹à¥à¤¦à¥à¤à¥à¤°à¤¹à¤ªà¤¾à¤°à¥à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤°à¥à¤¤à¤¿à¤¹à¤¿à¤à¥à¤à¤¾à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤ªà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤¯à¥ ||१०३||
पà¥à¤·à¥à¤à¤°à¤¾à¤¹à¥à¤µà¤¶à¤à¥à¤µà¥à¤¯à¥à¤·à¤®à¤¾à¤¤à¥à¤²à¥à¤à¥à¤à¤¾à¤®à¥à¤²à¤µà¥à¤¤à¤¸à¥à¤ | यà¥à¤à¤¯à¥à¤¦à¤¨à¥à¤¨à¤ªà¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¤¿ ससरà¥à¤ªà¤¿à¤°à¥à¤¬à¤¿à¤¡à¤¹à¤¿à¤à¥à¤à¥à¤à¤¿à¤ ||१०४||
nidigdhikÄá¹ bilvamadhyaá¹ karkaá¹ÄkhyÄá¹ durÄlabhÄm| trikaá¹á¹akaá¹ guá¸Å«cīṠca kulatthÄá¹Åca sacitrakÄn||94||
jalÄ paktvÄ rasaḥ pÅ«taḥ pippalÄ«ghrÌ¥tabharjitaḥ| sanÄgaraḥ salavaá¹aḥ syÄdyūṣŠbhÅjanÄ hitaḥ||95||
rÄsnÄá¹ balÄá¹ pañcamÅ«laá¹ hrasvaá¹ mudgÄn sacitrakÄn| paktvÄ'mbhasi rasÄ tasmin yūṣaḥ sÄdhyaÅca pÅ«rvavat||96||
pallavÄnmÄtuluá¹ gasya nimbasya kulakasya ca| paktvÄ mudgÄá¹Åca savyÅá¹£Än ká¹£Ärayūṣaá¹ vipÄcayÄt||97||
dattvÄ salavaá¹aá¹ ká¹£Äraá¹ ÅigrÅ«á¹i maricÄni ca| yuktyÄ saá¹sÄdhitÅ yūṣŠhikkÄÅvÄsavikÄranut||98||
kÄsamardakapatrÄá¹Äá¹ yūṣaḥ ÅÅbhÄñjanasya ca| Åuá¹£kamÅ«lakayūṣaÅca hikkÄÅvÄsanivÄraá¹aḥ||99||
sadadhivyÅá¹£asarpiá¹£kÅ yūṣŠvÄrtÄkajÅ hitaḥ| ÅÄliá¹£aá¹£á¹ikagÅdhÅ«mayavÄnnÄnyanavÄni ca||100||
hiá¹ gusauvarcalÄjÄjÄ«biá¸apauá¹£karacitrakaiḥ| siddhÄ karkaá¹aÅr̥ṠgyÄ ca yavÄgūḥ ÅvÄsahikkinÄm||101||
daÅamÅ«lÄ«Åaá¹Ä«rÄsnÄpippalÄ«mÅ«lapauá¹£karaiḥ| År̥ṠgÄ«tÄmalakÄ«bhÄrgÄ«guá¸Å«cÄ«nÄgarÄmbubhiḥ||102||
yavÄgūṠvidhinÄ siddhÄá¹ kaá¹£Äyaá¹ vÄ pibÄnnaraḥ| kÄsahrÌ¥dgrahapÄrÅvÄrtihikkÄÅvÄsapraÅÄntayÄ||103||
puá¹£karÄhvaÅaá¹Ä«vyÅá¹£amÄtuluá¹ gÄmlavÄtasaiḥ| yÅjayÄdannapÄnÄni sasarpirbiá¸ahiá¹ gubhiḥ||104||
nidigdhikAM bilvamadhyaM karkaTAkhyAM durAlabhAm | trikaNTakaM guDUcIM ca kulatthAMshca sacitrakAn ||94||
jale paktvA rasaH pUtaH pippalIghRutabharjitaH | sanAgaraH salavaNaH syAdyUSho bhojane hitaH ||95||
rAsnAM balAM pa~jcamUlaM hrasvaM mudgAn sacitrakAn | paktvA~ambhasi rase tasmin yUShaH sAdhyashca pUrvavat ||96||
pallavAnmAtulu~ggasya nimbasya kulakasya ca | paktvA mudgAMshca savyoShAn kShArayUShaM vipAcayet ||97||
dattvA salavaNaM kShAraM shigrUNi maricAni ca | yuktyA saMsAdhito yUSho hikkAshvAsavikAranut ||98||
kAsamardakapatrANAM yUShaH shobhA~jjanasya ca | shuShkamUlakayUShashca hikkAshvAsanivAraNaH ||99||
sadadhivyoShasarpiShko yUSho vArtAkajo hitaH | shAliShaShTikagodhUmayavAnnAnyanavAni ca ||100||
hi~ggusauvarcalAjAjIbiDapauShkaracitrakaiH | siddhA karkaTashRu~ggyA ca yavAgUH shvAsahikkinAm ||101||
dashamUlIshaTIrAsnApippalImUlapauShkaraiH | shRu~ggItamalakIbhArgIguDUcInAgarAmbubhiH ||102||
yavAgUM vidhinA siddhAM kaShAyaM vA pibennaraH | kAsahRudgrahapArshvArtihikkAshvAsaprashAntaye ||103||
puShkarAhvashaTIvyoShamAtulu~ggAmlavetasaiH | yojayedannapAnAni sasarpirbiDahi~ggubhiH ||104||
Nidigdhikadi yoga: Nidigdhika (Solanum surattense Burm. f), bilva (Aegle marmelos Corr.), karkta (Rhus succedania Linn.), duralabha (Fagonia cretica Linn.), trikanthaka (Tribulus terrestris Linn.), guduchi (Tinospora cordifolia Willd Miers ex Hook f. & Thoms ), chitraka (Plumbago zyelanica Linn.) and kulattha (horse gram- Dolicus lab lab) are taken in equal quantity and boiled in water as yusha and filtered. This filtrate is fried in ghee and taken with pippali (Piper longum Linn.), shunthi (Zingiber officinale Roxb.) and saindhava lavana (rock salt) is conducive to hikka shwasa patients.
Rasnadi yusha: Rasna (Pluchea lanceolata C B Clarke), bala (Sida cordifolia Linn. ), laghupanchamula (Shalaparni- Desmodium gangeticum DC., prishniparni -Uraria picta Desv., Brihati- Solanum Indicum Linn., kanthakari â Solanum surattense Burm. f, gokshura- Tribulus terrestris Linn.) and chitraka (Plumbago zeylanica Linn.) are taken in equal quantity and boiled with mudga (green gram) and water as earlier described yusha.
Matulungadi yusha: Leaves of matulunga (Citrus medica Linn.), nimba (Azadirachta indica A. Juss), kulaka are taken in equal quantity and mixed with mudga (green gram) and cooked in water as yusha. Further trikatu powder (maricha-Piper nigrum Linn, pippali- Piper longum linn. and shunthi-Zingiber officinale Roxb.) should be added at the time drinking in hikka shwasa patients.
Mudga yusha: Rock salt, yavakshara, seeds of drum stick and maricha (pepper) powder should be added to the already prepared mudga yusha and consumed in hikka shwasa patients.
Yusha prepared from leaves of kasamarda (Senna occidentalis Linn), shobhanjana (drum stick- Moringa oleifera Lam.), and dry radish should also be given in hikka shwasa.
The yusha prepared from juice or decoction of brihati (Solanum indica Linn.) should be mixed with ghee, curd, maricha, pippali and shunthi is conducive in hikka and shwasa disease. Old shali (Oriza sativa Linn.), shashthika (variety of rice maturing in 60 days), godhuma (wheat- Triticum aestivum Linn.), yava (Barley- Hordium vulgare Linn.) are pathya in hikka and shwasa.
Hingvadi yavagu: The yavagu (gruel) prepared from hingu (Ferula narthex Boiss.), sauvarchala (variety of salt), ajaji (Cuminum cyminum Linn.), bida (variety of salt), pushkara (Inula racemosa Hook. f.), chitraka (Plumbago zeylanica Linn.) and karkataka shringi (Rhus succedania Linn.) is beneficial in hikka and shwasa patients.
Dashamuladi yavagu: yavagu prepared from dashamula, shati (Hedychium spicatum Buch Ham.), rasna (Pluchea lanceolata C B Clarke), pippalimula (Piper longum Linn), pushkara (Inula racemosa Hook. f), karkata shringi (Rhus succedania Linn), amalaki (Emblica officinals Gaertn), bharngi (Clerodendrum serratum Linn. Moon.), guduchi (Tinospora cordifolia Wiild Miers ex Hook f. & Thoms), nagara (Zingiber officinale Roxb.) and water alleviates kasa (cough), hridgraha (heart problem), parshvarti (pain in the flanks), hikka (hiccough) and shwasa (dysnea).
