Atisara Chikitsa
| Section/Chapter | Chikitsa Sthana Chapter 19 |
|---|---|
| Preceding Chapter | Kasa Chikitsa |
| Succeeding Chapter | Chhardi Chikitsa |
| Other Sections | Sutra Sthana, Nidana Sthana, Vimana Sthana, Sharira Sthana, Indriya Sthana, Kalpa Sthana, Siddhi Sthana |
(Chikitsa Sthana Chapter 19, Chapter on the Management of diarrhea and associated disorders)
Abstract
The chapter on Atisara Chikitsa (management of diarrhea) traces the historical origin of the disorder since the Vedic period and attributes it to eating of heavy and hot foods specially meat products. There are six types of diarrhea, three of which are caused by single dosha (vataja, pittaja and kaphaja) while a fourth is caused by the combination of all the three doshas. The fifth and sixth types are caused due to psychological factors such as fear and grief. Some of these variants could be further classified based on their constituents, e.g., vataja atisara (diarrhea caused due to vata dosha) is further divided into amaja and niramaja atisara (with or without mucoid substances diarrhea) and it has been emphasized not to stop the lose motions in initial or ama stage.
The etiology, pathology, signs and symptoms of each of these six types of diarrhea, along with their prognosis have been detailed here.The principles of treatment and complications associated with diarrhea, such as bleeding, suppuration, ulceration and prolapsed anus are also described along with various measures to tackle the problems effectively.
Sangrahi (astringent or anti-diarrheals) therapies are not advisable in the initial stage of the disease because of presence of ama inside the body. Instead, mild laxative should be given to eliminate the accumulated doshas. Diarrhea should be allowed to continue and should not be stopped by constipating or bowel binding drugs. The patients shall be managed with light to digest, nutritive and liquid diet regimen which enhances power of agni as well as it helps to stop diarrhea.
Keywords: atisara, diarrhea, amaja, niramaja, sangrahi treatment, pichcha basti.
Introduction
Grahani and atisara - both manifest due to the vitiation of agni and share common features of impairment of digestion resulting in indigestion and loose motions. Therefore, this chapter should logically precede or succeed the chapter on grahani. But it is described three chapters after that on grahani. The reason for this unusual sequencing of these topics is that since pandu is a common symptom and sequelae of the malabsorption syndrome (grahani), the chapter on pandu follows grahani. Now, dyspnea (shwasa) is a major symptom of pandu, and thus, follows the chapter on pandu. Similarly, chapter on kasa (cough) follows shwasa because of their relationship. That explains the sequencing of grahani and atisara in Charaka Samhita.
Ayurveda considers atisara as a defense mechanism of the body to eject out any toxic material from it. Therefore, it is recommended that in amaja (or initial) state loose motions should not be checked. After evacuation of toxins from the body, fasting and digestive drugs are prescribed as a cure for milder forms of diarrhea. However, for other types of diarrhea, various preparations, diet and basti are advised. Picchabasti (mucilegue type of medicated enema) is prescribed particularly if blood accompanies the stool. Appropriate treatments for ulcer, suppuration of anus and prolapse of anus are dealt with, since these accompany the more complex forms of diarrhea.
Atisara leads to the depletion of water and beneficial salts, causing dehydration in the body. This provokes vata, and therefore requires taking special care of vata, particularly if, the atisara is caused by all the three doshas. Hydration of the body by means of oral administration of milk, buttermilk and various liquid preparations is advised. Goatâs milk is very useful in bloody diarrhea.
Sanskrit Text, Transliteration and English Translation
ठथातà¥à¤½à¤¤à¥à¤¸à¤¾à¤°à¤à¤¿à¤à¤¿à¤¤à¥à¤¸à¤¿à¤¤à¤ वà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¥à¤¯à¤¾à¤®à¤||१||
à¤à¤¤à¤¿ ह सà¥à¤®à¤¾à¤¹ à¤à¤à¤µà¤¾à¤¨à¤¾à¤¤à¥à¤°à¥à¤¯à¤||२||
athÄtÅ'tÄ«sÄracikitsitaá¹ vyÄkhyÄsyÄmaḥ||1||
iti ha smÄha bhagavÄnÄtrÄyaḥ||2||
athAto~atIsAracikitsitaM vyAkhyAsyAmaH||1||
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH||2||
We shall now illustrate the chapter on the management of atisara (diarrhea). Thus, said lord Atreya [1-2]
Query by Agnivesha
à¤à¤à¤µà¤¨à¥à¤¤à¤à¤à¤²à¥à¤µà¤¾à¤¤à¥à¤°à¥à¤¯à¤à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¹à¥à¤¨à¤¿à¤à¤à¤¹à¥à¤¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¿à¤¹à¥à¤¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤¸à¥à¤¨à¤®à¥à¤·à¤¿à¤à¤£à¤ªà¤°à¤¿à¤µà¥à¤¤à¤®à¥à¤¤à¥à¤¤à¤°à¥à¤¹à¤¿à¤®à¤µà¤¤à¤à¤ªà¤¾à¤°à¥à¤¶à¥à¤µà¥à¤µà¤¿à¤¨à¤¯à¤¾à¤¦à¥à¤ªà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¿à¤µà¤¾à¤¦à¥à¤¯à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¿à¤µà¥à¤¶à¤à¤µà¤¾à¤- à¤à¤à¤µà¤¨à¥! ठतà¥à¤¸à¤¾à¤°à¤¸à¥à¤¯à¤ªà¥à¤°à¤¾à¤à¥à¤¤à¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤®à¤¿à¤¤à¥à¤¤à¤²à¤à¥à¤·à¤£à¥à¤ªà¤¶à¤®à¤¨à¤¾à¤¨à¤¿à¤ªà¥à¤°à¤à¤¾à¤¨à¥à¤à¥à¤°à¤¹à¤¾à¤°à¥à¤¥à¤®à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤°à¥à¤¹à¤¸à¥à¤¤à¤¿ ||३||
bhagavantaá¹ khalvÄtrÄyaá¹ krÌ¥tÄhnikaá¹ hutÄgnihÅtramÄsÄ«namr̥ṣigaá¹aparivrÌ¥tamuttarÄ himavataḥ pÄrÅvÄvinayÄdupÄtyÄbhivÄdya cÄgnivÄÅa uvÄca bhagavan! atÄ«sÄrasya prÄgutpattinimittalaká¹£aá¹ÅpaÅamanÄniprajÄnugrahÄrthamÄkhyÄtumarhasÄ«ti||3||
bhagavantaM khalvAtreyaM kRutAhnikaM hutAgnihotramAsInamRuShigaNaparivRutamuttare himavataHpArshve vinayAdupetyAbhivAdya cAgnivesha uvAca- bhagavan! atIsArasyaprAgutpattinimittalakShaNopashamanAni prajAnugrahArthamAkhyAtumarhasIti||3||
On one occasion, when Lord Atreya was sitting on the northern slope of the Himalayas surrounded by the sages after completing his daily worship and oblations to the fire, Agnivesha approached him, offered his humble salutations to him, and requested him to expound the origin, etiology, signs and symptoms, and treatment of atisara (diarrhea) for the well-being of humanity [3]
Historical origins of atisara
ठथà¤à¤à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤ªà¥à¤¨à¤°à¥à¤µà¤¸à¥à¤°à¤¾à¤¤à¥à¤°à¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤à¤¦à¤à¥à¤¨à¤¿à¤µà¥à¤¶à¤µà¤à¤¨à¤®à¤¨à¥à¤¨à¤¿à¤¶à¤®à¥à¤¯à¥à¤µà¤¾à¤- शà¥à¤°à¥à¤¯à¤¤à¤¾à¤®à¤à¥à¤¨à¤¿à¤µà¥à¤¶! सरà¥à¤µà¤®à¥à¤¤à¤¦à¤à¤¿à¤²à¥à¤¨à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤®à¤¾à¤¨à¤®à¥ | à¤à¤¦à¤¿à¤à¤¾à¤²à¥à¤à¤²à¥à¤¯à¤à¥à¤à¥à¤·à¥à¤ªà¤¶à¤µà¤à¤¸à¤®à¤¾à¤²à¤à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤à¥à¤µà¥à¤°à¥à¤¨à¤¾à¤²à¤®à¥à¤à¤¾à¤¯à¤ªà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤® | ततà¥à¤¦à¤à¥à¤·à¤¯à¤à¥à¤à¤à¤ªà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤µà¤°à¤à¤¾à¤²à¤à¤®à¤¨à¥à¤à¤ªà¥à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤£à¤¾à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤·à¥à¤¯à¤¨à¥à¤¨à¤¾à¤à¤¾à¤à¥à¤à¥à¤·à¥à¤µà¤¾à¤à¥à¤¨à¥à¤à¤¶à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¥à¤°à¤¤à¥à¤·à¥à¤ªà¤¶à¥à¤¨à¤¾à¤®à¥à¤µà¤¾à¤à¥à¤¯à¤¨à¥à¤à¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¤à¥à¤ªà¤¶à¤µà¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤à¥à¤·à¤£à¤®à¤µà¤¾à¤ªà¥à¤ | ठतशà¥à¤à¤ªà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤µà¤°à¤à¤¾à¤²à¤à¤ªà¥à¤·à¤§à¥à¤°à¥à¤£à¤¦à¥à¤°à¥à¤à¤¸à¤¤à¥à¤°à¥à¤£à¤¯à¤à¤¤à¤¾à¤ªà¤¶à¥à¤¨à¤¾à¤®à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤¦à¥à¤à¤µà¤¾à¤®à¤¾à¤²à¤®à¥à¤à¤à¤ªà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤¤à¤¿à¤¤à¤ | तà¤à¤¦à¥à¤·à¥à¤à¥à¤µà¤¾à¤ªà¥à¤°à¤µà¥à¤¯à¤¥à¤¿à¤¤à¤¾à¤à¥à¤¤à¤à¤£à¤¾à¤, तà¥à¤·à¤¾à¤à¤à¥à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¾à¤¦à¥à¤ªà¤¾à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤à¤µà¤¾à¤à¤à¥à¤°à¤µà¤¾à¤¦à¥à¤·à¥à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¸à¤¾à¤¤à¥à¤®à¥à¤¯à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¦à¤¶à¤¸à¥à¤¤à¥à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¾à¤à¥à¤à¥à¤ªà¤¹à¤¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥à¤¨à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤¹à¤¤à¤®à¤¨à¤¸à¤¾à¤[१]à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¸à¤¾à¤°à¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¤®à¥à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨à¤à¤ªà¥à¤·à¤§à¥à¤°à¤¯à¤à¥à¤à¥ ||४||
atha bhagavÄn punarvasurÄtrÄyastadagnivÄÅavacanamanuniÅamyÅvÄca- ÅrÅ«yatÄmagnivÄÅa!sarvamÄtadakhilÄna vyÄkhyÄyamÄnam| ÄdikÄlÄ khalu yajñÄá¹£u paÅavaḥ samÄlabhanÄ«yÄ babhÅ«vurnÄlambhÄya prakriyantÄ sma| tatÅ daká¹£ayajñaá¹ pratyavarakÄlaá¹ manÅḥ putrÄá¹Äá¹ nariá¹£yannÄbhÄgÄká¹£vÄkunrÌ¥gaÅaryÄtyÄdÄ«nÄá¹ kratuá¹£upaÅÅ«nÄmÄvÄbhyanujñÄnÄt paÅavaḥ prÅká¹£aá¹amavÄpuḥ| ataÅca pratyavarakÄlaá¹ pr̥ṣadhrÄá¹a dÄ«rghasatrÄá¹a yajatÄ paÅÅ«nÄmalÄbhÄdgavÄmÄlambhaḥ pravartitaḥ| taá¹ dr̥ṣá¹vÄ pravyathitÄ bhÅ«tagaá¹Äḥ, tÄá¹£Äá¹ cÅpayÅgÄdupÄkrÌ¥tÄnÄá¹ gavÄá¹gauravÄdauá¹£á¹yÄdasÄtmyatvÄdaÅastÅpayÅgÄccÅpahatÄgnÄ«nÄmupahatamanasÄá¹ [1] cÄtÄ«sÄraḥpÅ«rvamutpannaḥ pr̥ṣadhrayajñÄ||4||
atha bhagavAn punarvasurAtreyastadagniveshavacanamanunishamyovAca- shrUyatAmagnivesha!sarvametadakhilena vyAkhyAyamAnam| AdikAle khalu yaj~jeShu pashavaH samAlabhanIyA babhUvurnAlambhAya prakriyante sma| tato dakShayaj~jaM pratyavarakAlaM manoH putrANAMnariShyannAbhAgekShvAkunRugasharyAtyAdInAM kratuShu pashUnAmevAbhyanuj~jAnAt pashavaHprokShaNamavApuH| atashca pratyavarakAlaM pRuShadhreNa dIrghasatreNa yajatA pashUnAmalAbhAdgavAmAlambhaHpravartitaH| taM dRuShTvA pravyathitA bhUtagaNAH, teShAM copayogAdupAkRutAnAM gavAMgauravAdauShNyAdasAtmyatvAdashastopayogAccopahatAgnInAmupahatamanasAM [1] cAtIsAraHpUrvamutpannaH pRuShadhrayaj~je||4||
After consideration of the above submission of Agnivesha, Lord Punarvasu said, âO Agnivesha, listen to me. I shall give a detailed response to your question.