Pushkaradi yavagu: Yavagu prepared from pushkara (Inula racemosa Hook f.), shati (Hedychium spicatum Buch Ham.), vyosha (maricha, pippali, shunthi), matulunga (Citrus medica Linn.), amlavetasa (Garcenia morella Desr) and hingu (Ferula narthex Boiss.) should be used in hikka shwasa patient. [94-104]
दशमà¥à¤²à¤¸à¥à¤¯ वा à¤à¥à¤µà¤¾à¤¥à¤®à¤¥à¤µà¤¾ दà¥à¤µà¤¦à¤¾à¤°à¥à¤£à¤ | तà¥à¤·à¤¿à¤¤à¥ मदिराठवाऽपि हिà¤à¥à¤à¤¾à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¸à¥ पिबà¥à¤¨à¥à¤¨à¤°à¤ ||१०५||
पाठाठमधà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤ रासà¥à¤¨à¤¾à¤ सरलठदà¥à¤µà¤¦à¤¾à¤°à¥ ठ| पà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾à¤²à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤à¤°à¥à¤à¥à¤¤à¥à¤¯ सà¥à¤°à¤¾à¤®à¤£à¥à¤¡à¥ निधापयà¥à¤¤à¥ ||१०६||
तठमनà¥à¤¦à¤²à¤µà¤£à¤ à¤à¥à¤¤à¥à¤µà¤¾ à¤à¤¿à¤·à¤à¥ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¤¸à¤®à¥à¤®à¤¿à¤¤à¤®à¥ | पाययà¥à¤¤à¥à¤¤à¥ ततॠहिà¤à¥à¤à¤¾ शà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¶à¥à¤à¥à¤µà¥à¤ªà¤¶à¤¾à¤®à¥à¤¯à¤¤à¤¿ ||१०à¥||
हिà¤à¥à¤à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤à¤²à¤ à¤à¥à¤²à¤ समà¤à¥à¤à¤¾à¤ पिपà¥à¤ªà¤²à¥à¤ बलामॠ| मातà¥à¤²à¥à¤à¥à¤à¤°à¤¸à¥ पिषà¥à¤à¤®à¤¾à¤°à¤¨à¤¾à¤²à¥à¤¨ वा पिबà¥à¤¤à¥ ||१०८||
सà¥à¤µà¤°à¥à¤à¤²à¤ नाà¤à¤°à¤ ठà¤à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤ दà¥à¤µà¤¿à¤¶à¤°à¥à¤à¤°à¤¾à¤¯à¥à¤¤à¤®à¥ | à¤à¤·à¥à¤£à¤¾à¤®à¥à¤¬à¥à¤¨à¤¾ पिबà¥à¤¦à¥à¤¤à¤¦à¥à¤§à¤¿à¤à¥à¤à¤¾à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤°à¤¨à¥à¤¤à¥ ||१०९||
à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤²à¥à¤à¤ मरिà¤à¤à¥à¤·à¤¾à¤°à¤¯à¥à¤¸à¥à¤¤à¤¥à¤¾ | पà¥à¤¤à¤¦à¥à¤°à¥à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤à¤¾à¤¸à¥à¤«à¥à¤¤à¤¾à¤®à¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤£à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤®à¥à¤¬à¥à¤¨à¤¾ पिबà¥à¤¤à¥ ||११०||
मधà¥à¤²à¤¿à¤à¤¾ तà¥à¤à¤¾à¤à¥à¤·à¥à¤°à¥ नाà¤à¤°à¤ पिपà¥à¤ªà¤²à¥ तथा | à¤à¤¤à¥à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤à¤¾ à¤à¥à¤¤à¥ सिदà¥à¤§à¤¾ शà¥à¤µà¤¾à¤¸à¥ पितà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤à¥ ||१११||
शà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¿à¤§à¤ शशमाà¤à¤¸à¤ ठशलà¥à¤²à¤à¤¸à¥à¤¯ ठशà¥à¤£à¤¿à¤¤à¤®à¥ | पिपà¥à¤ªà¤²à¥à¤à¥à¤¤à¤¸à¤¿à¤¦à¥à¤§à¤¾à¤¨à¤¿ शà¥à¤µà¤¾à¤¸à¥ वातानà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤à¥ ||११२||
सà¥à¤µà¤°à¥à¤à¤²à¤¾à¤°à¤¸à¥ दà¥à¤à¥à¤§à¤ à¤à¥à¤¤à¤ तà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤à¤®à¥ | शालà¥à¤¯à¥à¤¦à¤¨à¤¸à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤ªà¤¾à¤¨à¤ वातपितà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¥à¤à¥ हितमॠ||११३||
शिरà¥à¤·à¤ªà¥à¤·à¥à¤ªà¤¸à¥à¤µà¤°à¤¸à¤ सपà¥à¤¤à¤ªà¤°à¥à¤£à¤¸à¥à¤¯ वा पà¥à¤¨à¤ | पिपà¥à¤ªà¤²à¥à¤®à¤§à¥à¤¸à¤à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤ à¤à¤«à¤ªà¤¿à¤¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¥à¤à¥ मतठ||११४||
मधà¥à¤à¤ पिपà¥à¤ªà¤²à¥à¤®à¥à¤²à¤ à¤à¥à¤¡à¥ à¤à¥à¤¶à¥à¤µà¤¶à¤à¥à¤¦à¥à¤°à¤¸à¤ [१] | à¤à¥à¤¤à¤ à¤à¥à¤·à¥à¤¦à¥à¤°à¤ à¤à¤¾à¤¸à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¹à¤¿à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤¿à¤·à¥à¤¯à¤¨à¥à¤¦à¤¿à¤¨à¤¾à¤ शà¥à¤à¤®à¥ ||११५||
à¤à¤°à¤¾à¤¶à¥à¤µà¥à¤·à¥à¤à¥à¤°à¤µà¤°à¤¾à¤¹à¤¾à¤£à¤¾à¤ मà¥à¤·à¤¸à¥à¤¯ ठà¤à¤à¤¸à¥à¤¯ ठ| शà¤à¥à¤¦à¥à¤°à¤¸à¤ बहà¥à¤à¤«à¥ à¤à¥à¤à¥à¤à¤ मधà¥à¤¨à¤¾ पिबà¥à¤¤à¥ ||११६||
à¤à¥à¤·à¤¾à¤°à¤ à¤à¤¾à¤ªà¥à¤¯à¤¶à¥à¤µà¤à¤¨à¥à¤§à¤¾à¤¯à¤¾ लिहà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¨à¤¾ à¤à¥à¤·à¥à¤¦à¥à¤°à¤¸à¤°à¥à¤ªà¤¿à¤·à¤¾ | मयà¥à¤°à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨à¤¾à¤²à¤ वा शà¤à¤²à¤ शलà¥à¤²à¤à¤¸à¥à¤¯ वा ||११à¥||
शà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¿à¤à¥à¤à¤¾à¤£à¥à¤¡à¤à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤£à¤¾à¤ [२] रà¥à¤®à¤¾à¤£à¤¿ à¤à¥à¤°à¤°à¤¸à¥à¤¯ वा | शà¥à¤à¥à¤à¥à¤¯à¥à¤à¤¦à¥à¤µà¤¿à¤¶à¤«à¤¾à¤¨à¤¾à¤ [३] वा à¤à¤°à¥à¤®à¤¾à¤¸à¥à¤¥à¥à¤¨à¤¿ à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¤à¤¥à¤¾ ||११८||
सरà¥à¤µà¤¾à¤£à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤à¤¶à¥ वाऽपि दà¤à¥à¤§à¥à¤µà¤¾ à¤à¥à¤·à¥à¤¦à¥à¤°à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤à¤®à¥ | à¤à¥à¤°à¥à¤£à¤ लà¥à¤¢à¥à¤µà¤¾ à¤à¤¯à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¸à¤ हिà¤à¥à¤à¤¾à¤ शà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤ ठदारà¥à¤£à¤®à¥ ||११९||
à¤à¤¤à¥ हि à¤à¤«à¤¸à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤§à¤à¤¤à¤¿à¤ªà¥à¤°à¤¾à¤£à¤ªà¥à¤°à¤à¥à¤ªà¤à¤¾à¤ [४] | तसà¥à¤®à¤¾à¤¤à¥à¤¤à¤¨à¥à¤®à¤¾à¤°à¥à¤à¤¶à¥à¤¦à¥à¤§à¥à¤¯à¤°à¥à¤¥à¤ दà¥à¤¯à¤¾ लà¥à¤¹à¤¾ न निषà¥à¤à¤«à¥ ||१२०||
daÅamÅ«lasya vÄ kvÄthamathavÄ dÄvadÄruá¹aḥ| tr̥ṣitÅ madirÄá¹ vÄ'pi hikkÄÅvÄsÄ« pibÄnnaraḥ||105||
pÄá¹hÄá¹ madhurasÄá¹ rÄsnÄá¹ saralaá¹ dÄvadÄru ca| praká¹£Älya jarjarÄ«krÌ¥tya surÄmaá¹á¸Ä nidhÄpayÄt||106||
taá¹ mandalavaá¹aá¹ krÌ¥tvÄ bhiá¹£ak prasrÌ¥tasammitam| pÄyayÄttu tatÅ hikkÄ ÅvÄsaÅcaivÅpaÅÄmyati||107||
hiá¹ gu sauvarcalaá¹ kÅlaá¹ samaá¹ gÄá¹ pippalīṠbalÄm| mÄtuluá¹ garasÄ piá¹£á¹amÄranÄlÄna vÄ pibÄt||108||
sauvarcalaá¹ nÄgaraá¹ ca bhÄrgīṠdviÅarkarÄyutam| uá¹£á¹ÄmbunÄ pibÄdÄtaddhikkÄÅvÄsavikÄranut||109||
bhÄrgÄ«nÄgarayÅḥ kalkaá¹ maricaká¹£ÄrayÅstathÄ| pÄ«tadrucitrakÄsphÅtÄmÅ«rvÄá¹Äá¹ cÄmbunÄ pibÄt||110||
madhÅ«likÄ tugÄkṣīrÄ« nÄgaraá¹ pippalÄ« tathÄ| utkÄrikÄ ghrÌ¥tÄ siddhÄ ÅvÄsÄ pittÄnubandhajÄ||111||
ÅvÄvidhaá¹ ÅaÅamÄá¹saá¹ ca Åallakasya ca ÅÅá¹itam| pippalÄ«ghrÌ¥tasiddhÄni ÅvÄsÄ vÄtÄnubandhajÄ||112||
suvarcalÄrasÅ dugdhaá¹ ghrÌ¥taá¹ trikaá¹ukÄnvitam| ÅÄlyÅdanasyÄnupÄnaá¹ vÄtapittÄnugÄ hitam||113||
Åirīṣapuá¹£pasvarasaḥ saptapará¹asya vÄ punaḥ| pippalÄ«madhusaá¹yuktaḥ kaphapittÄnugÄ mataḥ||114||
madhukaá¹ pippalÄ«mÅ«laá¹ guá¸Å gÅÅvaÅakrÌ¥drasaḥ [1] | ghrÌ¥taá¹ ká¹£audraá¹ kÄsaÅvÄsahikkÄbhiá¹£yandinÄá¹ Åubham||115||
kharÄÅvÅá¹£á¹ravarÄhÄá¹Äá¹ mÄá¹£asya ca gajasya ca| ÅakrÌ¥drasaá¹ bahukaphÄ caikaikaá¹ madhunÄ pibÄt||116||
ká¹£Äraá¹ cÄpyaÅvagandhÄyÄ lihyÄnnÄ ká¹£audrasarpiá¹£Ä| mayÅ«rapÄdanÄlaá¹ vÄ Åakalaá¹ Åallakasya vÄ||117||
ÅvÄvijjÄá¹á¸akacÄá¹£Äá¹Äá¹ [2] rÅmÄá¹i kurarasya vÄ| År̥ṠgyÄkadviÅaphÄnÄá¹ [3] vÄ carmÄsthÄ«ni khurÄá¹stathÄ||118||
sarvÄá¹yÄkaikaÅÅ vÄ'pi dagdhvÄ ká¹£audraghrÌ¥tÄnvitam| cÅ«rá¹aá¹ lÄ«á¸hvÄ jayÄt kÄsaá¹ hikkÄá¹ ÅvÄsaá¹ ca dÄruá¹am||119||
ÄtÄ hi kaphasaá¹ruddhagatiprÄá¹aprakÅpajÄḥ [4] | tasmÄttanmÄrgaÅuddhyarthaá¹ dÄyÄ lÄhÄ na niá¹£kaphÄ||120||
dashamUlasya vA kvAthamathavA devadAruNaH | tRuShito madirAM vA~api hikkAshvAsI pibennaraH ||105||
pAThAM madhurasAM rAsnAM saralaM devadAru ca | prakShAlya jarjarIkRutya surAmaNDe nidhApayet ||106||
taM mandalavaNaM kRutvA bhiShak prasRutasammitam | pAyayettu tato hikkA shvAsashcaivopashAmyati ||107||
hi~ggu sauvarcalaM kolaM sama~ggAM pippalIM balAm | mAtulu~ggarase piShTamAranAlena vA pibet ||108||
sauvarcalaM nAgaraM ca bhArgIM dvisharkarAyutam | uShNAmbunA pibedetaddhikkAshvAsavikAranut ||109||
bhArgInAgarayoH kalkaM maricakShArayostathA | pItadrucitrakAsphotAmUrvANAM cAmbunA pibet ||110||
madhUlikA tugAkShIrI nAgaraM pippalI tathA | utkArikA ghRute siddhA shvAse pittAnubandhaje ||111||
shvAvidhaM shashamAMsaM ca shallakasya ca shoNitam | pippalIghRutasiddhAni shvAse vAtAnubandhaje ||112||
suvarcalAraso dugdhaM ghRutaM trikaTukAnvitam | shAlyodanasyAnupAnaM vAtapittAnuge hitam ||113||
shirIShapuShpasvarasaH saptaparNasya vA punaH | pippalImadhusaMyuktaH kaphapittAnuge mataH ||114||
madhukaM pippalImUlaM guDo goshvashakRudrasaH [1] | ghRutaM kShaudraM kAsashvAsahikkAbhiShyandinAM shubham ||115||
kharAshvoShTravarAhANAM meShasya ca gajasya ca | shakRudrasaM bahukaphe caikaikaM madhunA pibet ||116||
kShAraM cApyashvagandhAyA lihyAnnA kShaudrasarpiShA | mayUrapAdanAlaM vA shakalaM shallakasya vA ||117||
shvAvijjANDakacAShANAM [2] romANi kurarasya vA | shRu~ggyekadvishaphAnAM [3] vA carmAsthIni khurAMstathA ||118||
sarvANyekaikasho vA~api dagdhvA kShaudraghRutAnvitam | cUrNaM lIDhvA jayet kAsaM hikkAM shvAsaM ca dAruNam ||119||
ete hi kaphasaMruddhagatiprANaprakopajAH [4] | tasmAttanmArgashuddhyarthaM deyA lehA na niShkaphe ||120||
Drinks in hikka shwasa patients: The patient suffering from hikka shwasa should drink water prepared in dashamula or devadaru (Cedrus deodara (Roxb.) Loud.) or madira (variety of alcohol) on feeling thirst.
Pathadyasava: patha (Cissampelos pareira Linn.), madhurasa (Marsdenia tenacissima Wight. & Am), rasna (Pluchea lanceolata C B Clarke), sarala (Operculina turpethum (Linn.) silva Manso) and devadaru (Cedrus deodara (Roxb.) Loud.) are washed and crushed and these ingredients should be put in suramanda (an alcoholic preparation). Small quantity of salt is added to this and administered in one prasrita dosage to alleviate hikka shwasa.
Hingvadi dravya: Hingu (Ferula northex Boiss), sauvarchala (Variety of salt), kola (Zizipus jujube Lam), samanga (Rubia cordifolia Linn.), pippali (Piper longum Linn.), bala (Sida cordifolia Linn.) are taken in equal quantity and made in to fine paste in juice of matulunga (Citrus medica Linn.). This paste is mixed in aranala and given to hikka shwasa patient.
Sauvarchaladi churna: Sauvarchala (variety of salt), nagara (zingiber officinale Roxb.), bharngi (Clerodendrum serratum Linn.) should be taken in equal quantity and mixed with double quantity of sharkara (sugar). This combination should be taken with hot water.
Bharngi nagaradi churna: Bharngi and shunthi (Zingiber officinale Roxb.), maricha (Piper nigrum Linn.), yavakshara (alkali prepared from barley), pitadru (Berberis aristata DC.), chitraka (Plumbago zeylanica Linn.), asphota (Hemidesmus indicus R Br.) are used individually with hot water in hikka shwasa.
Utkarika: Utkarika should be prepared from madhulika (finger millet), vamshalochana, shunthi (Zingiber officinale Roxb.), pippali (Piper longum Linn.) by cooking in ghee and used in shwasa associated with pitta.
The meat of shashvita or rabbit or blood of shallaka should be cooked with pippali ghrita should be used in shwasa associated with vata.
In the shwasa associated with vata and kapha should be administered combination of juice of sauvarchala, milk, ghee and trikatu and shali variety of rice.
In shwasa associated with kapha pitta should be given juice of flowers of shirisha (Albizzia lebbeck Benth), or juice of saptaparna leaves (Alstonia scholaris R Br.) along with pippali powder (Piper longum Linn.).
Madhukadi yoga: Madhuka (Glycyrrhiza glabra Linn.), pippalimoola (root of Piper longum Linn.), jaggery, juice of dungs of cow or horse, ghee, honey subsides kasa (cough), shwasa (dyspnea), hikka (hiccups) and abhishyanda (conjunctivitis).
In shwasa with aggravated kapha the juice of dung of donkey, horse, camel or pig should be administered with honey.
The alkali prepared from roots of ashvagandha (Withania somnifera Linn.) should be licked with honey and ghee. Alkali prepared stalk of feather of peacock, alkali of quills of fish, hair of shashvita, alkali of bones of jandaka, chasha, or kurara, skin, bones and hooves of shringi, ekashapha, dvishapha etc. animals are burnt into ash separately and alkali is prepared. This powder administered with honey and ghee results in cure of kasa (cough), hikka (hiccups) and shwasa (dyspnea).
Above said kshara lehya (Alkaline linctus) clear the kapha in the obstructed respiratory tract and subsides the aggravated pranavayu. Hence the alkaline linctus should be given to purify the channels obstructed by kapha if there is no obstruction by kapha it should not be administered. [105-120]
Guidelines for management of tamaka shwasa
à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥ à¤à¥à¤à¤°à¥à¤¦à¤¨à¤ ददà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥ सà¥à¤µà¤°à¤à¤à¥à¤à¥ ठबà¥à¤¦à¥à¤§à¤¿à¤®à¤¾à¤¨à¥ | वातशà¥à¤²à¥à¤·à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤°à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤ तमà¤à¥ तॠविरà¥à¤à¤¨à¤®à¥ ||१२१||
à¤à¤¦à¥à¤°à¥à¤¯à¤¤à¥ à¤à¥à¤¶à¤¤à¤°à¤ मारà¥à¤à¤°à¥à¤§à¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¹à¤à¥à¤à¤²à¤®à¥ | यथा तथाऽनिलसà¥à¤¤à¤¸à¥à¤¯ मारà¥à¤à¤ नितà¥à¤¯à¤ विशà¥à¤§à¤¯à¥à¤¤à¥ ||१२२||
kÄsinÄ cchardanaá¹ dadyÄt svarabhaá¹ gÄ ca buddhimÄn| vÄtaÅlÄá¹£maharairyuktaá¹ tamakÄ tu virÄcanam||121||
udÄ«ryatÄ bhrÌ¥Åataraá¹ mÄrgarÅdhÄdvahajjalam| yathÄ tathÄ'nilastasya mÄrgaá¹ nityaá¹ viÅÅdhayÄt||122||
kAsine cchardanaM dadyAt svarabha~gge ca buddhimAn | vAtashleShmaharairyuktaM tamake tu virecanam ||121||
udIryate bhRushataraM mArgarodhAdvahajjalam | yathA tathA~anilastasya mArgaM nityaM vishodhayet ||122||
An intelligent doctor in shwasa associated with cough and hoarseness of voice should be administered vamana and in tamaka shwasa virechana should be given with vata-kaphahara medicines.