In the Vedic age/ancient times, sacrificial animals used to get released in the wild soon after the recitation of the sacrificial mantras, and these animals were not killed during the course of the sacrifice (yajna). However, in the subsequent periods following the reign of Daksha Prajapati, the sons of Manu named Narishyana, Nabhag, Ikshvaku, Nriga, and Sharyati, sacrifice of these animals became a part of the yajna (sacrificial ritual) at their instinctive acquiescence. After that, during the sacrifice over a long course of time performed by Prushadra (name of a king), as goats were not obtainable, even the sacred cows were also offered up for sacrifice. This deviation bewildered (or disturbed) all of humanity leading to grief. When the flesh of these sanctified cows were eaten, by the heavy, hot and incompatible to human nature properties of their flesh, as well as the use of what was not prescribed by the scriptures, the people started suffering from the loss of their ability to digest and losing their mental equilibrium, resulting in atisara (diarrhea). Thus, diarrhea originated from the yajna performed by Prushadhra [4]
Vataja atisara
ठथावरà¤à¤¾à¤²à¤à¤µà¤¾à¤¤à¤²à¤¸à¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¤à¤¾à¤¤à¤ªà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤®à¤¾à¤¤à¥à¤°à¤¨à¤¿à¤·à¥à¤µà¤¿à¤£à¥à¤°à¥à¤à¥à¤·à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤ªà¥à¤°à¤®à¤¿à¤¤à¤¾à¤¶à¤¿à¤¨à¤¸à¥à¤¤à¥à¤à¥à¤·à¥à¤£à¤®à¤¦à¥à¤¯à¤µà¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¸à¥à¤¯à¥à¤¦à¤¾à¤µà¤°à¥à¤¤à¤¯à¤¤à¤¶à¥à¤à¤µà¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤à¤ªà¥à¤°à¤à¥à¤ªà¤®à¤¾à¤ªà¤¦à¥à¤¯à¤¤à¥, पà¤à¥à¤¤à¤¾à¤à¥à¤ªà¤¹à¤¨à¥à¤¯à¤¤à¥; सवायà¥à¤à¤à¥à¤ªà¤¿à¤¤à¥à¤½à¤à¥à¤¨à¤¾à¤µà¥à¤ªà¤¹à¤¤à¥à¤®à¥à¤¤à¥à¤°à¤¸à¥à¤µà¥à¤¦à¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤·à¤¾à¤¶à¤¯à¤®à¥à¤ªà¤¹à¥à¤¤à¥à¤¯, ताà¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤¦à¥à¤°à¤µà¥à¤à¥à¤¤à¥à¤¯, ठतà¥à¤¸à¤¾à¤°à¤¾à¤¯à¤ªà¥à¤°à¤à¤²à¥à¤ªà¤¤à¥ | तसà¥à¤¯à¤°à¥à¤ªà¤¾à¤£à¤¿- विà¤à¥à¤à¤²à¤®à¤¾à¤®à¤à¤µà¤¿à¤ªà¥à¤²à¥à¤¤à¤®à¤µà¤¸à¤¾à¤¦à¤¿à¤°à¥à¤à¥à¤·à¤à¤¦à¥à¤°à¤µà¤à¤¸à¤¶à¥à¤²à¤®à¤¾à¤®à¤à¤¨à¥à¤§à¤®à¥à¤·à¤à¥à¤à¤¬à¥à¤¦à¤®à¤¶à¤¬à¥à¤¦à¤à¤µà¤¾à¤µà¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤®à¥à¤¤à¥à¤°à¤µà¤¾à¤¤à¤®à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¤à¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤·à¤, वायà¥à¤¶à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¤à¥à¤·à¥à¤ à¥à¤¸à¤¶à¤¬à¥à¤¦à¤¶à¥à¤²à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¤¾à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¤à¤¾à¤¤à¥ | पà¤à¥à¤µà¤à¤µà¤¾à¤µà¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤®à¤²à¥à¤ªà¤¾à¤²à¥à¤ªà¤à¤¸à¤¶à¤¬à¥à¤¦à¤à¤¸à¤¶à¥à¤²à¤«à¥à¤¨à¤ªà¤¿à¤à¥à¤à¤¾à¤ªà¤°à¤¿à¤à¤°à¥à¤¤à¤¿à¤à¤à¤¹à¥à¤·à¥à¤à¤°à¥à¤®à¤¾à¤µà¤¿à¤¨à¤¿à¤à¤¶à¥à¤µà¤¸à¤à¥à¤¶à¥à¤·à¥à¤à¤®à¥à¤à¤à¤à¤à¥à¤¯à¥à¤°à¥à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤¾à¤¨à¥à¤ªà¥à¤·à¥à¤ पारà¥à¤¶à¥à¤µà¤¶à¥à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤·à¥à¤à¤à¥à¤¦à¥à¤®à¥à¤¹à¥à¤°à¥à¤®à¥à¤¹à¥à¤°à¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤°à¤¥à¤¿à¤¤à¤®à¥à¤ªà¤µà¥à¤¶à¥à¤¯à¤¤à¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤µà¤¾à¤¤à¤¾à¤¤à¥; तमाहà¥à¤°à¤¨à¥à¤à¥à¤°à¤¥à¤¿à¤¤à¤®à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¥à¤à¥, वातानà¥à¤à¥à¤°à¤¥à¤¿à¤¤à¤µà¤°à¥à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤à¥ ||५||
athÄvarakÄlaá¹ vÄtalasya vÄtÄtapavyÄyÄmÄtimÄtraniá¹£Äviá¹ÅrÅ«ká¹£ÄlpapramitÄÅinastÄ«ká¹£á¹amadyavyavÄyanityasyÅdÄvartayataÅca vÄgÄn vÄyuḥ prakÅpamÄpadyatÄ, paktÄcÅpahanyatÄ; sa vÄyuḥ kupitÅ'gnÄvupahatÄ mÅ«trasvÄdau purīṣÄÅayamupahrÌ¥tya, tÄbhyÄá¹ purīṣaá¹dravÄ«krÌ¥tya, atÄ«sÄrÄya prakalpatÄ| tasya rÅ«pÄá¹ivijjalamÄmaá¹ viplutamavasÄdi rÅ«ká¹£aá¹ dravaá¹ saÅÅ«lamÄmagandhamīṣacchabdamaÅabdaá¹vÄ vibaddhamÅ«travÄtamatisÄryatÄ purīṣaá¹, vÄyuÅcÄntaḥkÅá¹£á¹hÄ saÅabdaÅÅ«lastiryak carati vibaddhaityÄmÄtisÄrÅ vÄtÄt| pakvaá¹ vÄ vibaddhamalpÄlpaá¹ saÅabdaá¹ saÅÅ«laphÄnapicchÄparikartikaá¹ hr̥ṣá¹arÅmÄ viniḥÅvasañÅuá¹£kamukhaḥ kaá¹yÅ«rutrikajÄnupr̥ṣá¹hapÄrÅvaÅÅ«lÄ« bhraá¹£á¹agudÅ muhurmuhurvigrathitamupavÄÅyatÄ purīṣaá¹vÄtÄt; tamÄhuranugrathitamityÄkÄ, vÄtÄnugrathitavarcastvÄt||5||
athAvarakAlaM vAtalasya vAtAtapavyAyAmAtimAtraniSheviNorUkShAlpapramitAshinastIkShNamadyavyavAyanityasyodAvartayatashca vegAn vAyuHprakopamApadyate, paktA copahanyate; sa vAyuH kupito~agnAvupahate mUtrasvedaupurIShAshayamupahRutya, tAbhyAM purIShaM dravIkRutya, atIsArAya prakalpate| tasya rUpANi- vijjalamAmaM viplutamavasAdi rUkShaM dravaMsashUlamAmagandhamIShacchabdamashabdaM vA vibaddhamUtravAtamatisAryate purIShaM,vAyushcAntaHkoShThe sashabdashUlastiryak carati vibaddha ityAmAtisAro vAtAt| pakvaM vA vibaddhamalpAlpaM sashabdaM sashUlaphenapicchAparikartikaM hRuShTaromA viniHshvasa~jshuShkamukhaH kaTyUrutrikajAnupRuShThapArshvashUlI bhraShTagudomuhurmuhurvigrathitamupaveshyate purIShaM vAtAt; tamAhuranugrathitamityeke,vAtAnugrathitavarcastvAt||5||
- Vata dominant atisara occurs if a person with vata dominant constitution indulges in following: Exposure to strong wind, excess sunlight, and physical exercise;
- Indulgence in dry and rough or less quantities of food (pramitashana) or irregular meals or strong alcoholic drinks or excessive sexual intercourse; and
- Suppression of natural urges.
The above factors aggravate vata, afflicting the power of digestion (or, reducing the agni). With the depletion of agni, the aggravated vata forces urine and sweat to the colon (purishashaya), liquefying the stool and manifesting vataja atisara.
Vataja amaja atisara (early stages of vataja atisara):
The early signs and symptoms of vataja amaja atisara are as follows:
- The stool is slimy and has mucus (ama);
- The stool floats on water;
- The stool, when placed over the earth, gets soaked;
- The stool is rough (i.e., not oily) and liquid;
- Evacuation of stool is accompanied with colic pain;
- The stool smells like undigested food;
- Evacuation of stool is associated with little or no sound;
- Evacuation of the stool is not accompanied with flatus and urine; and
- The aggravated vata (flatus) moves in the koshtha (gastrointestinal tract) obliquely along with gurgling sound, causing colic pain.
The above mentioned signs and symptoms pertain to the ama stage (primary or immature stage) of the vataja atisara.
Vataja niramaja atisara (advanced stage of vataja atisara):
In the pakva stage (advanced or mature stage) of vataja atisara, the signs and symptoms manifested are as follows:
- The patient evacuates hard stool in small quantities;
- The evacuation of stool is associated with sound and colic pain;
- The stool is frothy and slimy;
- The patient suffers from griping pain, horripilation, groaning, dryness of the mouth, pain in the lumbar region, thighs, sacral region, knees, back and sides of the chest, and prolapse of the rectum; and
- Evacuates scybalous stool frequently.
According to some physicians, this type of diarrhea is also called anugrathita-atisara because of evacuation the scybalous stool. [5]
Pittaja atisara
पितà¥à¤¤à¤²à¤¸à¥à¤¯à¤ªà¥à¤¨à¤°à¤®à¥à¤²à¤²à¤µà¤£à¤à¤à¥à¤à¤à¥à¤·à¤¾à¤°à¥à¤·à¥à¤£à¤¤à¥à¤à¥à¤·à¥à¤£à¤¾à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¤à¥à¤°à¤¨à¤¿à¤·à¥à¤µà¤¿à¤£à¤à¤ªà¥à¤°à¤¤à¤¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¿à¤¸à¥à¤°à¥à¤¯à¤¸à¤¨à¥à¤¤à¤¾à¤ªà¥à¤·à¥à¤£à¤®à¤¾à¤°à¥à¤¤à¥à¤ªà¤¹à¤¤à¤à¤¾à¤¤à¥à¤°à¤¸à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¥à¤§à¥à¤°à¥à¤·à¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¹à¥à¤²à¤¸à¥à¤¯à¤ªà¤¿à¤¤à¥à¤¤à¤à¤ªà¥à¤°à¤à¥à¤ªà¤®à¤¾à¤ªà¤¦à¥à¤¯à¤¤à¥ | ततà¥à¤ªà¥à¤°à¤à¥à¤ªà¤¿à¤¤à¤à¤¦à¥à¤°à¤µà¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¦à¥à¤·à¥à¤®à¤¾à¤£à¤®à¥à¤ªà¤¹à¤¤à¥à¤¯à¤ªà¥à¤°à¥à¤·à¤¾à¤¶à¤¯à¤µà¤¿à¤¸à¥à¤¤à¤®à¥à¤·à¥à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¥à¤¦à¥à¤°à¤µà¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤à¥à¤¸à¤°à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤à¥à¤à¤à¤¿à¤¤à¥à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤ªà¥à¤°à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¤¾à¤¯à¤ªà¥à¤°à¤à¤²à¥à¤ªà¤¤à¥ | तसà¥à¤¯à¤°à¥à¤ªà¤¾à¤£à¤¿- हारिदà¥à¤°à¤à¤¹à¤°à¤¿à¤¤à¤à¤¨à¥à¤²à¤à¤à¥à¤·à¥à¤£à¤à¤°à¤à¥à¤¤à¤ªà¤¿à¤¤à¥à¤¤à¥à¤ªà¤¹à¤¿à¤¤à¤®à¤¤à¤¿à¤¦à¥à¤°à¥à¤à¤¨à¥à¤§à¤®à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¤à¥[१]पà¥à¤°à¥à¤·à¤, तà¥à¤·à¥à¤£à¤¾à¤¦à¤¾à¤¹ सà¥à¤µà¥à¤¦ मà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤¾à¤¶à¥à¤²à¤¬à¥à¤°à¤§à¥à¤¨à¤¸à¤¨à¥à¤¤à¤¾à¤ªà¤ªà¤¾à¤à¤ªà¤°à¥à¤¤à¤à¤¤à¤¿à¤ªà¤¿à¤¤à¥à¤¤à¤¾à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¤ ||६||
pittalasya punaramlalavaá¹akaá¹ukaká¹£ÄrÅá¹£á¹atÄ«ká¹£á¹ÄtimÄtraniá¹£Äviá¹aḥpratatÄgnisÅ«ryasantÄpÅá¹£á¹amÄrutÅpahatagÄtrasya krÅdhÄrá¹£yÄbahulasya pittaá¹ prakÅpamÄpadyatÄ| tat prakupitaá¹ dravatvÄdūṣmÄá¹amupahatya purīṣÄÅayavisrÌ¥tamauá¹£á¹yÄd dravatvÄt saratvÄcca bhittvÄpurīṣamatisÄrÄya prakalpatÄ| tasya rÅ«pÄá¹i- hÄridraá¹ haritaá¹ nÄ«laá¹ kr̥ṣá¹aá¹ raktapittÅpahitamatidurgandhamatisÄryatÄ [1] purīṣaá¹,tr̥ṣá¹ÄdÄhasvÄdamÅ«rcchÄÅÅ«labradhnasantÄpapÄkaparÄ«ta iti pittÄtisÄraḥ||6||
pittalasya punaramlalavaNakaTukakShAroShNatIkShNAtimAtraniSheviNaHpratatAgnisUryasantApoShNamArutopahatagAtrasya krodherShyAbahulasya pittaM prakopamApadyate| tat prakupitaM dravatvAdUShmANamupahatya purIShAshayavisRutamauShNyAd dravatvAt saratvAccabhittvA purIShamatisArAya prakalpate| tasya rUpANi- hAridraM haritaM nIlaM kRuShNaM raktapittopahitamatidurgandhamatisAryate [1] purIShaM,tRuShNAdAhasvedamUrcchAshUlabradhnasantApapAkaparIta iti pittAtisAraH||6||
A person of pittaja constitution, by indulging in the following etiological factors, gets afflicted by pittaja atisara:
- Excessive intake of sour, saline, pungent, alkaline (kshara), hot and sharp (teekshna) ingredients;
- Affliction of the body by excessive exposure to the heat of strong fire, hot rays of the sun and hot wind; and
- Excessive disposition to negative emotions such as anger, jealousy, etc.
Due to the above mentioned factors, pitta gets aggravated, in turn suppressing the power of agni (digestion) on account of its liquidity and reaches the colon, disintegrates the stool because of its heat, liquidity and mobility leading to the manifestation of pittaja atisara.