If the path of flowing water is blocked the enhancing pressure of water breaks the dam similarly the path obstructed by kapha aggravates vata and causes harm, hence always the path of vayu should be cleaned by means of purification. [121-122]
Shatyadi churna
शà¤à¥à¤à¥à¤°à¤à¤à¥à¤µà¤¨à¥à¤¤à¥à¤¤à¥à¤µà¤à¥à¤®à¥à¤¸à¥à¤¤à¤ पà¥à¤·à¥à¤à¤°à¤¾à¤¹à¥à¤µà¤¯à¤®à¥ | सà¥à¤°à¤¸à¤ तामलà¤à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾ पिपà¥à¤ªà¤²à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¥ नाà¤à¤°à¤®à¥ ||१२३||
वालà¤à¤ ठसमठà¤à¥à¤°à¥à¤£à¤ à¤à¥à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤½à¤·à¥à¤à¤à¥à¤£à¤¶à¤°à¥à¤à¤°à¤®à¥ | सरà¥à¤µà¤¥à¤¾ तमà¤à¥ शà¥à¤µà¤¾à¤¸à¥ हिà¤à¥à¤à¤¾à¤¯à¤¾à¤ ठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤¯à¥à¤¤à¥ ||१२४||
Åaá¹Ä«cÅrakajÄ«vantÄ«tvaá¹ mustaá¹ puá¹£karÄhvayam| surasaá¹ tÄmalakyÄlÄ pippalyaguru nÄgaram||123||
vÄlakaá¹ ca samaá¹ cÅ«rá¹aá¹ krÌ¥tvÄ'á¹£á¹aguá¹aÅarkaram| sarvathÄ tamakÄ ÅvÄsÄ hikkÄyÄá¹ ca prayÅjayÄt||124||
shaTIcorakajIvantItva~gmustaM puShkarAhvayam | surasaM tAmalakyelA pippalyaguru nAgaram ||123||
vAlakaM ca samaM cUrNaM kRutvA~aShTaguNasharkaram | sarvathA tamake shvAse hikkAyAM ca prayojayet ||124||
An equal quantity of the fine powders of shati (Hedychium spicatum Buch Ham.), choraka (Angelica glauca Edgew), jivanti (Leptadenia reticulate W & A.), tvak (Cinnamomum zeylanica Breyn), musta (Cyperus rotundus Linn.), pushkara mula (Inula recimosa Hook f.), surasa (Ocimum sanctum Linn.), tamalaka (Phyllanthus urinaria Linn.), pippali (Piper longum Linn.), agaru (Aquilaria agollacha Roxb.), nagara (Zingiber officinale Roxb.), balaka (Vetiveria zizinioidis (Linn.) Nash.) is mixed with eight parts of sugar should be kept and us in tamaka shwasa and hikka. [123-124]
Muktadi churna
मà¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤µà¤¾à¤²à¤µà¥à¤¦à¥à¤°à¥à¤¯à¤¶à¤à¥à¤à¤¸à¥à¤«à¤à¤¿à¤à¤®à¤à¥à¤à¤¨à¤®à¥ | ससारà¤à¤¨à¥à¤§à¤à¤¾à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤¸à¥à¤à¥à¤·à¥à¤®à¥à¤²à¤¾à¤²à¤µà¤£à¤¦à¥à¤µà¤¯à¤®à¥ [१] ||१२५||
तामà¥à¤°à¤¾à¤¯à¥à¤°à¤à¤¸à¥ रà¥à¤ªà¥à¤¯à¤ ससà¥à¤à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤à¤¸à¥à¤¸à¤à¤®à¥ [२] | à¤à¤¾à¤¤à¥à¤«à¤²à¤ शणादà¥à¤¬à¥à¤à¤®à¤ªà¤¾à¤®à¤¾à¤°à¥à¤à¤¸à¥à¤¯ तणà¥à¤¡à¥à¤²à¤¾à¤ ||१२६||
à¤à¤·à¤¾à¤ पाणितलठà¤à¥à¤°à¥à¤£à¤ तà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤¾à¤ à¤à¥à¤·à¥à¤¦à¥à¤°à¤¸à¤°à¥à¤ªà¤¿à¤·à¤¾ | हिà¤à¥à¤à¤¾à¤ शà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤ ठà¤à¤¾à¤¸à¤ ठलà¥à¤¢à¤®à¤¾à¤¶à¥ नियà¤à¥à¤à¤¤à¤¿ ||१२à¥||
ठà¤à¥à¤à¤¨à¤¾à¤¤à¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¿à¤°à¤ à¤à¤¾à¤à¤ नà¥à¤²à¤¿à¤à¤¾à¤ पà¥à¤·à¥à¤ªà¤à¤ तमठ| मलà¥à¤¯à¤ [३] à¤à¤£à¥à¤¡à¥à¤®à¤à¤¿à¤·à¥à¤¯à¤¨à¥à¤¦à¤®à¤°à¥à¤® à¤à¥à¤µ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤¶à¤¯à¥à¤¤à¥ ||१२८||
à¤à¤¤à¤¿ मà¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¦à¥à¤¯à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤£à¤®à¥ |
muktÄpravÄlavaidÅ«ryaÅaá¹ khasphaá¹ikamañjanam| sasÄragandhakÄcÄrkasÅ«ká¹£mailÄlavaá¹advayam [1] ||125||
tÄmrÄyÅrajasÄ« rÅ«pyaá¹ sasaugandhikasÄ«sakam [2] | jÄtÄ«phalaá¹ Åaá¹ÄdbÄ«jamapÄmÄrgasya taá¹á¸ulÄḥ||126||
Äá¹£Äá¹ pÄá¹italaá¹ cÅ«rá¹aá¹ tulyÄnÄá¹ ká¹£audrasarpiá¹£Ä| hikkÄá¹ ÅvÄsaá¹ ca kÄsaá¹ ca lÄ«á¸hamÄÅu niyacchati||127||
añjanÄttimiraá¹ kÄcaá¹ nÄ«likÄá¹ puá¹£pakaá¹ tamaḥ| malyaá¹ [3] kaá¹á¸Å«mabhiá¹£yandamarma caiva praá¹ÄÅayÄt||128||
iti muktÄdyaá¹ cÅ«rá¹am| muktApravAlavaidUryasha~gkhasphaTikama~jjanam | sasAragandhakAcArkasUkShmailAlavaNadvayam [1] ||125||
tAmrAyorajasI rUpyaM sasaugandhikasIsakam [2] | jAtIphalaM shaNAdbIjamapAmArgasya taNDulAH ||126||
eShAM pANitalaM cUrNaM tulyAnAM kShaudrasarpiShA | hikkAM shvAsaM ca kAsaM ca lIDhamAshu niyacchati ||127||
a~jjanAttimiraM kAcaM nIlikAM puShpakaM tamaH | malyaM [3] kaNDUmabhiShyandamarma caiva praNAshayet ||128||
iti muktAdyaM cUrNam |
Equal quantities of the bhasmas of mukta (pearls), pravala (coral), vaidurya (catâs aye gem), shankha (conch), sphatika (crystal quartz), anjana (lead), sasara (potent crystals of above mentioned drugs), gandhaka (sulfur), arka (Calotropis procera (Ait) R Br.), sukshmaila (Elettaria cardomum Maton), lavana dvayam (sauvarchala and saindhava), tamra (copper), ayas (iron), rajata (silver), saugandhika (variety of manikya, ruby), jatiphala (Myristica fragrans Houtt), seeds of shana, apamarga (Achyranthes aspera Linn. ) are given in the dose of one panitala (karsha-12gms) along with ghee and honey. The administration of this powder cures hikka, shwasa and kasa. On application in the form of anjana (collyrium) to eyes destroys timira (blindness), kacha(glaucoma), nilika, pushpaka, vision defects, itching of eyes, abhishyanda (conjunctivitis) and arma (pterigium).[125-128]
Shatyadi churna
शà¤à¥à¤ªà¥à¤·à¥à¤à¤°à¤®à¥à¤²à¤¾à¤¨à¤¾à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤£à¤®à¤¾à¤®à¤²à¤à¤¸à¥à¤¯ ठ| मधà¥à¤¨à¤¾ सà¤à¤¯à¥à¤¤à¤ लà¥à¤¹à¥à¤¯à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤£à¤ वा à¤à¤¾à¤²à¤²à¥à¤¹à¤à¤®à¥ ||१२९||
Åaá¹Ä«puá¹£karamÅ«lÄnÄá¹ cÅ«rá¹amÄmalakasya ca| madhunÄ saá¹yutaá¹ lÄhyaá¹ cÅ«rá¹aá¹ vÄ kÄlalÅhajam||129||
shaTIpuShkaramUlAnAM cUrNamAmalakasya ca | madhunA saMyutaM lehyaM cUrNaM vA kAlalohajam ||129||
Equal quantity of fine powders of shati (Hedychium spicatum Buch Ham.), pushkaramula (Inula racemosa Hook f.) or amalaki (Emblica officinalis Gaertn.) or loha bhasma ( iron ore) should be licked along with honey.