The signs and symptoms of pittaja atisara are as follows:
- The patient experiences frequent loose motions which are either yellow, green, blue or black in color;
- The stool is mixed with blood and bile, and is excessively foul smelling;
- The patient suffers from morbid thirst, burning sensation, excessive sweating, fainting, colic pain and hot sensation; and
- There is suppuration of the anus [6]
Kaphaja atisara
शà¥à¤²à¥à¤·à¥à¤®à¤²à¤¸à¥à¤¯à¤¤à¥à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤§à¥à¤°à¤¶à¥à¤¤à¤¸à¥à¤¨à¤¿à¤à¥à¤§à¥à¤ªà¤¸à¥à¤µà¤¿à¤¨à¤à¤¸à¤®à¥à¤ªà¥à¤°à¤à¤¸à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¤à¤¯à¤¤à¥à¤¦à¤¿à¤µà¤¾à¤¸à¥à¤µà¤ªà¥à¤¨à¤ªà¤°à¤¸à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¸à¤¸à¥à¤¯à¤¶à¥à¤²à¥à¤·à¥à¤®à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤à¥à¤ªà¤®à¤¾à¤ªà¤¦à¥à¤¯à¤¤à¥ | ससà¥à¤µà¤à¤¾à¤µà¤¾à¤¦à¥à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤§à¥à¤°à¤¶à¥à¤¤à¤¸à¥à¤¨à¤¿à¤à¥à¤§à¤à¤¸à¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤½à¤à¥à¤¨à¤¿à¤®à¥à¤ªà¤¹à¤¤à¥à¤¯ सà¥à¤®à¥à¤¯à¤¸à¥à¤µà¤à¤¾à¤µà¤¾à¤¤à¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤·à¤¾à¤¶à¤¯à¤®à¥à¤ªà¤¹à¤¤à¥à¤¯à¥ पà¤à¥à¤²à¥à¤¦à¥à¤¯à¤ªà¥à¤°à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤²à¥à¤ªà¤¤à¥ | तसà¥à¤¯à¤°à¥à¤ªà¤¾à¤£à¤¿- सà¥à¤¨à¤¿à¤à¥à¤§à¤à¤¶à¥à¤µà¥à¤¤à¤à¤ªà¤¿à¤à¥à¤à¤¿à¤²à¤à¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤®à¤¦à¤¾à¤®à¤à¤à¥à¤°à¥à¤¦à¥à¤°à¥à¤à¤¨à¥à¤§à¤à¤¶à¥à¤²à¥à¤·à¥à¤®à¥à¤ªà¤¹à¤¿à¤¤à¤®à¤¨à¥à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¶à¥à¤²à¤®à¤²à¥à¤ªà¤¾à¤²à¥à¤ªà¤®à¤à¥à¤à¥à¤·à¥à¤£à¤®à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¤à¥à¤¸à¤ªà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤à¤, à¤à¥à¤°à¥à¤¦à¤°à¤à¥à¤¦à¤¬à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤µà¤à¥à¤à¥à¤·à¤£à¤¦à¥à¤¶à¤à¤à¥à¤¤à¥à¤½à¤ªà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¸à¤à¥à¤à¥à¤à¤à¤¸à¤²à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤·à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤à¥à¤²à¥à¤¶à¥à¤¨à¤¿à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤²à¤¸à¥à¤¯à¤ªà¤°à¥à¤¤à¤à¤¸à¤¦à¤¨à¥à¤½à¤¨à¥à¤¨à¤¦à¥à¤µà¥à¤·à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¶à¥à¤²à¥à¤·à¥à¤®à¤¾à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¤ ||à¥||
ÅlÄá¹£malasya tu gurumadhuraÅÄ«tasnigdhÅpasÄvinaḥ sampÅ«rakasyÄcintayatÅ divÄsvapnaparasyÄlasasyaÅlÄá¹£mÄ prakÅpamÄpadyatÄ| sa svabhÄvÄd gurumadhuraÅÄ«tasnigdhaḥ srastÅ'gnimupahatya saumyasvabhÄvÄtpurīṣÄÅayamupahatyÅpaklÄdya purīṣamatisÄrÄya kalpatÄ| tasya rÅ«pÄá¹i- snigdhaá¹ ÅvÄtaá¹ picchilaá¹ tantumadÄmaá¹ guru durgandhaá¹ÅlÄá¹£mÅpahitamanubaddhaÅÅ«lamalpÄlpamabhÄ«ká¹£á¹amatisÄryatÄ sapravÄhikaá¹,gurÅ«daragudabastivaá¹ ká¹£aá¹adÄÅaḥ krÌ¥tÄ'pyakrÌ¥tasañjñaḥ salÅmahará¹£aḥ sÅtklÄÅÅ nidrÄlasyaparÄ«taḥsadanÅ'nnadvÄṣī cÄti ÅlÄá¹£mÄtisÄraḥ||7||
shleShmalasya tu gurumadhurashItasnigdhopasevinaH sampUrakasyAcintayatodivAsvapnaparasyAlasasya shleShmA prakopamApadyate| sa svabhAvAd gurumadhurashItasnigdhaH srasto~agnimupahatya saumyasvabhAvAtpurIShAshayamupahatyopakledya purIShamatisArAya kalpate| tasya rUpANi- snigdhaM shvetaM picchilaM tantumadAmaM guru durgandhaMshleShmopahitamanubaddhashUlamalpAlpamabhIkShNamatisAryate sapravAhikaM,gurUdaragudabastiva~gkShaNadeshaH kRute~apyakRutasa~jj~jaH salomaharShaH sotkleshonidrAlasyaparItaH sadano~annadveShI ceti shleShmAtisAraH||7||
A person of kaphaja type of constitution indulging in the following factors experiences the manifestation of kaphaja atisara:
- Consumption of heavy, sweet, cold and unctuous ingredients in excess;
- Inactivity of the mind and indolence; and
- Habitually sleeping during the day time.
Because of the above mentioned factors, kapha gets aggravated. It moves downwards due to its nature (i.e heavy, sweet, cold and unctuous) and afflicts the agni (power of digestion) on account of its natural cooling property (which is contradictory to the heating effect of agni). Thereafter, having arrived at the colon, it liquefies the stool to cause kaphaja atisara.
The signs and symptoms of kaphaja atisara (diarrhea) are as follows:
- The stool is unctuous, white, slimy, fibrous, mixed with mucus as well as undigested food particles, heavy, foul-smelling and mixed with phlegm;
- The patient suffers from continuous, griping, colic pain
- The patient evacuates stool frequently in small quantities;
- The patient suffers from heaviness in the abdomen, in the region of urinary bladder and in the pelvic region;
- The patient feels the urge for passing stool even after having evacuated; and
- Suffers from horripilation, nausea, excessive sleep, indolence, prostration and dislike for food.
These are the specific features of kaphaja atisara. [7]
Sannipataja atisara
ठतिशà¥à¤¤à¤¸à¥à¤¨à¤¿à¤à¥à¤§à¤°à¥à¤à¥à¤·à¥à¤·à¥à¤£à¤à¥à¤°à¥à¤à¤°à¤à¤ िनविषमविरà¥à¤¦à¥à¤§à¤¾à¤¸à¤¾à¤¤à¥à¤®à¥à¤¯à¤à¥à¤à¤¨à¤¾à¤¦à¤à¥à¤à¤¨à¤¾à¤¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¤à¥à¤¤à¤à¥à¤à¤¨à¤¾à¤¦à¥à¤¯à¤¤à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤à¤¿à¤¦à¤à¥à¤¯à¤µà¤¹à¤°à¤£à¤¾à¤¤à¥à¤ªà¥à¤°à¤¦à¥à¤·à¥à¤à¤®à¤¦à¥à¤¯à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤ªà¤¾à¤¨à¤¾à¤¦à¤¤à¤¿à¤®à¤¦à¥à¤¯à¤ªà¤¾à¤¨à¤¾à¤¦à¤¸à¤à¤¶à¥à¤§à¤¨à¤¾à¤¤à¥à¤ªà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤à¤°à¥à¤®à¤£à¤¾à¤à¤µà¤¿à¤·à¤®à¤à¤®à¤¨à¤¾à¤¦à¤¨à¥à¤ªà¤à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥à¤à¥à¤µà¤²à¤¨à¤¾à¤¦à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤ªà¤µà¤¨à¤¸à¤²à¤¿à¤²à¤¾à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤µà¤¨à¤¾à¤¦à¤¸à¥à¤µà¤ªà¥à¤¨à¤¾- दतिसà¥à¤µà¤ªà¥à¤¨à¤¾à¤¦à¥à¤µà¥à¤à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾à¤¦à¥à¤¤à¥à¤µà¤¿à¤ªà¤°à¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤¦à¤¯à¤¥à¤¾à¤¬à¤²à¤®à¤¾à¤°à¤®à¥à¤à¤¾à¤¦à¥à¤à¤¯à¤¶à¥à¤à¤à¤¿à¤¤à¥à¤¤à¥à¤¦à¥à¤µà¥à¤à¤¾à¤¤à¤¿à¤¯à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤à¥à¤®à¤¿à¤¶à¥à¤·à¤à¥à¤µà¤°à¤¾à¤°à¥à¤¶à¥à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤°à¤¾à¤¤à¤¿à¤à¤°à¥à¤·à¤£à¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¨à¥à¤¨à¤¾à¤à¥à¤¨à¥à¤¸à¥à¤¤à¥à¤°à¤¯à¥à¤¦à¥à¤·à¤¾à¤à¤ªà¥à¤°à¤à¥à¤ªà¤¿à¤¤à¤¾à¤à¥à¤¯à¤à¤µà¤¾à¤à¥à¤¨à¤¿à¤®à¥à¤ªà¤¹à¤¤à¥à¤¯à¤ªà¤à¥à¤µà¤¾à¤¶à¤¯à¤®à¤¨à¥à¤ªà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤¸à¤¾à¤°à¤à¤¸à¤°à¥à¤µà¤¦à¥à¤·à¤²à¤¿à¤à¥à¤à¤à¤à¤¨à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¤¿ ||८||
atiÅÄ«tasnigdharÅ«ká¹£Åá¹£á¹agurukharakaá¹hinaviá¹£amaviruddhÄsÄtmyabhÅjanÄdabhÅjanÄt kÄlÄtÄ«tabhÅjanÄdyatkiñcidabhyavaharaá¹Ät praduá¹£á¹amadyapÄnÄ«yapÄnÄdatimadyapÄnÄdasaá¹ÅÅdhanÄt pratikarmaá¹Äá¹viá¹£amagamanÄdanupacÄrÄjjvalanÄdityapavanasalilÄtisÄvanÄdasvapnÄ-datisvapnÄdvÄgavidhÄraá¹ÄdrÌ¥tuviparyayÄdayathÄbalamÄrambhÄdbhayaÅÅkacittÅdvÄgÄtiyÅgÄtkrÌ¥miÅÅá¹£ajvarÄrÅÅvikÄrÄtikará¹£aá¹ÄdvÄ vyÄpannÄgnÄstrayÅ dÅá¹£Äḥ prakupitÄ bhÅ«ya ÄvÄgnimupahatyapakvÄÅayamanupraviÅyÄtÄ«sÄraá¹ sarvadÅá¹£aliá¹ gaá¹ janayanti||8||
atishItasnigdharUkShoShNagurukharakaThinaviShamaviruddhAsAtmyabhojanAdabhojanAtkAlAtItabhojanAd yatki~jcidabhyavaharaNAtpraduShTamadyapAnIyapAnAdatimadyapAnAdasaMshodhanAt pratikarmaNAMviShamagamanAdanupacArAjjvalanAdityapavanasalilAtisevanAdasvapnA-datisvapnAdvegavidhAraNAdRutuviparyayAdayathAbalamArambhAdbhayashokacittodvegAtiyogAtkRumishoShajvarArshovikArAtikarShaNAdvA vyApannAgnestrayo doShAH prakupitA bhUyaevAgnimupahatya pakvAshayamanupravishyAtIsAraM sarvadoShali~ggaM janayanti||8||
The causative factors of sannipataja atisara (diarrhea caused by the simultaneous vitiation of all the three doshas) are as follows:
- Intake of excessively cold, unctuous, ununctuous, hot, heavy, coarse and hard ingredients;
- Intake of irregular meals, ingredients of food having mutually contradictory properties and unwholesome food;
- Intake of food long after the scheduled time;
- Intake of food without caring for its wholesomeness or otherwise;
- Drinking of alcohol and other drinks which are âpollutedâ, toxic or harmful;
- Drinking of alcohol in excess;
- Not resorting to elimination therapies (in appropriate seasons);
- Inappropriate administration or non-administration of therapeutics;
- Excessive exposure to fire, hot rays of the sun, strong wind and bath etc., in strong current of water;
- Not sleeping or sleeping in excess;
- Suppression of natural urges;
- Not resorting to appropriate regimens during different seasons,
- Over courageous attitude;
- Excessive exposure to fear, grief and anxiety; and
- Excessive emaciation due to worm-infection, consumption, fever and piles (bleeding).
Because of the above mentioned causative factors, agni (power of digestion) gets vitiated as a result of which all the three doshas get aggravated. These aggravated doshas in turn further afflict the agni, and having entered into pakvashaya (colon) cause sannipataja atisara. [8]
Signs and symptoms of sannipataja atisara
ठपिà¤à¤¶à¥à¤£à¤¿à¤¤à¤¾à¤¦à¥à¤¨à¥à¤§à¤¾à¤¤à¥à¤¨à¤¤à¤¿à¤ªà¥à¤°à¤à¥à¤·à¥à¤à¤[१]दà¥à¤·à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤§à¤¾à¤¤à¥à¤¦à¥à¤·à¤¸à¥à¤µà¤à¤¾à¤µà¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¤à¥à¤¸à¤¾à¤°à¤µà¤°à¥à¤£à¤¾à¤¨à¥à¤ªà¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¤¿ | ततà¥à¤°à¤¶à¥à¤£à¤¿à¤¤à¤¾à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤§à¤¾à¤¤à¥à¤·à¥à¤µà¤¤à¤¿à¤ªà¥à¤°à¤¦à¥à¤·à¥à¤à¥à¤·à¥à¤¹à¤¾à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤°à¤¹à¤°à¤¿à¤¤à¤¨à¥à¤²à¤®à¤¾à¤à¥à¤à¤¿à¤·à¥à¤ माà¤à¤¸à¤§à¤¾à¤µà¤¨à¤¸à¤¨à¥à¤¨à¤¿à¤à¤¾à¤¶à¤à¤°à¤à¥à¤¤à¤à¤à¥à¤·à¥à¤£à¤à¤¶à¥à¤µà¥à¤¤à¤à¤µà¤°à¤¾à¤¹à¤à¥à¤¦à¤à¤¸à¤¦à¥à¤¶à¤®à¤¨à¥à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤µà¥à¤¦à¤¨à¤®à¤µà¥à¤¦à¤¨à¤à¤µà¤¾à¤¸à¤®à¤¾à¤¸à¤µà¥à¤¯à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤¦à¥à¤ªà¤µà¥à¤¶à¥à¤¯à¤¤à¥à¤¶à¤à¥à¤¦à¥à¤à¥à¤°à¤¥à¤¿à¤¤à¤®à¤¾à¤®à¤à¤¸à¤à¥à¤¤à¥, सà¤à¥à¤¦à¤ªà¤¿à¤ªà¤à¥à¤µà¤®à¤¨à¤¤à¤¿à¤à¥à¤·à¥à¤£à¤®à¤¾à¤à¤¸à¤¶à¥à¤£à¤¿à¤¤à¤¬à¤²à¥à¤®à¤¨à¥à¤¦à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¿à¤°à¥à¤µà¤¿à¤¹à¤¤à¤®à¥à¤à¤°à¤¸à¤¶à¥à¤; तादà¥à¤¶à¤®à¤¾à¤¤à¥à¤°à¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¤¸à¤¾à¤§à¥à¤¯à¤à¤µà¤¿à¤¦à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥ | à¤à¤à¤¿à¤°à¥à¤µà¤°à¥à¤£à¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤®à¤¾à¤£à¤à¤¸à¥à¤ªà¤¦à¥à¤°à¤µà¤®à¤¾à¤¤à¥à¤°à¤®à¤¸à¤¾à¤§à¥à¤¯à¥à¤½à¤¯à¤®à¤¿à¤¤à¤¿à¤ªà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¥à¤·à¥à¤¤; तदà¥à¤¯à¤¥à¤¾- पà¤à¥à¤µà¤¶à¥à¤£à¤¿à¤¤à¤¾à¤à¤[२]यà¤à¥à¤¤à¥à¤à¤£à¥à¤¡à¥à¤ªà¤®à¤à¤®à¥à¤¦à¥à¤®à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¦à¤à¤¸à¤¨à¥à¤¨à¤¿à¤à¤¾à¤¶à¤à¤¦à¤§à¤¿à¤à¥à¤¤à¤®à¤à¥à¤à¤¤à¥à¤²à¤µà¤¸à¤¾à¤à¥à¤·à¥à¤°à¤µà¥à¤¸à¤µà¤¾à¤°à¤¾à¤à¤®à¤¤à¤¿à¤¨à¥à¤²à¤®à¤¤à¤¿à¤°à¤à¥à¤¤à¤®à¤¤à¤¿à¤à¥à¤·à¥à¤£à¤®à¥à¤¦à¤à¤®à¤¿à¤µà¤¾à¤à¥à¤à¤à¤ªà¥à¤¨à¤°à¥à¤®à¥à¤à¤à¤¾à¤à¤®à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¨à¤¿à¤à¥à¤§à¤à¤¹à¤°à¤¿à¤¤à¤¨à¥à¤²à¤à¤·à¤¾à¤¯à¤µà¤°à¥à¤£à¤à¤à¤°à¥à¤¬à¥à¤°à¤®à¤¾à¤µà¤¿à¤²à¤à¤ªà¤¿à¤à¥à¤à¤¿à¤²à¤à¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤®à¤¦à¤¾à¤®à¤à¤à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°à¤à¥à¤ªà¤à¤¤à¤®à¤¤à¤¿à¤à¥à¤£à¤ªà¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤ªà¥à¤¯à¤à¤¨à¥à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤®à¤¾à¤®à¤®à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¯à¤à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤®à¤à¥à¤·à¤¿à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤[३]à¤à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¬à¤¹à¥à¤§à¤¾à¤¤à¥à¤¸à¥à¤°à¤¾à¤µà¤®à¤²à¥à¤ªà¤ªà¥à¤°à¥à¤·à¤®à¤ªà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤µà¤¾à¤½à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤®à¤¾à¤£à¤à¤¤à¥à¤·à¥à¤£à¤¾à¤¦à¤¾à¤¹à¤à¥à¤µà¤°à¤à¥à¤°à¤®à¤¤à¤®à¤à¤¹à¤¿à¤à¥à¤à¤¾à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¾à¤¨à¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤®à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨à¤®à¤µà¥à¤¦à¤¨à¤à¤µà¤¾à¤¸à¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¤ªà¤à¥à¤µà¤à¥à¤¦à¤à¤ªà¤¤à¤¿à¤¤à¤à¥à¤¦à¤µà¤²à¤¿à¤à¤®à¥à¤à¥à¤¤à¤¨à¤¾à¤²à¤®à¤¤à¤¿à¤à¥à¤·à¥à¤£à¤¬à¤²à¤®à¤¾à¤à¤¸à¤¶à¥à¤£à¤¿à¤¤à¤à¤¸à¤°à¥à¤µà¤ªà¤°à¥à¤µà¤¾à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¶à¥à¤²à¤¿à¤¨à¤®à¤°à¥à¤à¤à¤¾à¤°à¤¤à¤¿à¤ªà¥à¤°à¤²à¤¾à¤ªà¤¸à¤®à¥à¤®à¥à¤¹à¤ªà¤°à¥à¤¤à¤à¤¸à¤¹à¤¸à¥à¤ªà¤°à¤¤à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤°à¤®à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¤¿à¤£à¤®à¤à¤¿à¤à¤¿à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¯à¤à¤µà¤¿à¤¦à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥; à¤à¤¤à¤¿à¤¸à¤¨à¥à¤¨à¤¿à¤ªà¤¾à¤¤à¤¾à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¤ ||९||
api ca ÅÅá¹itÄdÄ«n dhÄtÅ«natiprakr̥ṣá¹aá¹ [1] dūṣayantÅ dhÄtudÅá¹£asvabhÄvakrÌ¥tÄnatÄ«sÄravará¹ÄnupadarÅayanti| tatra ÅÅá¹itÄdiá¹£u dhÄtuá¹£vatipraduá¹£á¹Äá¹£u hÄridraharitanÄ«lamÄñjiá¹£á¹hamÄá¹sadhÄvanasannikÄÅaá¹ raktaá¹kr̥ṣá¹aá¹ ÅvÄtaá¹ varÄhabhÄdaḥsadrÌ¥ÅamanubaddhavÄdanamavÄdanaá¹ vÄ samÄsavyatyÄsÄdupavÄÅyatÄÅakrÌ¥d grathitamÄmaá¹ sakrÌ¥t, sakrÌ¥dapi pakvamanatikṣīá¹amÄá¹saÅÅá¹itabalÅ mandÄgnirvihatamukharasaÅca;tÄdrÌ¥ÅamÄturaá¹ krÌ¥cchrasÄdhyaá¹ vidyÄt| Äbhirvará¹airatisÄryamÄá¹aá¹ sÅpadravamÄturamasÄdhyÅ'yamiti pratyÄcakṣīta; tadyathÄ- pakvaÅÅá¹itÄbhaá¹[2] yakrÌ¥tkhaá¹á¸Åpamaá¹ mÄdÅmÄá¹sÅdakasannikÄÅaá¹dadhighrÌ¥tamajjatailavasÄkṣīravÄsavÄrÄbhamatinÄ«lamatiraktamatikr̥ṣá¹amudakamivÄcchaá¹punarmÄcakÄbhamatisnigdhaá¹ haritanÄ«lakaá¹£Äyavará¹aá¹ karburamÄvilaá¹ picchilaá¹ tantumadÄmaá¹candrakÅpagatamatikuá¹apapÅ«tipÅ«yagandhyÄmÄmamatsyagandhi maká¹£ikÄkÄntaá¹ [3]kuthitabahudhÄtusrÄvamalpapurīṣamapurīṣaá¹ vÄ'tisÄryamÄá¹aá¹tr̥ṣá¹ÄdÄhajvarabhramatamakahikkÄÅvÄsÄnubandhamativÄdanamavÄdanaá¹ vÄ srastapakvagudaá¹patitagudavaliá¹ muktanÄlamatikṣīá¹abalamÄá¹saÅÅá¹itaá¹sarvaparvÄsthiÅÅ«linamarÅcakÄratipralÄpasammÅhaparÄ«taá¹ sahasÅparatavikÄramatisÄriá¹amacikitsyaá¹vidyÄt; iti sannipÄtÄtisÄraḥ||9||
api ca shoNitAdIn dhAtUnatiprakRuShTaM [1] dUShayantodhAtudoShasvabhAvakRutAnatIsAravarNAnupadarshayanti| tatra shoNitAdiShu dhAtuShvatipraduShTeShu hAridraharitanIlamA~jjiShThamAMsadhAvanasannikAshaMraktaM kRuShNaM shvetaM varAhabhedaHsadRushamanubaddhavedanamavedanaM vAsamAsavyatyAsAdupaveshyate shakRud grathitamAmaM sakRut, sakRudapipakvamanatikShINamAMsashoNitabalo mandAgnirvihatamukharasashca; tAdRushamAturaMkRucchrasAdhyaM vidyAt| ebhirvarNairatisAryamANaM sopadravamAturamasAdhyo~ayamiti pratyAcakShIta; tadyathA-pakvashoNitAbhaM [2] yakRutkhaNDopamaM medomAMsodakasannikAshaMdadhighRutamajjatailavasAkShIravesavArAbhamatinIlamatiraktamatikRuShNamudakamivAcchaMpunarmecakAbhamatisnigdhaM haritanIlakaShAyavarNaM karburamAvilaM picchilaM tantumadAmaMcandrakopagatamatikuNapapUtipUyagandhyAmAmamatsyagandhi makShikAkAntaM [3]kuthitabahudhAtusrAvamalpapurIShamapurIShaM vA~atisAryamANaMtRuShNAdAhajvarabhramatamakahikkAshvAsAnubandhamativedanamavedanaM vA srastapakvagudaMpatitagudavaliM muktanAlamatikShINabalamAMsashoNitaMsarvaparvAsthishUlinamarocakAratipralApasammohaparItaM sahasoparatavikAramatisAriNamacikitsyaMvidyAt; iti sannipAtAtisAraH||9||
The three aggravated doshas cause excessive vitiation of dhatus (tissue elements, e.g., rakta (blood)), resulting in the appearance of different colors (in the stool). The nature of these colors depends upon the nature of the vitiated dhatus and doshas.
If the dhatus like rakta are excessively vitiated then the following signs and symptoms are manifested:
- The patient passes stool having yellow (like the color of turmeric), green, blue, reddish (like the color of manjistha), pink (like the color of water in which meat is washed), red, black, white and yellowish (like the color of pig-fat) in color;
- The patient suffers from continuous pain or may be free from any pain (in the abdomen). The above mentioned signs and symptoms may be manifested in their entirety or only some of these may be manifested.
- Sometimes, the patient may pass scybalous stool, sometimes it may be mixed with mucus (ama) and sometimes, the stool may be free from mucus (pakva);
- There is depletion of the muscle tissue, blood and strength;
- The power of digestion (agni) of the patient is suppressed; and
- There is impairment of the taste in the mouth of the patient.
Such a patient is difficult to cure (krichchra-sadhya).
The patient becomes incurable (asadhya), if the diarrhea is associated with the colors and complications as follows:
- The color of stool is like dark blood (melena), piece of liver, appearance like washing of fat or flesh, curd,ghee, marrow, fat, milk and vesavara(minced meat); or dark blue, dark red, dark black, or clear like water.
- The stool is exceedingly greasy; or green, blue, saffron color;
- Certain patients passes the stool with turbidity, slimy, fibrous, mixed with mucus and spotted with chandraka (colored patches circular in shape and shining like moon);
- The stool has exceedingly bad smell like that of a dead body or it is exceedingly putrid in smell or the stool bears the smell of undigested products or it is like (raw) fish;
- The stool attracts flies in excess;
- The stool contains slough and tissue elements in excess;
- The stool contains less or no fecal matter;
- The patient continuously suffers from morbid thirst, burning sensation, fever, giddiness, fainting, hiccup, asthma, excessive pain or no pain;
- There is prolapse and inflammation of the anal canal or the anal sphincters come out of their sites or the whole of the rectum comes out (mukta-nala);
- There is excessive loss of strength, muscle tissue and blood;
- There is pain in all the joints and bones; and
- There is sudden cessation of the signs and symptoms of the disease.
Such a patient should be rejected for the treatment (as it is incurable). [9]
Principles of treatment
तमसाधà¥à¤¯à¤¤à¤¾à¤®à¤¸à¤®à¥à¤ªà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤à¤¿à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¦à¥à¤¯à¤¥à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤ªà¤à¥à¤°à¤®à¥à¤£à¤¹à¥à¤¤à¥à¤ªà¤¶à¤¯à¤¦à¥à¤·à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤·à¤ªà¤°à¥à¤à¥à¤·à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¤à¤¿ ||१०||
tamasÄdhyatÄmasamprÄptaá¹ cikitsÄd yathÄpradhÄnÅpakramÄá¹a hÄtÅ«paÅayadÅá¹£aviÅÄá¹£aparÄ«ká¹£ayÄcÄti||10||
tamasAdhyatAmasamprAptaM cikitsed yathApradhAnopakrameNa hetUpashayadoShavisheShaparIkShayAceti||10||
The patient who has not yet reached the stage of absolute incurability should be properly treated after the examination of causative factors, upashaya (pacifying factors) and nature of the aggravation of specific dosha. In this condition, the most aggravated dosha should be treated in the beginning followed by the treatment of the other less aggravated doshas. [10]
Exogenous (psychological) diarrhea
à¤à¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤µà¤¤à¥à¤¸à¤¾à¤°à¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¸à¥à¤à¤¯à¤¶à¥à¤à¤à¥ | ततà¥à¤¤à¤¯à¥à¤°à¥à¤²à¤à¥à¤·à¤£à¤à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤°à¥à¤¯à¤¦à¤¤à¥à¤¸à¤¾à¤°à¤²à¤à¥à¤·à¤£à¤®à¥ ||११||
ÄgantÅ« dvÄvatÄ«sÄrau mÄnasau bhayaÅÅkajau| tattayÅrlaká¹£aá¹aá¹ vÄyÅryadatÄ«sÄralaká¹£aá¹am||11||
AgantU dvAvatIsArau mAnasau bhayashokajau| tattayorlakShaNaM vAyoryadatIsAralakShaNam||11||
The exogenous type of atisara (diarrhea) is of mental origin and is of two types. One of these is caused by fear and the other is caused by grief. Their signs and symptoms are similar to those of the vatika type of atisara. Thus atisara or diarrhea is of two types, viz., nija or endogenous (like vataja, pittaja, kaphaja and sannipataja atisara and agantuja/manasa or exogenous [11]
Management of exogenous (psychological) diarrhea
मारà¥à¤¤à¥à¤à¤¯à¤¶à¥à¤à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¶à¥à¤à¥à¤°à¤à¤¹à¤¿à¤ªà¤°à¤¿à¤à¥à¤ªà¥à¤¯à¤¤à¤¿ | तयà¥à¤à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤µà¤¾à¤¤à¤¹à¤°à¥à¤¹à¤°à¥à¤·à¤£à¤¾à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¨à¤¾à¤¨à¤¿à¤ ||१२||
à¤à¤¤à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤à¤·à¤¡à¤¤à¥à¤¸à¤¾à¤°à¤¾à¤, साधà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¸à¤¾à¤§à¤¨à¤à¤¤à¥à¤µà¤¤à¤ | पà¥à¤°à¤µà¤à¥à¤·à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤¯à¤¨à¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¥à¤£à¤¯à¤¥à¤¾à¤µà¤¤à¥à¤¤à¤¨à¥à¤¨à¤¿à¤¬à¥à¤§à¤¤ ||१३||
mÄrutÅ bhayaÅÅkÄbhyÄá¹ ÅÄ«ghraá¹ hi parikupyati| tayÅḥ kriyÄ vÄtaharÄ« hará¹£aá¹ÄÅvÄsanÄni ca||12||
ityuktÄḥ á¹£aá¸atÄ«sÄrÄḥ, sÄdhyÄnÄá¹ sÄdhanaá¹ tvataḥ| pravaká¹£yÄmyanupÅ«rvÄá¹a yathÄvattannibÅdhata||13||
mAruto bhayashokAbhyAM shIghraM hi parikupyati| tayoH kriyA vAtaharI harShaNAshvAsanAni ca||12||
ityuktAH ShaDatIsArAH, sAdhyAnAM sAdhanaM tvataH| pravakShyAmyanupUrveNa yathAvattannibodhata||13||
The following therapies help to cure agantuja/manasa or exogenous:
Both fear and grief causes aggravation of vata instantaneously. Vata alleviating drugs and therapies should be administered for the treatment of exogenous atisara. The patient suffering from diarrhea caused by fear (bhayaja) should be exhilarated. The patient suffering from diarrhea caused by shoka (grief) should be consoled [12-13]