Nasya formulations
सशरà¥à¤à¤°à¤¾à¤ तामलà¤à¥à¤ दà¥à¤°à¤¾à¤à¥à¤·à¤¾à¤ à¤à¥à¤¶à¥à¤µà¤¶à¤à¥à¤¦à¥à¤°à¤¸à¤®à¥ | तà¥à¤²à¥à¤¯à¤ à¤à¥à¤¡à¤ नाà¤à¤°à¤ ठपà¥à¤°à¤¾à¤¶à¤¯à¥à¤¨à¥à¤¨à¤¾à¤µà¤¯à¥à¤¤à¥à¤¤à¤¥à¤¾ ||१३०||
लशà¥à¤¨à¤¸à¥à¤¯ पलाणà¥à¤¡à¥à¤°à¥à¤µà¤¾ मà¥à¤²à¤ à¤à¥à¤à¥à¤à¤¨à¤à¤¸à¥à¤¯ वा | नावयà¥à¤à¥à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¨à¤ वाऽपि नारà¥à¤à¥à¤·à¥à¤°à¥à¤£ सà¤à¤¯à¥à¤¤à¤®à¥ ||१३१||
सà¥à¤à¥à¤·à¥à¤£à¤ à¤à¥à¤¤à¤®à¤£à¥à¤¡à¤ वा सà¥à¤¨à¥à¤§à¤µà¥à¤¨à¤¾à¤µà¤à¥à¤°à¥à¤£à¤¿à¤¤à¤®à¥ | नावयà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾à¤à¥à¤·à¤¿à¤à¥à¤ विषà¥à¤ ामलà¤à¥à¤¤à¤à¤°à¤¸à¥à¤¨ वा ||१३२||
नारà¥à¤à¥à¤·à¥à¤°à¥à¤£ सिदà¥à¤§à¤ वा सरà¥à¤ªà¤¿à¤°à¥à¤®à¤§à¥à¤°à¤à¥à¤°à¤ªà¤¿ | पà¥à¤¤à¤ नसà¥à¤¤à¥ निषिà¤à¥à¤¤à¤ वा सदà¥à¤¯à¥ हिà¤à¥à¤à¤¾à¤ नियà¤à¥à¤à¤¤à¤¿ ||१३३||
सà¤à¥à¤¦à¥à¤·à¥à¤£à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ वà¥à¤¯à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤¦à¥à¤§à¤¿à¤à¥à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤ पयठ| पानॠनसà¥à¤¤à¤à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤ वा शरà¥à¤à¤°à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¸à¤à¤¯à¥à¤¤à¤®à¥ ||१३४||
saÅarkarÄá¹ tÄmalakīṠdrÄká¹£Äá¹ gÅÅvaÅakrÌ¥drasam| tulyaá¹ guá¸aá¹ nÄgaraá¹ ca prÄÅayÄnnÄvayÄttathÄ||130||
laÅunasya palÄá¹á¸ÅrvÄ mÅ«laá¹ gr̥ñjanakasya vÄ| nÄvayÄccandanaá¹ vÄ'pi nÄrÄ«kṣīrÄá¹a saá¹yutam||131||
sukhÅá¹£á¹aá¹ ghrÌ¥tamaá¹á¸aá¹ vÄ saindhavÄnÄvacÅ«rá¹itam| nÄvayÄnmÄká¹£ikīṠviá¹£á¹hÄmalaktakarasÄna vÄ||132||
nÄrÄ«kṣīrÄá¹a siddhaá¹ vÄ sarpirmadhurakairapi| pÄ«taá¹ nastÅ niá¹£iktaá¹ vÄ sadyÅ hikkÄá¹ niyacchati||133||
sakrÌ¥duá¹£á¹aá¹ sakrÌ¥cchÄ«taá¹ vyatyÄsÄddhikkinÄá¹ payaḥ| pÄnÄ nastaḥkriyÄyÄá¹ vÄ ÅarkarÄmadhusaá¹yutam||134||
sasharkarAM tAmalakIM drAkShAM goshvashakRudrasam | tulyaM guDaM nAgaraM ca prAshayennAvayettathA ||130||
lashunasya palANDorvA mUlaM gRu~jjanakasya vA | nAvayeccandanaM vA~api nArIkShIreNa saMyutam ||131||
sukhoShNaM ghRutamaNDaM vA saindhavenAvacUrNitam | nAvayenmAkShikIM viShThAmalaktakarasena vA ||132||
nArIkShIreNa siddhaM vA sarpirmadhurakairapi | pItaM nasto niShiktaM vA sadyo hikkAM niyacchati ||133||
sakRuduShNaM sakRucchItaM vyatyAsAddhikkinAM payaH | pAne nastaHkriyAyAM vA sharkarAmadhusaMyutam ||134||
Juice of tamalaki (Phyllanthus urinaria Linn.), draksha (Vitis vinifera Linn.), cow dung and horse mixed with sugar or equal quantities of jaggery, ginger should be used for licking or nasya.
At the time of severe attack of hikka and shwasa, nasya should be administered from juice of roots of lashuna (Allium sativum Linn.) or palandu (Allium cepa Linn.) or grinjana (Daucas carota Linn) or chandana (Santalum album Linn.) with human milk.
The supernatant part of ghee mixed with saindhava lavana or juice of alaktaka along with beesâ feces or human milk should be given in the form of nasya. Medicated ghee prepared from madhura varga should be given orally or in the form of nasya pacifies hikka and shwasa very quickly. Alternate oral consumption of hot and cold milk or usage in the form of nasya alleviates hikka quickly. [130-134]
Ghee formulations and other therapies
ठधà¥à¤à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤à¥à¤¤à¤ सिदà¥à¤§à¤ सदà¥à¤¯à¥ हिà¤à¥à¤à¤¾à¤ नियà¤à¥à¤à¤¤à¤¿ | पिपà¥à¤ªà¤²à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¥ वा रसॠधातà¥à¤°à¥à¤à¤ªà¤¿à¤¤à¥à¤¥à¤¯à¥à¤ ||१३५||
लाà¤à¤¾à¤²à¤¾à¤à¥à¤·à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤à¥à¤·à¤¾à¤ªà¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤²à¥à¤¯à¤¶à¥à¤µà¤¶à¤à¥à¤¦à¥à¤°à¤¸à¤¾à¤¨à¥ | लिहà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥à¤²à¤®à¤§à¥à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤à¥à¤·à¤¾à¤ªà¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤²à¥à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤¾à¤£à¤¿ वा ||१३६||
शà¥à¤¤à¤¾à¤®à¥à¤¬à¥à¤¸à¥à¤à¤ सहसा तà¥à¤°à¤¾à¤¸à¥ विसà¥à¤®à¤¾à¤ªà¤¨à¤ à¤à¤¯à¤®à¥ | à¤à¥à¤°à¥à¤§à¤¹à¤°à¥à¤·à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤¯à¥à¤¦à¥à¤µà¥à¤à¤¾ हिà¤à¥à¤à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¨à¤¾ मताठ||१३à¥||
हिà¤à¥à¤à¤¾à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤°à¤¾à¤£à¤¾à¤ निदानठयतॠपà¥à¤°à¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¿à¤¤à¤®à¥ | वरà¥à¤à¥à¤¯à¤®à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤¯à¤à¤¾à¤®à¥à¤¸à¥à¤¤à¤¦à¥à¤§à¤¿à¤à¥à¤à¤¾à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤à¤¿à¤ ||१३८||
हिà¤à¥à¤à¤¾à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¾à¤¨à¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¾ [१] यॠशà¥à¤·à¥à¤à¥à¤°à¤à¤à¤£à¥à¤ तालà¥à¤à¤¾à¤ | पà¥à¤°à¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾ रà¥à¤à¥à¤·à¤¦à¥à¤¹à¤¾à¤¶à¥à¤ सरà¥à¤ªà¤¿à¤°à¥à¤à¤¿à¤¸à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¥à¤ªà¤¾à¤à¤°à¥à¤¤à¥ ||१३९||
दशमà¥à¤²à¤°à¤¸à¥ सरà¥à¤ªà¤¿à¤°à¥à¤¦à¤§à¤¿à¤®à¤£à¥à¤¡à¥ ठसाधयà¥à¤¤à¥ | à¤à¥à¤·à¥à¤£à¤¾à¤¸à¥à¤µà¤°à¥à¤à¤²à¤à¥à¤·à¤¾à¤°à¤µà¤¯à¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¹à¤¿à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¤à¥à¤ ||१४०||
à¤à¤¾à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¯à¤¾ ठततॠपानादà¥à¤§à¤¿à¤à¥à¤à¤¾à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤¶à¤¯à¥à¤¤à¥ |१४१|
adhÅbhÄgairghrÌ¥taá¹ siddhaá¹ sadyÅ hikkÄá¹ niyacchati| pippalÄ«madhuyuktau vÄ rasau dhÄtrÄ«kapitthayÅḥ||135||
lÄjÄlÄká¹£ÄmadhudrÄká¹£ÄpippalyaÅvaÅakrÌ¥drasÄn| lihyÄt kÅlamadhudrÄká¹£ÄpippalÄ«nÄgarÄá¹i vÄ||136||
ÅÄ«tÄmbusÄkaḥ sahasÄ trÄsÅ vismÄpanaá¹ bhayam| krÅdhahará¹£apriyÅdvÄgÄ hikkÄpracyÄvanÄ matÄḥ||137||
hikkÄÅvÄsavikÄrÄá¹Äá¹ nidÄnaá¹ yat prakÄ«rtitam| varjyamÄrÅgyakÄmaistaddhikkÄÅvÄsavikÄribhiḥ||138||
hikkÄÅvÄsÄnubandhÄ [1] yÄ Åuá¹£kÅraḥkaá¹á¹hatÄlukÄḥ| prakrÌ¥tyÄ rÅ«ká¹£adÄhÄÅca sarpirbhistÄnupÄcarÄt||139||
daÅamÅ«larasÄ sarpirdadhimaá¹á¸Ä ca sÄdhayÄt| kr̥ṣá¹Äsauvarcalaká¹£ÄravayaḥsthÄhiá¹ gucÅrakaiḥ||140||
kÄyasthayÄ ca tat pÄnÄddhikkÄÅvÄsau praá¹ÄÅayÄt|141|
adhobhAgairghRutaM siddhaM sadyo hikkAM niyacchati | pippalImadhuyuktau vA rasau dhAtrIkapitthayoH ||135||
lAjAlAkShAmadhudrAkShApippalyashvashakRudrasAn | lihyAt kolamadhudrAkShApippalInAgarANi vA ||136||
shItAmbusekaH sahasA trAso vismApanaM bhayam | krodhaharShapriyodvegA hikkApracyAvanA matAH ||137||
hikkAshvAsavikArANAM nidAnaM yat prakIrtitam | varjyamArogyakAmaistaddhikkAshvAsavikAribhiH ||138||
hikkAshvAsAnubandhA [1] ye shuShkoraHkaNThatAlukAH | prakRutyA rUkShadehAshca sarpirbhistAnupAcaret ||139||
dashamUlarase sarpirdadhimaNDe ca sAdhayet | kRuShNAsauvarcalakShAravayaHsthAhi~ggucorakaiH ||140||
kAyasthayA ca tat pAnAddhikkAshvAsau praNAshayet |141|
The administration of ghee prepared by boiling adhobhagahara (purgatives) drugs instantly cures hikka. Administration of pippali (Piper longum Linn.) along with honey or juice of dhatri (Emblica officinalis Gaertn.), and kapittha (Limonia acidissima L.) alleviates hikka quickly.