Principles of treatment
दà¥à¤·à¤¾à¤à¤¸à¤¨à¥à¤¨à¤¿à¤à¤¿à¤¤à¤¾à¤¯à¤¸à¥à¤¯à¤µà¤¿à¤¦à¤à¥à¤§à¤¾à¤¹à¤¾à¤°à¤®à¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤¿à¤¤à¤¾à¤ | ठतà¥à¤¸à¤¾à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤²à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤®à¥à¤ªà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤¤à¤¯à¥à¤¤à¥ ||१४||
नतà¥à¤¸à¤à¥à¤à¥à¤°à¤¹à¤£à¤à¤¦à¥à¤¯à¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¤®à¤¾à¤®à¤¾à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¤¿à¤£à¥ | विबधà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤ªà¥à¤°à¤¾à¤à¥à¤¦à¥à¤·à¤¾à¤à¤¨à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¬à¤¹à¥à¤¨à¥ ||१५||
दणà¥à¤¡à¤à¤¾à¤²à¤¸à¤à¤¾à¤§à¥à¤®à¤¾à¤¨à¤à¥à¤°à¤¹à¤£à¥à¤¯à¤°à¥à¤¶à¥à¤à¤¦à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¤à¤¥à¤¾ | शà¥à¤¥à¤ªà¤¾à¤£à¥à¤¡à¥à¤µà¤¾à¤®à¤¯à¤ªà¥à¤²à¥à¤¹à¤à¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤®à¥à¤¦à¤°à¤à¥à¤µà¤°à¤¾à¤¨à¥ ||१६||
तसà¥à¤®à¤¾à¤¦à¥à¤ªà¥à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤¤à¥à¤à¥à¤²à¤¿à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤°à¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¥à¤µà¤¯à¤à¤®à¤²à¤¾à¤¨à¥ | à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¤à¤µà¤¾à¤µà¤¹à¤¤à¤¾à¤à¤¦à¤¦à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤à¤¯à¤¾à¤à¤¸à¤®à¥à¤ªà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤¤à¤¿à¤¨à¥à¤®à¥ ||१à¥||
तयापà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤à¥à¤¦à¥à¤·à¥à¤ªà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤®à¥à¤¯à¤¤à¥à¤¯à¥à¤¦à¤°à¤¾à¤®à¤¯à¤ | à¤à¤¾à¤¯à¤¤à¥à¤¦à¥à¤¹à¤²à¤à¥à¤¤à¤¾à¤à¤ राà¤à¥à¤¨à¤¿à¤¶à¥à¤à¤µà¤°à¥à¤§à¤¤à¥ ||१८||
पà¥à¤°à¤®à¤¥à¥à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤§à¥à¤¯à¤¦à¥à¤·à¤¾à¤£à¤¾à¤à¤¦à¤¦à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¥à¤¦à¥à¤ªà¤¨à¤ªà¤¾à¤à¤¨à¥à¤®à¥ | लà¤à¥à¤à¤¨à¤à¤à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¦à¥à¤·à¤¾à¤£à¤¾à¤à¤ªà¥à¤°à¤¶à¤¸à¥à¤¤à¤®à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¤¿à¤£à¤¾à¤®à¥ ||१९||
dÅá¹£Äḥ sannicitÄ yasya vidagdhÄhÄramÅ«rcchitÄḥ| atÄ«sÄrÄya kalpantÄ bhÅ«yastÄn sampravartayÄt||14||
na tu saá¹ grahaá¹aá¹ dÄyaá¹ pÅ«rvamÄmÄtisÄriá¹Ä| vibadhyamÄnÄḥ prÄgdÅá¹£Ä janayantyÄmayÄn bahÅ«n||15||
daá¹á¸akÄlasakÄdhmÄnagrahaá¹yarÅÅgadÄá¹stathÄ| ÅÅthapÄá¹á¸vÄmayaplÄ«hakuá¹£á¹hagulmÅdarajvarÄn||16||
tasmÄdupÄká¹£ÄtÅtkliá¹£á¹Än vartamÄnÄn svayaá¹ malÄn| krÌ¥cchraá¹ vÄ vahatÄá¹ dadyÄdabhayÄá¹ sampravartinÄ«m||17||
tayÄ pravÄhitÄ dÅá¹£Ä praÅÄmyatyudarÄmayaḥ| jÄyatÄ dÄhalaghutÄ jaá¹harÄgniÅca vardhatÄ||18||
pramathyÄá¹ madhyadÅá¹£Äá¹Äá¹ dadyÄddÄ«panapÄcanÄ«m| laá¹ ghanaá¹ cÄlpadÅá¹£Äá¹Äá¹ praÅastamatisÄriá¹Äm||19||
doShAH sannicitA yasya vidagdhAhAramUrcchitAH| atIsArAya kalpante bhUyastAn sampravartayet||14||
na tu sa~ggrahaNaM deyaM pUrvamAmAtisAriNe| vibadhyamAnAH prAgdoShA janayantyAmayAn bahUn||15||
daNDakAlasakAdhmAnagrahaNyarshogadAMstathA| shothapANDvAmayaplIhakuShThagulmodarajvarAn||16||
tasmAdupekShetotkliShTAn vartamAnAn svayaM malAn| kRucchraM vA vahatAM dadyAdabhayAM sampravartinIm||17||
tayA pravAhite doShe prashAmyatyudarAmayaH| jAyate dehalaghutA jaTharAgnishca vardhate||18||
pramathyAM madhyadoShANAM dadyAddIpanapAcanIm| la~gghanaM cAlpadoShANAM prashastamatisAriNAm||19||
The following principles of treatment are used in management of atisara:
- When the diarrhea is caused by the accumulated (aggravated) doshas impelled by vidagdha (fermentation of undigested) food, the patient should be given laxative to eliminate the dosha.
- In the initial state i.e. ama (primary or immature) of diarrhea, stopping or binding therapies are never indicated.
- Administration of such bowel-binding therapies in the initial stage obstructs the movement and elimination of the already aggravated dosha leading to complications like dandakalasaka (obstruction to intestinal peristalsis), adhmana (flatulence), grahani roga (digestive disorders like sprue syndrome), piles, fistula-in-ano, edema, anemia, splenic disorders, kushtha (obstinate skin diseases including leprosy), gulma (abdominal lumps), udara roga (obstinate abdominal diseases including ascites) and fever.
- Hence, the physician should ignore the downward movement of the detached (utklishta) morbid matter, which is moving downwards on its own.
- Diarrhea should be allowed to continue and should not be stopped by constipating medicines.
- If the diarrhea is associated with griping pain (difficulty in evacuating), then haritaki should be given as a mild laxative.
- Once the morbid matter is eliminated through downward movement then this abdominal disease (diarrhea) gets cured, the body becomes light and the power of agni becomes strong.
- Moderately aggravated dosha should be managed by pramathya (a type of decoction of drugs) which stimulates the power of digestion (dipana) and which is carminative (pachana) should be administered. Slightly aggravated dosha should be managed by langhana (fasting therapy) [14-19].
Recipes of pramathya
पिपà¥à¤ªà¤²à¥à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤à¤à¥à¤¤à¥à¤à¤®à¤à¤¯à¤¾à¤µà¤à¤¾ | हà¥à¤°à¥à¤µà¥à¤°à¤à¤à¤¦à¥à¤°à¤®à¥à¤¸à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¿à¤¬à¤¿à¤²à¥à¤µà¤à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤à¤®à¥ ||२०||
पà¥à¤¶à¥à¤¨à¤¿à¤ªà¤°à¥à¤£à¥à¤¶à¥à¤µà¤¦à¤à¤·à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤®à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤à¤¾ | तिसà¥à¤°à¤à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¥à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¿à¤¹à¤¿à¤¤à¤¾à¤à¤¶à¥à¤²à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤§à¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¤¿à¤£à¤¾à¤®à¥ ||२१||
वà¤à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¤¿à¤·à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤µà¤¾à¤®à¥à¤¸à¥à¤¤à¤ªà¤°à¥à¤ªà¤à¤à¥à¤¨à¤µà¤¾ | हà¥à¤°à¥à¤µà¥à¤°à¤¶à¥à¤à¥à¤à¤µà¥à¤°à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤ªà¤à¥à¤µà¤à¤µà¤¾à¤ªà¤¾à¤¯à¤¯à¥à¤à¥à¤à¤²à¤®à¥ ||२२||
pippalÄ« nÄgaraá¹ dhÄnyaá¹ bhÅ«tÄ«kamabhayÄ vacÄ| hrÄ«vÄraá¹ bhadramustÄni bilvaá¹ nÄgaradhÄnyakam||20||
prÌ¥Ånipará¹Ä« Åvadaá¹á¹£á¹rÄ ca samaá¹ gÄ kaá¹á¹akÄrikÄ| tisraḥ pramathyÄ vihitÄḥ ÅlÅkÄrdhairatisÄriá¹Äm||21||
vacÄprativiá¹£ÄbhyÄá¹ vÄ mustaparpaá¹akÄna vÄ| hrÄ«vÄraÅr̥ṠgavÄrÄbhyÄá¹ pakvaá¹ vÄ pÄyayÄjjalam||22||
pippalI nAgaraM dhAnyaM bhUtIkamabhayA vacA| hrIveraM bhadramustAni bilvaM nAgaradhAnyakam||20||
pRushniparNI shvadaMShTrA ca sama~ggA kaNTakArikA| tisraH pramathyA vihitAH shlokArdhairatisAriNAm||21||
vacAprativiShAbhyAM vA mustaparpaTakena vA| hrIverashRu~ggaverAbhyAM pakvaM vA pAyayejjalam||22||
Three recipes of pramathya which are useful in the treatment of diarrhea are as follow:
- Decoction of pippali, nÄgara, dhÄnyaka, bhutika, abhayÄ and vachÄ for vataja atisara
- Decoction of hrivera, bhadra-mustÄ, bilva, nÄgara and dhÄnyaka for pittaja atisara)
- Decoction of prasniparni, svadamstrÄ, samanga and kantakarika for kaphaja atisara
- Decoction of vachÄ and prativisha for vataja atisara
- Decoction of MustÄ and parpataka for pittaja atisara
- Decoction of hrivera and sringavera for kaphaja atisara
[Note: Decoction should be prepared as per the procedure described for sandanga-paniya in C.S.Ci.3-145.] [20-22]
Diet and drinks for atisara patient
यà¥à¤à¥à¤¤à¥à¤½à¤¨à¥à¤¨à¤à¤¾à¤²à¥à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤à¥à¤·à¤¾à¤®à¤à¤²à¤à¥à¤¨à¥à¤¯à¤¨à¥à¤¨à¤¾à¤¨à¤¿à¤à¥à¤à¤¯à¥à¤¤à¥ | तथासशà¥à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤ªà¥à¤¨à¥à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤à¤¿à¤®à¤à¥à¤¨à¤¿à¤¬à¤²à¤à¤¬à¤²à¤®à¥ ||२३||
तà¤à¥à¤°à¥à¤£à¤¾à¤µà¤¨à¥à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤®à¥à¤¨à¤¯à¤µà¤¾à¤à¥à¤µà¤¾à¤¤à¤°à¥à¤ªà¤£à¥à¤¨à¤µà¤¾ | सà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¨à¤¾à¤à¤¾à¤¦à¥à¤¯à¤¥à¤¾à¤¸à¤¾à¤¤à¥à¤®à¥à¤¯à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤à¤°à¥à¤¤à¥ ||२४||
यवाà¤à¥à¤à¤¿à¤°à¥à¤µà¤¿à¤²à¥à¤ªà¥à¤à¤¿à¤à¤à¤¡à¥à¤°à¥à¤¯à¥à¤·à¥à¤°à¤¸à¥à¤¦à¤¨à¥à¤ | दà¥à¤ªà¤¨à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤¿à¤¸à¤à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¥à¤à¤à¥à¤°à¤®à¤¶à¥à¤à¤¸à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¤à¤à¤ªà¤°à¤®à¥ ||२५||
yuktÄ'nnakÄlÄ ká¹£utká¹£Ämaá¹ laghÅ«nyannÄni bhÅjayÄt| tathÄ sa ÅÄ«ghramÄpnÅti rucimagnibalaá¹ balam||23||
takrÄá¹ÄvantisÅmÄna yavÄgvÄ tarpaá¹Äna vÄ| surayÄ madhunÄ cÄdau yathÄsÄtmyamupÄcarÄt||24||
yavÄgÅ«bhirvilÄpÄ«bhiḥ khaá¸airyūṣai rasaudanaiḥ| dÄ«panagrÄhisaá¹yuktaiḥ kramaÅca syÄdataḥ param||25||
yukte~annakAle kShutkShAmaM laghUnyannAni bhojayet| tathA sa shIghramApnoti rucimagnibalaM balam||23||
takreNAvantisomena yavAgvA tarpaNena vA| surayA madhunA cAdau yathAsAtmyamupAcaret||24||
yavAgUbhirvilepIbhiH khaDairyUShai rasaudanaiH| dIpanagrAhisaMyuktaiH kramashca syAdataH param||25||
- At appropriate meal time, if the patient feels hungry, light food should be given to eat. It enhances the appetite and stimulates agni and as a result the strength is promoted immediately.
- Depending upon the wholesomeness (satmya) of the patient, light food along with buttermilk or kanji (a sour drink), yavagu (thick gruel), tarpana (roasted flour of serials mixed with water), or alcoholic drink or honey should be given. Then gradually yavagu (thick gruel), vilepi (a sticky gruel), khanda (a sour appetiser), yusha (vegetable soup) and boiled rice mixed with meat soup which are prepared by adding digestive, stimulants and astringent (constipative) drugs should be given.
Ingredients which are dipana (digestive stimulant) and grahi (constipating) are described in Charaka Samhita Sutra Sthana 4: 9 should be administered [23-25]
Treatment of vataja atisara
शालपरà¥à¤£à¥à¤à¤ªà¥à¤¶à¥à¤¨à¤¿à¤ªà¤°à¥à¤£à¥à¤à¤¬à¥à¤¹à¤¤à¥à¤à¤à¤£à¥à¤à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤à¤¾à¤®à¥ | बलाà¤à¤¶à¥à¤µà¤¦à¤à¤·à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¬à¤¿à¤²à¥à¤µà¤¾à¤¨à¤¿à¤ªà¤¾à¤ ाà¤à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤à¤®à¥ ||२६||
शà¤à¥à¤à¤ªà¤²à¤¾à¤¶à¤à¤¹à¤ªà¥à¤·à¤¾à¤à¤µà¤à¤¾à¤à¤à¥à¤°à¤à¤ªà¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤²à¥à¤®à¥ | यवानà¥à¤à¤ªà¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤²à¥à¤®à¥à¤²à¤à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤à¤à¤¹à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤ªà¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤²à¥à¤®à¥ ||२à¥||
वà¥à¤à¥à¤·à¤¾à¤®à¥à¤²à¤à¤¦à¤¾à¤¡à¤¿à¤®à¤¾à¤®à¥à¤²à¤à¤à¤¸à¤¹à¤¿à¤à¥à¤à¥à¤¬à¤¿à¤¡à¤¸à¥à¤¨à¥à¤§à¤µà¤®à¥ | पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤¯à¥à¤¦à¤¨à¥à¤¨à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤§à¤¿à¤¨à¤¾à¤¸à¥à¤ªà¤à¤²à¥à¤ªà¤¿à¤¤à¤®à¥ ||२८||
वातशà¥à¤²à¥à¤·à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤¹à¥à¤¯à¥à¤·à¤à¤£à¥à¤¦à¥à¤ªà¤¨à¤ªà¤¾à¤à¤¨à¤ | à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¥à¤¬à¤²à¥à¤¯à¥à¤°à¥à¤à¤¨à¤¶à¥à¤à¤¤à¤¸à¥à¤®à¤¾à¤à¥à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤½à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¤¿à¤£à¤¾à¤®à¥ ||२९||
ÅÄlapará¹Ä«á¹ prÌ¥Ånipará¹Ä«á¹ brÌ¥hatīṠkaá¹á¹akÄrikÄm| balÄá¹ Åvadaá¹á¹£á¹rÄá¹ bilvÄni pÄá¹hÄá¹ nÄgaradhÄnyakam||26||
Åaá¹Ä«á¹ palÄÅaá¹ hapuá¹£Äá¹ vacÄá¹ jÄ«rakapippalÄ«m| yavÄnīṠpippalÄ«mÅ«laá¹ citrakaá¹ hastipippalÄ«m||27||
vrÌ¥ká¹£Ämlaá¹ dÄá¸imÄmlaá¹ ca sahiá¹ gu biá¸asaindhavam| prayÅjayÄdannapÄnÄ vidhinÄ sÅ«pakalpitam||28||
vÄtaÅlÄá¹£maharÅ hyÄá¹£a gaá¹Å dÄ«panapÄcanaḥ| grÄhÄ« balyÅ rÅcanaÅca tasmÄcchastÅ'tisÄriá¹Äm||29||
shAlaparNIM pRushniparNIM bRuhatIM kaNTakArikAm| balAM shvadaMShTrAM bilvAni pAThAM nAgaradhAnyakam||26||
shaTIM palAshaM hapuShAM vacAM jIrakapippalIm| yavAnIM pippalImUlaM citrakaM hastipippalIm||27||
vRukShAmlaM dADimAmlaM ca sahi~ggu biDasaindhavam| prayojayedannapAne vidhinA sUpakalpitam||28||
vAtashleShmaharo hyeSha gaNo dIpanapAcanaH| grAhI balyo rocanashca tasmAcchasto~atisAriNAm||29||
The following drugs are useful for the cure of vataja atisara (diarrhea):
- Shalaparni, prashniparni, brhati, kantakarika, bala, svadamstra, bilva, patha, nagara, dhanyaka, shati, palasha, hapusha, vacha, jiraka, pippali, yavani, pippali-mula, chitraka, hastipippali, vrikshamla, sour pomegranate, hingu, vida and saindhava-these ingredients should be appropriately used in processing food preparations.