Laja (puffed rice), laksha (Ficus lacor Buch Ham.), madhu (honey), draksha (Vitis vinifera Linn.), pippali (Piper longum Linn.), juice of horse dung or kola (Zizipus jujube Lam.), draksha (Vitis vinifera Linn.), pippali (Piper longum Linn.), nagara (Zingiber officinale Roxb.) should be licked along with honey by patient suffering from hikka.
Sudden sprinkling of water, intimidation, distraction from thoughts, fear, anger, happiness, love, anxiety alleviate hikka.
The individual suffering from hikka and shwasa should refrain from etiological factors if he wants to get relief.
The patient of hikka and shwasa having associated with complications like dryness of chest, throat, and palate or having dryness of body by nature should be administered medicated ghee preparations.
Dashamuladi ghrita: Medicated ghee prepared from boiling dashamula kashaya, dadhimanda (supernatant part of curd), krishna (Piper nigrum Linn.), and sauvarchala (Variety of salt), yava kshara (alkali made of barley), vayastha (Bacopa monnieri), hingu (Ferula narthex Boiss), choraka (Angelica glauca Edgew), kayastha (Ocimum sanctum) are used internally in hikka and shwasa.[135-140]
Tejovatyadi ghee
तà¥à¤à¥à¤µà¤¤à¥à¤¯à¤à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤·à¥à¤ ठपिपà¥à¤ªà¤²à¥ à¤à¤à¥à¤°à¥à¤¹à¤¿à¤£à¥ ||१४१||
à¤à¥à¤¤à¥à¤à¤ पà¥à¤·à¥à¤à¤°à¤ मà¥à¤²à¤ पलाशशà¥à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤à¤ शà¤à¥ | सà¥à¤µà¤°à¥à¤à¤²à¤ तामलà¤à¥ सà¥à¤¨à¥à¤§à¤µà¤ बिलà¥à¤µà¤ªà¥à¤¶à¤¿à¤à¤¾ ||१४२||
तालà¥à¤¸à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤ à¤à¥à¤µà¤¨à¥à¤¤à¥ वà¤à¤¾ तà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¸à¤®à¥à¤®à¤¿à¤¤à¥à¤ | हिà¤à¥à¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¥à¤°à¥à¤à¥à¤¤à¤ªà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥à¤ पà¤à¥à¤¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¥ à¤à¤¤à¥à¤°à¥à¤à¥à¤£à¥ ||१४३||
à¤à¤¤à¤¦à¥à¤¯à¤¥à¤¾à¤¬à¤²à¤ पà¥à¤¤à¥à¤µà¤¾ हिà¤à¥à¤à¤¾à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¸à¥ à¤à¤¯à¥à¤¨à¥à¤¨à¤°à¤ | शà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤²à¤¾à¤°à¥à¤¶à¥à¤à¥à¤°à¤¹à¤£à¥à¤¹à¥à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤°à¥à¤¶à¥à¤µà¤°à¥à¤ [१] à¤à¤µ ठ||१४४||
à¤à¤¤à¤¿ तà¥à¤à¥à¤µà¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿à¤à¥à¤¤à¤®à¥ |
tÄjÅvatyabhayÄ kuá¹£á¹haá¹ pippalÄ« kaá¹urÅhiá¹Ä«||141||
bhÅ«tÄ«kaá¹ pauá¹£karaá¹ mÅ«laá¹ palÄÅaÅcitrakaḥ Åaá¹Ä«| sauvarcalaá¹ tÄmalakÄ« saindhavaá¹ bilvapÄÅikÄ||142||
tÄlÄ«sapatraá¹ jÄ«vantÄ« vacÄ tairaká¹£asammitaiḥ| hiá¹ gupÄdairghrÌ¥taprasthaá¹ pacÄttÅyÄ caturguá¹Ä||143||
ÄtadyathÄbalaá¹ pÄ«tvÄ hikkÄÅvÄsau jayÄnnaraḥ| ÅÅthÄnilÄrÅÅgrahaá¹Ä«hrÌ¥tpÄrÅvaruja [1] Äva ca||144||
iti tÄjÅvatyÄdighrÌ¥tam|
tejovatyabhayA kuShThaM pippalI kaTurohiNI ||141||
bhUtIkaM pauShkaraM mUlaM palAshashcitrakaH shaTI | sauvarcalaM tAmalakI saindhavaM bilvapeshikA ||142||
tAlIsapatraM jIvantI vacA tairakShasammitaiH | hi~ggupAdairghRutaprasthaM pacettoye caturguNe ||143||
etadyathAbalaM pItvA hikkAshvAsau jayennaraH | shothAnilArshograhaNIhRutpArshvaruja [1] eva ca ||144||
iti tejovatyAdighRutam |
Tejovatyadi ghrita: Tejovati (Zanthoxylun armatum DC.), abhaya (Terminalia chebula Retz.), kushtha (Saussurea lappa C.B. Clarke.), pippali (Piper longum Linn.), katukarohini (Picrorhiza kurroa Royle ex Benth), bhutika (Cymbopogon Citratus), paushkara mula (Inula recemosa Hook f.), palasha (Butea monosperma (Linn.) Kuntze.), chitraka (Plumbago zeylanica Linn.), shati (Hedychium spicatium Buch Ham.), sauvarchala (variety of salt), tamalaki (Phyllanthus urinaria Linn.), saindhava (rock salt), bilva (Aegle marmelos Corr.), talisa patra (Abies webbiana Lindle.), jivanti (Leptadenia reticulate W & A.), each are taken in one karsha quantity and hingu (Ferula narthex Boiss.) in 1/4th quantity and ghee in one prastha quantity (4 parts) and ghee is prepared as per classics. This ghee should be taken as per ones strength to conquer hikka and shwasa. It is also effective in edema vataja arsha (hemorrhoids), grahani (digestive disorders), hritparshva rija (pain in the cardiac region and flanks).[141-144]
Manahshiladi ghee
मनà¤à¤¶à¤¿à¤²à¤¾à¤¸à¤°à¥à¤à¤°à¤¸à¤²à¤¾à¤à¥à¤·à¤¾à¤°à¤à¤¨à¤¿à¤ªà¤¦à¥à¤®à¤à¥à¤ | मà¤à¥à¤à¤¿à¤·à¥à¤ à¥à¤²à¥à¤¶à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤·à¤¾à¤à¤¶à¥à¤ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥à¤ सिदà¥à¤§à¥ à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¦à¥à¤§à¤¿à¤¤à¤ ||१४५||
à¤à¥à¤µà¤¨à¥à¤¯à¥à¤ªà¤¸à¤¿à¤¦à¥à¤§à¤ वा सà¤à¥à¤·à¥à¤¦à¥à¤°à¤ लà¥à¤¹à¤¯à¥à¤¦à¥à¤§à¥à¤¤à¤®à¥ | तà¥à¤°à¥à¤¯à¥à¤·à¤£à¤ दाधिà¤à¤ वाऽपि पिबà¥à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¾à¤à¥à¤¤à¤ तथा ||१४६||
à¤à¤¤à¤¿ मनà¤à¤¶à¤¿à¤²à¤¾à¤¦à¤¿à¤à¥à¤¤à¤®à¥ |
manaḥÅilÄsarjarasalÄká¹£Ärajanipadmakaiḥ| mañjiá¹£á¹hailaiÅca kará¹£Äá¹Åaiḥ prasthaḥ siddhÅ ghrÌ¥tÄddhitaḥ||145||
jÄ«vanÄ«yÅpasiddhaá¹ vÄ saká¹£audraá¹ lÄhayÄddhrÌ¥tam| tryūṣaá¹aá¹ dÄdhikaá¹ vÄ'pi pibÄdvÄsÄghrÌ¥taá¹ tathÄ||146||
iti manaḥÅilÄdighrÌ¥tam| manaHshilAsarjarasalAkShArajanipadmakaiH | ma~jjiShThailaishca karShAMshaiH prasthaH siddho ghRutAddhitaH ||145||
jIvanIyopasiddhaM vA sakShaudraM lehayeddhRutam | tryUShaNaM dAdhikaM vA~api pibedvAsAghRutaM tathA ||146||
iti manaHshilAdighRutam |
Manashila (realgar), sarja rasa (exudate of Shorea robusta Gaertn.), laksha (Ficus lacor Buch Ham.), rajani (Curcuma longa Linn), padmaka (Nelumbo nucifera Gaertn.), manjishtha (Rubia cordifolia Linn.), alai (Haratala- yellow orpiment), are each taken in one karsha (12 gm) quantity and ghee in one prastha quantity and ghee is prepared in classical way. [145-146]
Ghee prepared in jivaniya gana drugs is licked with honey or trishna (maricha, pippali, shunthi) or dadhika ghrita or vasa ghrita should be consumed in hikka and shwasa.