- Drugs belonging to the vata and kapha alleviative group and those drugs which are dipana (digestive stimulant), pachana (carminative), grahi (constipating), balya (promoter of strength) and rochana (appetizer) should be prescribed. [26-29]
Management of diarrhea associated with pain
à¤à¤®à¥à¤ªà¤°à¤¿à¤£à¤¤à¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤à¥à¤µà¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤®à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¤à¥ | सशà¥à¤²à¤ªà¤¿à¤à¥à¤à¤®à¤²à¥à¤ªà¤¾à¤²à¥à¤ªà¤à¤¬à¤¹à¥à¤¶à¤à¤¸à¤ªà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤à¤®à¥ ||३०||
यà¥à¤·à¥à¤£à¤®à¥à¤²à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤à¤¬à¤¦à¤°à¤¾à¤£à¤¾à¤®à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤µà¤¾ | à¤à¤ªà¥à¤¦à¤¿à¤à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¤à¥à¤·à¥à¤°à¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¾à¤¸à¥à¤¤à¥à¤à¤¸à¥à¤¯à¤µà¤¾ ||३१||
सà¥à¤µà¤°à¥à¤à¤²à¤¾à¤¯à¤¾à¤¶à¥à¤à¤à¥à¤à¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¶à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¾à¤µà¤²à¥à¤à¥à¤à¤¸à¥à¤¯à¤µà¤¾ | शà¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¤°à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤¾à¤£à¤¾à¤à¤µà¤¾à¤à¥à¤µà¤¨à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¥à¤à¤¿à¤°à¥à¤à¤à¤¸à¥à¤¯à¤µà¤¾ ||३२||
लà¥à¤£à¤¿à¤à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¤¸à¤ªà¤¾à¤ ायाà¤à¤¶à¥à¤·à¥à¤à¤¶à¤¾à¤à¥à¤¨à¤µà¤¾à¤ªà¥à¤¨à¤ | दधिदाडिमसिदà¥à¤§à¥à¤¨à¤¬à¤¹à¥à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¤à¥à¤à¤¯à¥à¤¤à¥ ||३३||
ÄmÄ pariá¹atÄ yastu vibaddhamatisÄryatÄ| saÅÅ«lapicchamalpÄlpaá¹ bahuÅaḥ sapravÄhikam||30||
yūṣÄá¹a mÅ«lakÄnÄá¹ taá¹ badarÄá¹ÄmathÄpi vÄ| upÅdikÄyÄḥ kṣīriá¹yÄ yavÄnyÄ vÄstukasya vÄ||31||
suvarcalÄyÄÅcañcÅrvÄ ÅÄkÄnÄvalgujasya vÄ| Åaá¹yÄḥ karkÄrukÄá¹Äá¹ vÄ jÄ«vantyÄÅcirbhaá¹asya vÄ||32||
lÅá¹ikÄyÄḥ sapÄá¹hÄyÄḥ Åuá¹£kaÅÄkÄna vÄ punaḥ| dadhidÄá¸imasiddhÄna bahusnÄhÄna bhÅjayÄt||33||
Ame pariNate yastu vibaddhamatisAryate| sashUlapicchamalpAlpaM bahushaH sapravAhikam||30||
yUSheNa mUlakAnAM taM badarANAmathApi vA| upodikAyAH kShIriNyA yavAnyA vAstukasya vA||31||
suvarcalAyAshca~jcorvA shAkenAvalgujasya vA| shaTyAH karkArukANAM vA jIvantyAshcirbhaTasya vA||32||
loNikAyAH sapAThAyAH shuShkashAkena vA punaH| dadhidADimasiddhena bahusnehena bhojayet||33||
After the maturity of ama (product of indigestion), if the patient experiences loose motions along with scybalous feces associated with colic pain and mucus very frequently in small quantities, and if there is griping pain, then he should be given food along with the soup of mulaka, badara, upodikÄ, kshirini, yavÄni, vÄstuka, suvarchala, chanchu (nadika), leaves of avalguja, shati, karkaruka, jivanti, chirbhata (karkati), lonika, patha or shushka-shaka (kasamarda according to Chakrapani). These soups should be cooked along with curd (yogurt) and dadima, and added with ghee in copious quantities [30-33]
Treatment of pravahika (dysentery)
à¤à¤²à¥à¤à¤à¤¸à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¥à¤¬à¤¾à¤²à¤¬à¤¿à¤²à¥à¤µà¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤¿à¤²à¤à¤²à¥à¤à¤¶à¥à¤à¤¤à¤¤à¥à¤¸à¤®à¤ | दधà¥à¤¨à¤à¤¸à¤°à¥à¤½à¤®à¥à¤²à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾à¤¦à¥à¤¯à¤à¤à¤¡à¥à¤¹à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤ªà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤à¤¾à¤®à¥ ||३४||
kalkaḥ syÄdbÄlabilvÄnÄá¹ tilakalkaÅca tatsamaḥ| dadhnaḥ sarÅ'mlasnÄhÄdyaḥ khaá¸Å hanyÄt pravÄhikÄm||34||
kalkaH syAdbAlabilvAnAM tilakalkashca tatsamaH| dadhnaH saro~amlasnehAdyaH khaDo hanyAt pravAhikAm||34||
The following khada (a sour appetizer) cures pravahika (dysentery):
- It is prepared by adding the paste of tender fruits of bilva, equal quantities of the paste of sesame, cream of sour curd and copious quantities of ghee [34].
Treatment of varcha-kshaya (scanty formation of stool)
यवानाà¤à¤®à¥à¤¦à¥à¤à¤®à¤¾à¤·à¤¾à¤£à¤¾à¤à¤¶à¤¾à¤²à¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¤¤à¤¿à¤²à¤¸à¥à¤¯à¤ | à¤à¥à¤²à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¬à¤¾à¤²à¤¬à¤¿à¤²à¥à¤µà¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¯à¥à¤·à¤à¤ªà¥à¤°à¤à¤²à¥à¤ªà¤¯à¥à¤¤à¥ ||३५||
à¤à¤à¤§à¥à¤¯à¤à¤¯à¤®à¤à¥à¤à¥à¤·à¥à¤à¤à¤¦à¤§à¤¿à¤¦à¤¾à¤¡à¤¿à¤®à¤¸à¤¾à¤°à¤¿à¤à¤®à¥ | वरà¥à¤à¤à¤à¥à¤·à¤¯à¥à¤¶à¥à¤·à¥à¤à¤®à¥à¤à¤à¤¶à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¨à¥à¤¨à¤à¤¤à¥à¤¨à¤à¥à¤à¤¯à¥à¤¤à¥ ||३६||
दधà¥à¤¨à¤à¤¸à¤°à¤à¤µà¤¾à¤¯à¤®à¤à¥à¤à¥à¤·à¥à¤à¤à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤®à¥ | सà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤¾à¤¯à¤®à¤à¥à¤à¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤à¤µà¥à¤¯à¤à¥à¤à¤¨à¤¾à¤°à¥à¤¥à¥à¤ªà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤ªà¤¯à¥à¤¤à¥ ||३à¥||
फलामà¥à¤²à¤à¤¯à¤®à¤à¥à¤à¥à¤·à¥à¤à¤à¤¯à¥à¤·à¤à¤à¥à¤à¥à¤à¤¨à¤à¤¸à¥à¤¯à¤µà¤¾ | लà¥à¤ªà¤¾à¤à¤°à¤¸à¤®à¤®à¥à¤²à¤à¤µà¤¾à¤¸à¥à¤¨à¤¿à¤à¥à¤§à¤¾à¤®à¥à¤²à¤à¤à¤à¥à¤à¤ªà¤¸à¥à¤¯à¤µà¤¾ ||३८||
बरà¥à¤¹à¤¿à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤¤à¤¿à¤°à¤¿à¤¦à¤à¥à¤·à¤¾à¤£à¤¾à¤à¤µà¤°à¥à¤¤à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤¥à¤¾à¤°à¤¸à¤¾à¤ | सà¥à¤¨à¤¿à¤à¥à¤§à¤¾à¤®à¥à¤²à¤¾à¤à¤¶à¤¾à¤²à¤¯à¤¶à¥à¤à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°à¥à¤à¤à¤à¥à¤·à¤¯à¤°à¥à¤à¤¾à¤ªà¤¹à¤¾à¤ ||३९||
ठनà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤§à¤¿à¤°à¤¸à¤à¤ªà¥à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤°à¤à¥à¤¤à¤à¤®à¥à¤·à¤¸à¥à¤¯à¤à¥à¤à¤¯à¤®à¥ | पà¤à¥à¤¦à¥à¤¦à¤¾à¤¡à¤¿à¤®à¤¸à¤¾à¤°à¤¾à¤®à¥à¤²à¤à¤¸à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤®à¥ ||४०||
à¤à¤¦à¤¨à¤[१]रà¤à¥à¤¤à¤¶à¤¾à¤²à¥à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¥à¤¨à¤¾à¤¦à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤ªà¥à¤°à¤ªà¤¿à¤¬à¥à¤à¥à¤à¤¤à¤¤à¥ | तथावरà¥à¤à¤à¤à¥à¤·à¤¯à¤à¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤§à¤¿à¤à¤¿à¤°à¥à¤µà¤¿à¤ªà¥à¤°à¤®à¥à¤à¥à¤¯à¤¤à¥ ||४१||
yavÄnÄá¹ mudgamÄá¹£Äá¹Äá¹ ÅÄlÄ«nÄá¹ ca tilasya ca| kÅlÄnÄá¹ bÄlabilvÄnÄá¹ dhÄnyayūṣaá¹ prakalpayÄt||35||
aikadhyaá¹ yamakÄ bhr̥ṣá¹aá¹ dadhidÄá¸imasÄrikam| varcaḥká¹£ayÄ Åuá¹£kamukhaá¹ ÅÄlyannaá¹ tÄna bhÅjayÄt||36||
dadhnaḥ saraá¹ vÄ yamakÄ bhr̥ṣá¹aá¹ saguá¸anÄgaram| surÄá¹ vÄ yamakÄ bhr̥ṣá¹Äá¹ vyañjanÄrthÄ pradÄpayÄt||37||
phalÄmlaá¹ yamakÄ bhr̥ṣá¹aá¹ yūṣaá¹ gr̥ñjanakasya vÄ| lÅpÄkarasamamlaá¹ vÄ snigdhÄmlaá¹ kacchapasya vÄ||38||
barhitittiridaká¹£Äá¹Äá¹ vartakÄnÄá¹ tathÄ rasÄḥ| snigdhÄmlÄḥ ÅÄlayaÅcÄgryÄ varcaḥká¹£ayarujÄpahÄḥ||39||
antarÄdhirasaá¹ pÅ«tvÄ raktaá¹ mÄá¹£asya cÅbhayam| pacÄddÄá¸imasÄrÄmlaá¹ sadhÄnyasnÄhanÄgaram||40||
Ådanaá¹ [1] raktaÅÄlÄ«nÄá¹ tÄnÄdyÄt prapibÄcca tat| tathÄ varcaḥká¹£ayakrÌ¥tairvyÄdhibhirvipramucyatÄ||41||
yavAnAM mudgamAShANAM shAlInAM ca tilasya ca| kolAnAM bAlabilvAnAM dhAnyayUShaM prakalpayet||35||
aikadhyaM yamake bhRuShTaM dadhidADimasArikam| varcaHkShaye shuShkamukhaM shAlyannaM tena bhojayet||36||
dadhnaH saraM vA yamake bhRuShTaM saguDanAgaram| surAM vA yamake bhRuShTAM vya~jjanArthe pradApayet||37||
phalAmlaM yamake bhRuShTaM yUShaM gRu~jjanakasya vA| lopAkarasamamlaM vA snigdhAmlaM kacchapasya vA||38||
barhitittiridakShANAM vartakAnAM tathA rasAH| snigdhAmlAH shAlayashcAgryA varcaHkShayarujApahAH||39||
antarAdhirasaM pUtvA raktaM meShasya cobhayam| paceddADimasArAmlaM sadhAnyasnehanAgaram||40||
odanaM [1] raktashAlInAM tenAdyAt prapibecca tat| tathA varcaHkShayakRutairvyAdhibhirvipramucyate||41||
If there is varcha-kshaya (scanty stool), then the patient should be given the following recipes:
- If there is varcha-kshaya (scanty stool) and dryness of the mouth, then the patient should be given dhanya-yusha (a type of soup prepared of cereals and pulses) made of yava, mudga, masha, and shali type of rice, sesame seeds, kola and tender fruits of bilva, sizzled with yamaka (ghee and oil) taken together with curd and the extract of dadima. One should take boiled shÄli rice along with this soup.
- Cream of curd sizzled with ghee and oil, and mixed with jaggery and shunthi, alcohol sizzled with ghee and oil, sour fruits sizzled with ghee and oil, soup of granjanaka, meat soup of lopaka added with sour ingredients, meat soup of kachchapa added with ghee and sour ingredients, or the soup of the meat of barhi, tittiri, daksha or vartaka. These soups should be used as vyanjana (side-dish).
- The red variety of shali rice boiled by adding ghee and sour ingredients.
- The meat soup of the trunk of sheep should be added with its blood and sizzled by adding the extract of dadima, dhanya, ghee and nagara. This soup should be used for boiling red variety of shali rice. Intake of this cooked rice and drinking this soup make the patient free from the ailments caused by varcha-kshaya (scanty stool) [35-41]
Treatment of prolapse of rectum
à¤à¥à¤¦à¤¨à¤¿à¤à¤¸à¤°à¤£à¥à¤¶à¥à¤²à¥à¤ªà¤¾à¤¨à¤®à¤®à¥à¤²à¤¸à¥à¤¯à¤¸à¤°à¥à¤ªà¤¿à¤·à¤ | पà¥à¤°à¤¶à¤¸à¥à¤¯à¤¤à¥à¤¨à¤¿à¤°à¤¾à¤®à¤¾à¤£à¤¾à¤®à¤¥à¤µà¤¾à¤½à¤ªà¥à¤¯à¤¨à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¨à¤®à¥ ||४२|| gudaniḥsaraá¹Ä ÅÅ«lÄ pÄnamamlasya sarpiá¹£aḥ| praÅasyatÄ nirÄmÄá¹ÄmathavÄ'pyanuvÄsanam||42|| gudaniHsaraNe shUle pAnamamlasya sarpiShaH| prashasyate nirAmANAmathavA~apyanuvAsanam||42||
If there is prolapse of rectum and colic pain, and if the diarrhoea is free from ama, then the patient should be given medicated ghee prepared with sour drugs or anuvasana (unctuous enema). [42]
ChÄá¹ gÄrÄ«ghrÌ¥tam
à¤à¤¾à¤à¥à¤à¥à¤°à¥à¤à¥à¤²à¤¦à¤§à¥à¤¯à¤®à¥à¤²à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤à¥à¤·à¤¾à¤°à¤¸à¤à¤¯à¥à¤¤à¤®à¥ | à¤à¥à¤¤à¤®à¥à¤¤à¥à¤à¥à¤µà¤¥à¤¿à¤¤à¤à¤ªà¥à¤¯à¤à¤à¥à¤¦à¤à¥à¤°à¤à¤¶à¤°à¥à¤à¤¾à¤ªà¤¹à¤®à¥ ||४३|| à¤à¤¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¥à¤à¥à¤°à¥à¤à¥à¤¤à¤®à¥ | cÄá¹ gÄrÄ«kÅladadhyamlanÄgaraká¹£Ärasaá¹yutam| ghrÌ¥tamutkvathitaá¹ pÄyaá¹ gudabhraá¹ÅarujÄpaham||43|| iti cÄá¹ gÄrÄ«ghrÌ¥tam| cA~ggerIkoladadhyamlanAgarakShArasaMyutam| ghRutamutkvathitaM peyaM gudabhraMsharujApaham||43|| iti cA~ggerIghRutam|
Ghee should be cooked with the juice of changeri, decoction of kola and sour curd, and the paste of nÄgara and kshÄra (alkali preparation). Intake of this medicated ghee cures ailments caused by prolapse of rectum. Thus, ends the description of changeri-ghrta [43].
ChavyÄdighrÌ¥tam
सà¤à¤µà¥à¤¯à¤ªà¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤²à¥à¤®à¥à¤²à¤à¤¸à¤µà¥à¤¯à¥à¤·à¤µà¤¿à¤¡à¤¦à¤¾à¤¡à¤¿à¤®à¤®à¥ | पà¥à¤¯à¤®à¤®à¥à¤²à¤à¤à¥à¤¤à¤à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¾à¤à¤¿à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤à¤®à¥ ||४४|| à¤à¤¤à¤¿à¤à¥à¤¦à¤à¥à¤°à¤à¤¶à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿à¤à¥à¤¤à¤®à¥ | sacavyapippalÄ«mÅ«laá¹ savyÅá¹£aviá¸adÄá¸imam| pÄyamamlaá¹ ghrÌ¥taá¹ yuktyÄ sadhÄnyÄjÄjicitrakam||44|| iti gudabhraá¹ÅÄ cavyÄdighrÌ¥tam| sacavyapippalImUlaM savyoShaviDadADimam| peyamamlaM ghRutaM yuktyA sadhAnyAjAjicitrakam||44|| iti gudabhraMshe cavyAdighRutam| Ghee should be cooked with the sour ingredients (juice of changeri, decoction of kola and sour curd), and the pastes of chavya, pippali-mula, shunthi, pippali, marica, vida and dÄdima. Intake of this medicated ghee should be done along with dhÄnya, ajÄji and chitraka in appropriate quantities (for curing prolapse of rectum) Thus, ends the description of chavyadi -ghrita for prolapsed rectum [44].
Anuvasana basti in prolapse of rectum
दशमà¥à¤²à¥à¤ªà¤¸à¤¿à¤¦à¥à¤§à¤à¤µà¤¾à¤¸à¤¬à¤¿à¤²à¥à¤µà¤®à¤¨à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¨à¤®à¥ | शà¤à¥à¤¶à¤¤à¤¾à¤¹à¥à¤µà¤¾à¤¬à¤¿à¤²à¥à¤µà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤µà¤à¤¯à¤¾à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤à¥à¤£à¤µà¤¾ ||४५|| à¤à¤¤à¤¿à¤à¥à¤¦à¤à¥à¤°à¤à¤¶à¥à¤½à¤¨à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¨à¤®à¥ daÅamÅ«lÅpasiddhaá¹ vÄ sabilvamanuvÄsanam| Åaá¹Ä«ÅatÄhvÄbilvairvÄ vacayÄ citrakÄá¹a vÄ||45|| iti gudabhraá¹ÅÄ'nuvÄsanam| dashamUlopasiddhaM vA sabilvamanuvAsanam| shaTIshatAhvAbilvairvA vacayA citrakeNa vA||45|| iti gudabhraMshe~anuvAsanam| For the cure of prolapse rectum, anuvasana basti (oily enema therapy) should be administered with the following recipes: ⢠Dasha-mula cooked with fat; ⢠Bilva cooked with fat: ⢠Shati, shatahvÄ or bilva cooked in fat; ⢠VachÄ cooked with fat; and ⢠Chitraka cooked with fat [45].
Management of strangulated prolapsed rectum
सà¥à¤¤à¤¬à¥à¤§à¤à¥à¤°à¤·à¥à¤à¤à¥à¤¦à¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¤¸à¥à¤µà¥à¤¦à¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤¯à¥à¤¤à¥ | सà¥à¤¸à¥à¤µà¤¿à¤¨à¥à¤¨à¤à¤¤à¤à¤®à¥à¤¦à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤ªà¤¿à¤à¥à¤¨à¤¾à¤¸à¤®à¥à¤ªà¥à¤°à¤µà¥à¤¶à¤¯à¥à¤¤à¥ ||४६|| stabdhabhraá¹£á¹agudÄ pÅ«rvaá¹ snÄhasvÄdau prayÅjayÄt| susvinnaá¹ taá¹ mrÌ¥dÅ«bhÅ«taá¹ picunÄ sampravÄÅayÄt||46|| stabdhabhraShTagude pUrvaM snehasvedau prayojayet| susvinnaM taM mRudUbhUtaM picunA sampraveshayet||46||
If the prolapsed rectum becomes stiff or strangulated, and does not go inside of its own, then oil should be applied over it and fomentation should be given. Thereafter, when the prolapsed rectum is well fomented and has become soft, then with the help of a cotton pad (or pad made of thick cloth) it should be pushed inside and restored to its original place [46].
Use of medicated milk
विबदà¥à¤§à¤µà¤¾à¤¤à¤µà¤°à¥à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¬à¤¹à¥à¤¶à¥à¤²à¤ªà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤à¤ | सरà¤à¥à¤¤à¤ªà¤¿à¤à¥à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤£à¤¾à¤°à¥à¤¤à¤à¤à¥à¤·à¥à¤°à¤¸à¥à¤¹à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤®à¤°à¥à¤¹à¤¤à¤¿ ||४à¥|| यमà¤à¤¸à¥à¤¯à¥à¤ªà¤°à¤¿à¤à¥à¤·à¥à¤°à¤à¤§à¤¾à¤°à¥à¤·à¥à¤£à¤à¤µà¤¾à¤ªà¤¿à¤¬à¥à¤¨à¥à¤¨à¤°à¤ | शà¥à¤¤à¤®à¥à¤°à¤£à¥à¤¡à¤®à¥à¤²à¥à¤¨à¤¬à¤¾à¤²à¤¬à¤¿à¤²à¥à¤µà¥à¤¨à¤µà¤¾à¤ªà¤¯à¤[१] ||४८|| à¤à¤µà¤à¤à¥à¤·à¥à¤°à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤£à¤°à¤à¥à¤¤à¤à¤ªà¤¿à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤¶à¤¾à¤®à¥à¤¯à¤¤à¤¿ | शà¥à¤²à¤à¤ªà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤à¤¾à¤à¥à¤µà¤µà¤¿à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¶à¥à¤à¥à¤ªà¤¶à¤¾à¤®à¥à¤¯à¤¤à¤¿ ||४९|| vibaddhavÄtavarcÄstu bahuÅÅ«lapravÄhikaḥ| saraktapicchastr̥ṣá¹Ärtaḥ kṣīrasauhityamarhati||47|| yamakasyÅpari kṣīraá¹ dhÄrÅá¹£á¹aá¹ vÄ pibÄnnaraḥ| ÅrÌ¥tamÄraá¹á¸amÅ«lÄna bÄlabilvÄna vÄ payaḥ [1] ||48|| Ävaá¹ kṣīraprayÅgÄá¹a raktaá¹ picchÄ ca ÅÄmyati| ÅÅ«laá¹ pravÄhikÄ caiva vibandhaÅcÅpaÅÄmyati||49|| vibaddhavAtavarcAstu bahushUlapravAhikaH| saraktapicchastRuShNArtaH kShIrasauhityamarhati||47|| yamakasyopari kShIraM dhAroShNaM vA pibennaraH| shRutameraNDamUlena bAlabilvena vA payaH [1] ||48|| evaM kShIraprayogeNa raktaM picchA ca shAmyati| shUlaM pravAhikA caiva vibandhashcopashAmyati||49|| If the movement of flatus and stool is blocked(constipated), if the patient suffers from various kinds of pain, if the patient passes blood and mucus, and if the patient is thirsty, then adequate quantity of milk should be administered. Such a patient should be given yamaka (ghee and oil mixed together), and thereafter, lukewarm milk collected directly from the udder (DhÄroshna). Milk boiled with the root of castor or tender fruit of bilva may also be given in the above mentioned condition. By the intake of the recipes of medicated ghee mentioned above, bleeding and mucus discharge from the anus stops. These recipes also cure colic pain, dysentery and constipation [47-49]
Treatment of pittaja atisara
पितà¥à¤¤à¤¾à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¤à¤ªà¥à¤¨à¤°à¥à¤¨à¤¿à¤¦à¤¾à¤¨à¥à¤ªà¤¶à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤®à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤®à¥à¤ªà¤²à¤à¥à¤¯à¤¯à¤¥à¤¾à¤¬à¤²à¤à¤²à¤à¥à¤à¤¨à¤ªà¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤à¤°à¥à¤¤à¥ | तà¥à¤·à¥à¤¯à¤¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¥à¤¸à¥à¤¤à¤ªà¤°à¥à¤ªà¤à¤à¥à¤¶à¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤¿à¤µà¤¾à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¨à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤¤à¤¤à¤¿à¤à¥à¤¤à¤à¥à¤¦à¥à¤à¥à¤¯à¤µà¤¾à¤°à¤¿à¤à¤¿à¤°à¥à¤ªà¤à¤¾à¤°à¤ | लà¤à¥à¤à¤¿à¤¤à¤¸à¥à¤¯à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤°à¤à¤¾à¤²à¥à¤¬à¤²à¤¾à¤¤à¤¿à¤¬à¤²à¤¾à¤¸à¥à¤°à¥à¤ªà¤ªà¤°à¥à¤£à¥à¤¶à¤¾à¤²à¤ªà¤°à¥à¤£à¥à¤ªà¥à¤¶à¥à¤¨à¤¿à¤ªà¤°à¥à¤£à¥à¤¬à¥à¤¹à¤¤à¥à¤à¤£à¥à¤à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤à¤¾à¤¶à¤¤à¤¾à¤µà¤°à¥à¤¶à¥à¤µà¤¦à¤à¤·à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¿à¤°à¥à¤¯à¥à¤¹à¤¸à¤à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¥à¤¨à¤¯à¤¥à¤¾à¤¸à¤¾à¤¤à¥à¤®à¥à¤¯à¤à¤¯à¤µà¤¾à¤à¥à¤®à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤¦à¤¿à¤¨à¤¾à¤¤à¤°à¥à¤ªà¤£à¤¾à¤¦à¤¿à¤¨à¤¾à¤µà¤¾à¤à¥à¤°à¤®à¥à¤£à¥à¤ªà¤à¤¾à¤°à¤ | मà¥à¤¦à¥à¤à¤®à¤¸à¥à¤°à¤¹à¤°à¥à¤£à¥à¤®à¤à¥à¤·à¥à¤ à¤à¤¾à¤¢à¤à¥à¤¯à¥à¤·à¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤²à¤¾à¤µà¤à¤ªà¤¿à¤à¥à¤à¤²à¤¶à¤¶à¤¹à¤°à¤¿à¤£à¥à¤£à¤à¤¾à¤²à¤ªà¥à¤à¥à¤à¤à¤°à¤¸à¥à¤°à¥à¤·à¤¦à¤®à¥à¤²à¥à¤°à¤¨à¤®à¥à¤²à¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤à¥à¤°à¤®à¤¶à¥à¤½à¤à¥à¤¨à¤¿à¤à¤¸à¤¨à¥à¤§à¥à¤à¥à¤·à¤¯à¥à¤¤à¥ | ठनà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¥à¤¤à¥à¤µà¤¸à¥à¤¯à¤¦à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¯à¤ªà¤¾à¤à¤¨à¥à¤¯à¥à¤ªà¤¶à¤®à¤¨à¥à¤¯à¤¸à¤à¥à¤à¥à¤°à¤¹à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤®à¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤¯à¥à¤¦à¤¿à¤¤à¤¿ ||५०|| pittÄtisÄraá¹ punarnidÄnÅpaÅayÄkrÌ¥tibhirÄmÄnvayamupalabhya yathÄbalaá¹laá¹ ghanapÄcanÄbhyÄmupÄcarÄt| tr̥ṣyatastu mustaparpaá¹akÅÅÄ«rasÄrivÄcandanakirÄtatiktakÅdÄ«cyavÄribhirupacÄraḥ| laá¹ ghitasya cÄhÄrakÄlÄbalÄtibalÄsÅ«rpapará¹Ä«ÅÄlapará¹Ä«prÌ¥Ånipará¹Ä«brÌ¥hatÄ«kaá¹á¹akÄrikÄÅatÄvarÄ«Åvadaá¹á¹£á¹rÄniryÅ«hasaá¹yuktÄnayathÄsÄtmyaá¹ yavÄgÅ«maá¹á¸ÄdinÄ tarpaá¹ÄdinÄ vÄ kramÄá¹ÅpacÄraḥ| mudgamasÅ«raharÄá¹umakuá¹£á¹hakÄá¸hakÄ«yūṣairvÄlÄvakapiñjalaÅaÅahariá¹aiá¹akÄlapucchakarasairīṣadamlairanamlairvÄ kramaÅÅ'gniá¹ sandhuká¹£ayÄt| anubandhÄ tvasya dÄ«panÄ«yapÄcanÄ«yÅpaÅamanÄ«yasaá¹ grahaá¹Ä«yÄn yÅgÄn samprayÅjayÄditi||50||
pittAtisAraM punarnidAnopashayAkRutibhirAmAnvayamupalabhya yathAbalaMla~gghanapAcanAbhyAmupAcaret|