General guidelines for prevention and management
यतà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤à¤¿à¤¤à¥ à¤à¤«à¤µà¤¾à¤¤à¤à¥à¤¨à¤®à¥à¤·à¥à¤£à¤ वातानà¥à¤²à¥à¤®à¤¨à¤®à¥ | à¤à¥à¤·à¤à¤ पानमतà¥à¤°à¤ वा तदà¥à¤§à¤¿à¤¤à¤ शà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¹à¤¿à¤à¥à¤à¤¿à¤¨à¥ ||१४à¥||
वातà¤à¥à¤¦à¥à¤µà¤¾ à¤à¤«à¤¹à¤°à¤ à¤à¤«à¤à¥à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤½à¤¨à¤¿à¤²à¤¾à¤ªà¤¹à¤®à¥ | à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤ नà¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤¿à¤à¤ ताà¤à¥à¤¯à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤¯à¤ शà¥à¤°à¥à¤¯à¥à¤½à¤¨à¤¿à¤²à¤¾à¤ªà¤¹à¤®à¥ ||१४८||
सरà¥à¤µà¥à¤·à¤¾à¤ बà¥à¤à¤¹à¤£à¥ हà¥à¤¯à¤²à¥à¤ªà¤ शà¤à¥à¤¯à¤¶à¥à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤¯à¤¶à¥ à¤à¤µà¥à¤¤à¥ | नातà¥à¤¯à¤°à¥à¤¥à¤ शमनà¥à¤½à¤ªà¤¾à¤¯à¥ à¤à¥à¤¶à¥à¤½à¤¶à¤à¥à¤¯à¤¶à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨à¥ ||१४९||
तसà¥à¤®à¤¾à¤à¥à¤à¥à¤¦à¥à¤§à¤¾à¤¨à¤¶à¥à¤¦à¥à¤§à¤¾à¤à¤¶à¥à¤ शमनà¥à¤°à¥à¤¬à¥à¤à¤¹à¤£à¥à¤°à¤ªà¤¿ | हिà¤à¥à¤à¤¾à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¾à¤°à¥à¤¦à¤¿à¤¤à¤¾à¤à¥à¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¯à¤¶à¤ समà¥à¤ªà¤¾à¤à¤°à¥à¤¤à¥ ||१५०||
yatkiñcit kaphavÄtaghnamuá¹£á¹aá¹ vÄtÄnulÅmanam| bhÄá¹£ajaá¹ pÄnamatraá¹ vÄ taddhitaá¹ ÅvÄsahikkinÄ||147||
vÄtakrÌ¥dvÄ kaphaharaá¹ kaphakrÌ¥dvÄ'nilÄpaham| kÄryaá¹ naikÄntikaá¹ tÄbhyÄá¹ prÄyaḥ ÅrÄyÅ'nilÄpaham||148||
sarvÄá¹£Äá¹ brÌ¥á¹haá¹Ä hyalpaḥ ÅakyaÅca prÄyaÅÅ bhavÄt| nÄtyarthaá¹ [1] ÅamanÄ'pÄyÅ bhrÌ¥ÅÅ'ÅakyaÅca karÅanÄ||149||
tasmÄcchuddhÄnaÅuddhÄá¹Åca ÅamanairbrÌ¥á¹haá¹airapi| hikkÄÅvÄsÄrditÄñjantÅ«n prÄyaÅaḥ samupÄcarÄt||150||
yatki~jcit kaphavAtaghnamuShNaM vAtAnulomanam | bheShajaM pAnamatraM vA taddhitaM shvAsahikkine ||147||
vAtakRudvA kaphaharaM kaphakRudvA~anilApaham | kAryaM naikAntikaM tAbhyAM prAyaH shreyo~anilApaham ||148||
sarveShAM bRuMhaNe hyalpaH shakyashca prAyasho bhavet | nAtyarthaM [1] shamane~apAyo bhRusho~ashakyashca karshane ||149||
tasmAcchuddhAnashuddhAMshca shamanairbRuMhaNairapi | hikkAshvAsArditA~jjantUn prAyashaH samupAcaret ||150||
The food, drinks and drugs having kapha-vatahara and ushna (hot) property which facilitate the normal movement of vata (vatanulomana) should be given in the patient of hikka and shwasa.
Hikka shwasa treatment based on dosha: The medicines or food that aggravate vata and destroy kapha or aggravate kapha and alleviate vata must never be used in the treatment.
However drugs that alleviate vata and aggravate kapha can be used in exceptional conditions.
Brimhana(nourishment therapy) administered in hikka and shwasa and its complications make them curable. The shamana treatment (palliative therapy) prevents the complications. Karshana (depletion therapy) makes hikka and shwasa incurable.
Hence shamana (palliative) and brimhana (nourishment) therapy should be done in hikka and shwasa with or without purification of the body. [147-150]
Summary
ततà¥à¤° शà¥à¤²à¥à¤à¤
दà¥à¤°à¥à¤à¤¯à¤¤à¥à¤µà¥ समà¥à¤¤à¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥à¤à¤¤à¥à¤µà¥ ठà¤à¤¾à¤°à¤£à¤®à¥ | लिà¤à¥à¤à¤ पथà¥à¤¯à¤ ठहिà¤à¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤ शà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¾à¤¨à¤¾à¤ à¤à¥à¤¹ दरà¥à¤¶à¤¿à¤¤à¤®à¥ ||१५१||
tatra ÅlÅkaḥ
durjayatvÄ samutpattau kriyaikatvÄ ca kÄraá¹am| liá¹ gaá¹ pathyaá¹ ca hikkÄnÄá¹ ÅvÄsÄnÄá¹ cÄha darÅitam||151||
tatra shlokaH
durjayatve samutpattau kriyaikatve ca kAraNam | li~ggaM pathyaM ca hikkAnAM shvAsAnAM ceha darshitam ||151||
à¤à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤¨à¤¿à¤µà¥à¤¶à¤à¥à¤¤à¥ तनà¥à¤¤à¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤à¤ªà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤à¤¸à¥à¤à¥à¤¤à¥à¤½à¤ªà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¥ दà¥à¤¢à¤¬à¤²à¤¸à¤®à¥à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤¤à¥ à¤à¤¿à¤à¤¿à¤¤à¥à¤¸à¤¾à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥ हिà¤à¥à¤à¤¾à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤à¤¿à¤à¤¿à¤¤à¥à¤¸à¤¿à¤¤à¤ नाम सपà¥à¤¤à¤¦à¤¶à¥à¤½à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤ ||१à¥||
ityagnivÄÅakrÌ¥tÄ tantrÄ carakapratisaá¹skrÌ¥tÄ'prÄptÄ drÌ¥á¸habalasampÅ«ritÄ cikitsÄsthÄnÄ hikkÄÅvÄsacikitsitaá¹nÄma saptadaÅÅ'dhyÄyaḥ||17||
ityagniveshakRute tantre carakapratisaMskRute~aprApte dRuDhabalasampUrite cikitsAsthAne hikkAshvAsacikitsitaM nAma saptadasho~adhyAyaH ||17||
In the chapter of hikka and shwasa the reason for explaining them together, their similarity in causes, treatment, the features and pathyas are explained. Thus in the treatise by Agnivesha, redacted by Charaka and completed by Dridhabala, this concludes the chapter entitled Hikka Shwasa Chikitsa.
Tattva Vimarsha (Fundamental Principles)
- Hikka and shwasa originate at the site of pitta (upper part of stomach). The nature of disease is mainly kapha and vata dominant. The aggravation leads to depletion of dhatu like rasa situated in heart.
- The environmental pathogens like dust, pollen, smoke particles, improper diet and lifestyle regimen, and various other obstructions in channels carrying prana can cause the diseases.
- Hikka and shwasa can originate secondary to various conditions like ama, anaha (constipation associated with flatulence), excess dryness in the body, excessive depletion (apatarpana), weakness, injury to marmas (vital points), frequent exposure to heat and cold, diarrhea, fever, vomiting, rhinitis, kshata (injury), kshaya (wasting), raktapitta (bleeding disorder), udavarta (upward movement of vata), visuchika (enteritis), alasaka (sluggish bowel), pandu (anemia) and intake of poisons. In this case, the treatment will focus on primary disease along with management of hikka and shwasa also.
- Pranavaha srotasa (channels carrying prana) are mainly involved in the pathogenesis of hikka and shwasa.
- Vayu along with kapha blocks the channels carrying prana, udaka and anna and produces mahahikka.
- The protocol for management of shwasa includes:
- Liquefying kapha by snehana( massage) with oil mixed with rock salt
- Channelizing and further liquefying it to get expelled out by swedana (sudation)
- Intake of unctuous food for increasing quantity of kapha (in order to make it convenient to get expelled out as seen in mucolyic drugs) and pacification of vata.
- Therapeutic emesis to expel out vitiated kapha dosha
- Medicated smoking with drugs having hot potency to remove remaining kapha dosha
- Anulomana (treating vata to move in normal direction) is the principle of management for obstructed vata in case of hikka and shwasa.
- Shwasa associated with cough and hoarseness of voice should be treated with vamana (therapeutic emesis)
- In tamaka shwasa, virechana (therapeutic purgation) should be given with vata-kaphahara medicines.
- It is always required to keep the path of vata, clean (respiratory tract) by frequent purification therapies and removing obstruction.
- Purification therapies like vamana and virechana shall be administered after assessing bala(strength)of patient.
- The food, drinks and drugs having kapha-vata alleviating properties, ushna (hot) potency and facilitating normal movement of vata (vatanulomana) should be given in the patient of hikka and shwasa.
- Brimhana (nourishment therapy) administered in hikka and shwasa and its complications make them curable. The shamana treatment (palliative therapy) prevents the complications. Karshana (depletion therapy) makes hikka and shwasa incurable.
Hence strong medicines and therapies leading to depletion of tissues should never be administered in hikka and shwasa patients.
Vidhi Vimarsha (Applied Inferences )
Origin of diseases
The origin of hikka shwas diseases occurs at the site of Pitta dosha (Pitta sthana) which is lower part of stomach and duodenum from undigested food substances. [Chakrapani Cha.Sa. Chikitsa Sthana 17/8] The upper part of stomach is referred to as the site for kapha dosha,.[Chakrapani Cha.Sa. Sutra Sthana 20/8]. Therefore the lower end of stomach and duodenum is considered as the site of origin of shwasa and hikka. Derangement of digestion and metabolism is an important basic pathological event leading to vitiation of kapha and its manifestation (vyakti sthana) in chest.
Pathogenesis
Derangement of digestion and metabolism (agnimandya) causes malformation and nourishment of all body tissues (dhatu). This further leads to vitiation of kapha and pitta dosha resulting in increase in vata dosha. [Chakrapani Cha.Sa. Sutra Sthana 6/34]
Causes of shwasa
The etiological factors of shwasa can be classified as:
Exogenous factors:
Pollen and air pollutants (raja), fumes (dhuma), exposure to wind (prag-vata sevan), injury to vital organs (marmaghata), injury to throat, chest (kantha uras pratighat), staying at cold place (sheeta sthana sevana)
Endogenous factors:
- Vata vitiating causes: food with dry properties (ruksha aahara), cold water and drinks (sheeta ambu sevan), exercise (vyayama), excess walking (adhva sevana)
- Kapha vitiating causes: Meats of marshy and aquatic animals (jalaja-anup mamsa), curd (dadhi), Lablab purpurens L.(nishpav), black gram (masha), sesame paste (pinyak), heavy to digest food (guru-bhojana), milk (ksheera).
- Metabolic toxins provoking factors (aam pradoshaja hetu): irregular diet (vishamashana), curd (dadhi), food causing obstruction in channels (abhishyandi), improperly boiled milk (aam ksheera), heavy to digest food (guru bhojana)
Factors causing defective body systems (Khavaigunyakar):
Pollen (raja), fumes (dhuma), excess walking (adhvasevana), wrestling (dvandva), chest injury (kshatakshaya), injury to vital organs (marma ghata).
Co-morbid conditions (nidanarthakara roga):
Rhinitis (pratishyaya), cough(kasa) and disorders due to reverse functions of vata (udavarta).
Diseases causing defects in site of origin (mula sthana dushtikar vyadhi):
Diarrhoea (atisara), fever (jwara), vomitting (Chchardi), cholera (visuchika),and sluggish bowel (alasaka)
Disease provoking factors (preraka hetu):
Cloudy atmosphere(meghambu), cold exposure and consumption (sheet sevana),direct exposure to air(prak-vata ), exposure to pollen and pollutants (raja), fumes(dhuma) and physical exertion (vyayama).
Complication of kasa:
Shwasa results due to chronicity/complication of kasa. [A.H.NI.4/1]
Hikka
Continuous stimulation of diaphragm causes bouts of hiccups. Due to which the air is expelled out with loud sound (mahasabdha) and due to continuous diaphragmatic movement the patient is unable to eat (margam chaivannapananam runaddhi). Severe and prolonged hiccups may lead to exhaustion, fatigue, malnutrition, weight loss, dehydration and even death in the extreme situations.
The hyperventilation due to hiccups can lead to hypocapnia i.e. reduced level of CO2 in blood leading to cerebral vasoconstriction, leading to cerebral hypoxia and this can cause transient dizziness (upahatasmruteh), visual disturbances, and anxiety.
Pranvaha srotas includes the respiratory center in the brain (prano atra murdhaga) along with respiratory tract from nasal cavity till the alveoli. Role of hridaya is also significant. The cardio-pulmonary relationship can be easily understood in diseases like left ventricular failure with marked decrease in ejection fraction and pulmonary congestion leading to respiratory distress. Hridaya is site of origin (mula sthana) for rasavaha srotas. Rasa and rakta dhatu are part and parcel of udakvaha srotas. The content of udakvahasrotas is decided by the gastrointestinal tract. Thus one can understand why mahasrotas has been mentioned as mulasthana of pranvahasrotas.
Matta rishabha eva nisha (like a bull)
Nasal flaring (Matta rishabha eva nisha) occurs when a person is having severe difficulty in breathing or respiratory distress. It is most commonly seen in children and infants; Respiratory distress is observed in acute respiratory distress syndrome, a serious reaction to various forms of injuries to the lung, and infant respiratory distress syndrome, a syndrome in premature infants caused by developmental insufficiency of surfactant production and structural immaturity in the lungs.
Management
The management protocol for hikka and shwasa includes following:
- Snehana(unction or oleation): Chest massage on the front, back and sides) with hot sesame oil or mahanarayana oil mixed with rock salt
- Swedana (sudation): Fomentation with dashamula kwatha or erandamula kwatha vapors by means of steam (bashpa) or through a tube (nadi).
- Vamana (therapeutic emesis) with mixture of piper (pippali), rock salt and honey, decoction of yasthtimadhu and madanaphala are also used.
- Virechana(therapeutic purgation) with eranda taila (castor oil),draksha kwatha and triphala kwatha
- Shamana medicines: Following drugs are used in treatment of hikka and shwasa:
- Pippali
- Dhattura
- Arka
- Malla
- Abhraka
- Maricha
- Vasa
- Yashtimadhu
- Decoctions: Dashamula kwatha, Bharangyadi kwatha, Yastimadhu decoction, Dashamula katutrayadi kashayam
- Powder formulations: Sitopaladi churna, talisadi churna, karpuradi churna,Chausashta prahar pippali, Tankana
- Other formulations: Shvasakuthara rasa, Suvarna malini vasanta rasa, laghu malini vasanta,Lakshmivilas rasa, Kumarkalyan rasa (in children).
- Asava-arishta: Kanakasava, dashamularishta, draksharishta, vasavaleha.
Current researches
In a study, bharangyadi avaleha and vasa avaleha has shown good efficacy in children suffering from tamak shwasa (asthma).[1]. In another study carried out in children suffering from asthma, Ashtangavaleha and Vyaghreehareetakee Avaleha have shown good efficacy.[2]
Management with Shirishavaleha[3], Nithya virechana and Nayopayam kashaya [4], Vasa Avaleha and its granules [5] have also shown efficacy in management of shwasa.
The polyherbal compound Shirishadi formulation in the form of nasal spray and tablet by oral administration has shown potent anti-asthmatic activity in patients of bronchial asthma. It was also been concluded that this polyherbal compound can be used as âTherapeutic Agentsâ in the management of an acute attack of asthma as well as chronic persistent asthma.[6]
In a study on review of efficacy of different forms of vasa (Adhatoda vasica), it is observed that extract (Ghana), medicated ghee (Vasa Ghrita) , and Vasa Avaleha (Swarasa/ Kwatha) are effective in cases of management of bronchial asthama. [7]
A randomized double blind clinical trial showed that Sameera Pannaga Rasa (arseno-mercurial formulation) has a significant action in cases bronchial asthma. It could decrease total leukocyte count, eosinophil count, ESR and can improve Peak Expiatory Flow Rate along with providing symptomatic relief.[8]
Experience based views
In chronic cases of Shwasa, internal administration of unctuous substance (abhyantara snehana) in pure form or medicates formulation like dashamula ghrita is useful to control vata dosha. This reduces dryness (kharatva) of respiratory tract (pranavah srotas) and pacifies movement of vata (vatanulomana). In chronic stage of svasa, vata becomes more dominant while in new cases Kapha dominancy is observed.[9]
Drugs prescribed for Pandu, Shotha and Kasa may be used in the management of Shwasa(Su.Utt 51/43). Drugs prescribed for Kasa, Kshaya, chhardi and hikka can be used for Shwasa.(A.H.ch.59)
Send us your suggestions and feedback on this page.
References
- â Gohel SD, Anand IP, Patel KS. A comparative study on efficacy of Bharangyadi Avaleha and Vasa Avaleha in the management of Tamaka Shwasa with reference to childhood asthma. Ayu. 2011;32(1):82-89. doi:10.4103/0974-8520.85736
- â Dubey AK, Rajagopala S, Patel KS. Comparative clinical efficacy of Ashtangavaleha and Vyaghreehareetakee Avaleha on Tamaka Shwasa (bronchial asthma) in children. Ayu. 2014;35(4):384-390. doi:10.4103/0974-8520.158995
- â Yadav SS, Galib, Patgiri B, Prajapati PK. Clinical efficacy of two different samples of Shirishavaleha in Tamaka Shwasa (Bronchial Asthma). Ayu. 2012;33(2):255-260. doi:10.4103/0974-8520.105247
- â Shyam PM, Ramachandran AP, Acharya GS, Shrilatha KT. Evaluation of the role of Nithyavirechana and Nayopayam kashaya in Tamaka Shwasa. Ayu. 2010;31(3):294-299. doi:10.4103/0974-8520.77151
- â Paneliya AM, Patgiri B, Galib R, Prajapati PK. Efficacy of Vasa Avaleha and its granules on Tamaka Shwasa (bronchial asthma): Open-label randomized clinical study. Ayu. 2015;36(3):271-277. doi:10.4103/0974-8520.182760
- â Kajaria D, Tripathi J, Tiwari S. Anti-asthmatic effect of Shirishadi compound through nasal spray actuation. Ayu. 2014;35(3):261-269. doi:10.4103/0974-8520.153738
- â Gupta A, Prajapati PK. A clinical review of different formulations of Vasa (Adhatoda vasica) on Tamaka Shwasa (asthma). Ayu. 2010;31(4):520-524. doi:10.4103/0974-8520.82032
- â Mashru M, Galib R, Shukla VJ, Ravishankar B, Prajapati PK. Effect of Sameera Pannaga Rasa (arsenomercurial formulation) in the management of Tamaka Shwasa (bronchial asthma) - Randomized double blind clinical study. Ayu. 2013;34(4):346-351. doi:10.4103/0974-8520.127692
- â Personal email communication by Dr. Mali Pawan, dt. January 03, 2020