tRuShyatastu mustaparpaTakoshIrasArivAcandanakirAtatiktakodIcyavAribhirupacAraH| la~gghitasya cAhArakAlebalAtibalAsUrpaparNIshAlaparNIpRushniparNIbRuhatIkaNTakArikAshatAvarIshvadaMShTrAniryUhasaMyuktenayathAsAtmyaM yavAgUmaNDAdinA tarpaNAdinA vA krameNopacAraH| mudgamasUrahareNumakuShThakADhakIyUShairvAlAvakapi~jjalashashahariNaiNakAlapucchakarasairIShadamlairanamlairvA kramasho~agniM sandhukShayet| anubandhe tvasya dIpanIyapAcanIyopashamanIyasa~ggrahaNIyAn yogAn samprayojayediti||50|| For the cure of pittaja atisara, the following therapy should be administered: ⢠If pittaja atisara (diarrhoea) patient is also afflicted with ama which can be determined by causative factors, upachaya (habituation), and signs and symptoms, then the patient should be given langhana (fasting therapy) and pachana (carminative therapy) appropriate to the strength of the patient. ⢠If the patient is thirsty, then the decoction of mustÄ, parpataka, ushira, sÄrivÄ, chandana, kirÄtatiktaka and udichya should be given to drink. ⢠After the proper fasting therapy, during meal time, the patient should be gradually given yavagu (thick gruel), manda (a type of thin gruel) and tarpana (roasted flour of cereals added with water) or decoction prepared (according to the procedure suggested for shadanga-paniya(C.S. Chi. 3/ 145-146)) of bala, atibala, surpa-parni (mudga-parni and mansa-parni), shala-parni, prashni-parni, brahati, kantakari, shatavari and shvadanshtra. ⢠Agni (power of digestion) should be stimulated gradually with the vegetable soup of mudga, masura, harenu, makustha and adhaki or with the soup of the meat of lÄvÄ, kapinjala, shash, harina, ena and kalapuccha. These vegetable soups and meat soups may or may not be sour. ⢠If the pittaja atisara persists even after the administration of the above mentioned measures, then the patient should be treated with recipes which are dipaniya (digestive stimulant), pÄchaniya (carminative), upashamaniya (dosha-alleviator) and sangrahaniya (constipating). [50]
Recipes for pittaja atisara
सà¤à¥à¤·à¥à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤¤à¤¿à¤µà¤¿à¤·à¤à¤ªà¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤µà¤¾à¤µà¤¤à¥à¤¸à¤à¤¸à¥à¤¯à¤«à¤²à¤¤à¥à¤µà¤à¤®à¥ | पिबà¥à¤¤à¥à¤ªà¤¿à¤¤à¥à¤¤à¤¾à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¤à¥à¤¨à¤à¤¤à¤£à¥à¤¡à¥à¤²à¥à¤¦à¤à¤¸à¤à¤¯à¥à¤¤à¤®à¥ ||५१|| à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤¤à¤¤à¤¿à¤à¥à¤¤à¤à¥à¤®à¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤µà¤¤à¥à¤¸à¤à¤à¤¸à¤°à¤¸à¤¾à¤à¥à¤à¤¨à¤ | बिलà¥à¤µà¤à¤¦à¤¾à¤°à¥à¤¹à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤¤à¥à¤µà¤à¥à¤¹à¥à¤°à¥à¤¬à¥à¤°à¤à¤¸à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤²à¤à¤®à¥ ||५२|| à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¨à¤à¤à¤®à¥à¤£à¤¾à¤²à¤à¤à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤à¤²à¥à¤§à¥à¤°à¤®à¥à¤¤à¥à¤ªà¤²à¤®à¥ | तिलामà¥à¤à¤°à¤¸à¥à¤²à¥à¤§à¥à¤°à¤à¤¸à¤®à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤®à¤²à¥à¤¤à¥à¤ªà¤²à¤®à¥ ||५३|| à¤à¤¤à¥à¤ªà¤²à¤à¤§à¤¾à¤¤à¤à¥à¤ªà¥à¤·à¥à¤ªà¤à¤¦à¤¾à¤¡à¤¿à¤®à¤¤à¥à¤µà¤à¥à¤®à¤¹à¥à¤·à¤§à¤®à¥ | à¤à¤à¥à¤«à¤²à¤à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤à¤ªà¤¾à¤ ाà¤à¤®à¥à¤¬à¥à¤µà¤¾à¤®à¥à¤°à¤¾à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤²à¤à¤¾à¤ ||५४|| यà¥à¤à¤¾à¤à¤·à¤¡à¥à¤¤à¥à¤¸à¤à¥à¤·à¥à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤¸à¥à¤¤à¤£à¥à¤¡à¥à¤²à¥à¤¦à¤à¤¸à¤à¤¯à¥à¤¤à¤¾à¤ | पà¥à¤¯à¤¾à¤à¤ªà¤¿à¤¤à¥à¤¤à¤¾à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¤à¥à¤¨à¤¾à¤à¤¶à¥à¤²à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤§à¥à¤¨à¤¨à¤¿à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤à¤¾à¤ ||५५|| à¤à¥à¤°à¥à¤£à¥à¤·à¤§à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¶à¤¸à¥à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¥à¤¾à¤¯à¥à¤à¤à¤ªà¥à¤°à¤à¤²à¥à¤ªà¤¿à¤¤à¥à¤ | रसà¥à¤à¤¸à¤¾à¤à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤¿à¤à¥à¤°à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤à¤ªà¥à¤°à¤¾à¤£à¤¾à¤°à¤à¥à¤¤à¤¶à¤¾à¤²à¤¯à¤ ||५६|| saká¹£audrÄtiviá¹£aá¹ piá¹£á¹vÄ vatsakasya phalatvacam| pibÄt pittÄtisÄraghnaá¹ taá¹á¸ulÅdakasaá¹yutam||51|| kirÄtatiktakÅ mustaá¹ vatsakaḥ sarasÄñjanaḥ| bilvaá¹ dÄruharidrÄ tvak hrÄ«bÄraá¹ sadurÄlabham||52|| candanaá¹ ca mrÌ¥á¹Älaá¹ ca nÄgaraá¹ lÅdhramutpalam| tilÄ mÅcarasÅ lÅdhraá¹ samaá¹ gÄ kamalÅtpalam||53|| utpalaá¹ dhÄtakÄ«puá¹£paá¹ dÄá¸imatvaá¹ mahauá¹£adham| kaá¹phalaá¹ nÄgaraá¹ pÄá¹hÄ jambvÄmrÄsthidurÄlabhÄḥ||54|| yÅgÄḥ á¹£aá¸ÄtÄ saká¹£audrÄstaá¹á¸ulÅdakasaá¹yutÄḥ| pÄyÄḥ pittÄtisÄraghnÄḥ ÅlÅkÄrdhÄna nidarÅitÄḥ||55|| jÄ«rá¹Åá¹£adhÄnÄá¹ ÅasyantÄ yathÄyÅgaá¹ prakalpitaiḥ| rasaiḥ sÄá¹ grÄhikairyuktÄḥ purÄá¹Ä raktaÅÄlayaḥ||56|| sakShaudrAtiviShaM piShTvA vatsakasya phalatvacam| pibet pittAtisAraghnaM taNDulodakasaMyutam||51|| kirAtatiktako mustaM vatsakaH sarasA~jjanaH| bilvaM dAruharidrA tvak hrIberaM sadurAlabham||52|| candanaM ca mRuNAlaM ca nAgaraM lodhramutpalam| tilA mocaraso lodhraM sama~ggA kamalotpalam||53|| utpalaM dhAtakIpuShpaM dADimatva~gmahauShadham| kaTphalaM nAgaraM pAThA jambvAmrAsthidurAlabhAH||54|| yogAH ShaDete sakShaudrAstaNDulodakasaMyutAH| peyAH pittAtisAraghnAH shlokArdhena nidarshitAH||55|| jIrNoShadhAnAM shasyante yathAyogaM prakalpitaiH| rasaiH sA~ggrAhikairyuktAH purANA raktashAlayaH||56|| The following recipes are useful in curing pittaja atisara: ⢠The fruit and bark of vatsaka should be added with ativishÄ and honey. It should be taken along with rice-water (tandulodaka). The following recipes should be taken along with honey and rice-water (tandulodaka). ⢠Powder of kirÄtatiktaka, mustÄ, vatsaka and rasÄnjana. ⢠Powder of bilva, dÄruharidra, tvak, hribera and duralabhÄ â¢ Powder of chandana, mranÄla, nÄgara, lodhra and utpala ⢠Powder of tila, mocha-rasa, lodhra, samanga, kamala and utpala ⢠Powder of utpala, dhÄtaki(flower), dÄdima,tvak and mahaushadha ⢠Katphala, nÄgara, pÄthÄ, seed-pulp of jambu and amra, and duralabhÄ. Once the above mentioned recipes are digested, the patient should be given to eat red variety of rice harvested in earlier seasons, along with appropriately cooked meat-soup added with constipating drugs [51-56]
Administration of milk
पितà¥à¤¤à¤¾à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¥à¤¦à¥à¤ªà¤¾à¤à¥à¤¨à¥à¤à¤à¥à¤·à¤¿à¤ªà¥à¤°à¤à¤¸à¤®à¥à¤ªà¤¶à¤¾à¤®à¥à¤¯à¤¤à¤¿ | ठà¤à¤¾à¤à¥à¤·à¥à¤°à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤£à¤¬à¤²à¤à¤µà¤°à¥à¤£à¤¶à¥à¤à¤µà¤°à¥à¤§à¤¤à¥ ||५à¥|| बहà¥à¤¦à¥à¤·à¤¸à¥à¤¯à¤¦à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥à¤à¤¸à¤ªà¥à¤°à¤¾à¤£à¤¸à¥à¤¯à¤¨à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ति | पà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¥à¤¯à¤¦à¥à¤¯à¤¤à¥à¤¸à¤¾à¤°à¤à¤ªà¤¯à¤¸à¤¾à¤¤à¤à¤µà¤¿à¤°à¥à¤à¤¯à¥à¤¤à¥ ||५८|| पलाशफलनिरà¥à¤¯à¥à¤¹à¤à¤ªà¤¯à¤¸à¤¾à¤¸à¤¹à¤ªà¤¾à¤¯à¤¯à¥à¤¤à¥ | ततà¥à¤½à¤¨à¥à¤ªà¤¾à¤¯à¤¯à¥à¤¤à¥à¤à¥à¤·à¥à¤£à¤à¤à¥à¤·à¥à¤°à¤®à¥à¤µà¤¯à¤¥à¤¾à¤¬à¤²à¤®à¥ ||५९|| पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤à¥à¤¤à¥à¤¨à¤®à¤²à¥à¤ªà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤®à¥à¤¯à¤¤à¥à¤¯à¥à¤¦à¤°à¤¾à¤®à¤¯à¤ | पलाशवतà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¾à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¯à¤®à¤¾à¤£à¤¾à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤§à¤¿à¤¨à¥ ||६०|| साà¤à¤¸à¤°à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤®à¤¾à¤£à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¤¶à¥à¤²à¤à¤¯à¤¦à¥à¤¯à¤¨à¥à¤µà¤°à¥à¤¤à¤¤à¥ | सà¥à¤°à¥à¤¤à¤¦à¥à¤·à¤¸à¥à¤¯à¤¤à¤à¤¶à¥à¤à¥à¤°à¤à¤¯à¤¥à¤¾à¤µà¤¦à¤¨à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¯à¥à¤¤à¥ ||६१|| शतपà¥à¤·à¥à¤ªà¤¾à¤µà¤°à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¤ªà¤¯à¤¸à¤¾à¤®à¤§à¥à¤à¥à¤¨à¤ | तà¥à¤²à¤ªà¤¾à¤¦à¤à¤à¥à¤¤à¤à¤¸à¤¿à¤¦à¥à¤§à¤à¤¸à¤¬à¤¿à¤²à¥à¤µà¤®à¤¨à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¨à¤®à¥ ||६२|| pittÄtisÄrÅ dÄ«pÄgnÄḥ ká¹£ipraá¹ samupaÅÄmyati| ajÄkṣīraprayÅgÄá¹a balaá¹ vará¹aÅca vardhatÄ||57|| bahudÅá¹£asya dÄ«ptÄgnÄḥ saprÄá¹asya na tiá¹£á¹hati| paittikÅ yadyatÄ«sÄraḥ payasÄ taá¹ virÄcayÄt||58|| palÄÅaphalaniryÅ«haá¹ payasÄ saha pÄyayÄt| tatÅ'nupÄyayÄt kÅá¹£á¹aá¹ kṣīramÄva yathÄbalam||59|| pravÄhitÄ tÄna malÄ praÅÄmyatyudarÄmayaḥ| palÄÅavat prayÅjyÄ vÄ trÄyamÄá¹Ä viÅÅdhinÄ«||60|| sÄá¹sargyÄá¹ kriyamÄá¹ÄyÄá¹ ÅÅ«laá¹ yadyanuvartatÄ| srutadÅá¹£asya taá¹ ÅÄ«ghraá¹ yathÄvadanuvÄsayÄt||61|| Åatapuá¹£pÄvarÄ«bhyÄá¹ ca payasÄ madhukÄna ca| tailapÄdaá¹ ghrÌ¥taá¹ siddhaá¹ sabilvamanuvÄsanam||62|| pittAtisAro dIpAgneH kShipraM samupashAmyati| ajAkShIraprayogeNa balaM varNashca vardhate||57|| bahudoShasya dIptAgneH saprANasya na tiShThati| paittiko yadyatIsAraH payasA taM virecayet||58|| palAshaphalaniryUhaM payasA saha pAyayet| tato~anupAyayet koShNaM kShIrameva yathAbalam||59|| pravAhite tena male prashAmyatyudarAmayaH| palAshavat prayojyA vA trAyamANA vishodhinI||60|| sAMsargyAM kriyamANAyAM shUlaM yadyanuvartate| srutadoShasya taM shIghraM yathAvadanuvAsayet||61|| shatapuShpAvarIbhyAM ca payasA madhukena ca| tailapAdaM ghRutaM siddhaM sabilvamanuvAsanam||62|| ⢠Goat-milk administered to a patient having strong power of digestion cures pittaja atisara and promotes strength as well as complexion. ⢠Due to excessive aggravation of dosha, if the pittaja atisara is not cured and if the patient has strong power of digestion and vitality, then laxative therapy with milk should be given. ⢠Decoction of the fruit of palÄsha along with milk should be given. Later, depending upon the strength of the patient, lukewarm milk should be given. This will restore bowel movement and control the atisara. Decoction of trÄyamÄnÄ along with milk should be given. Later, depending upon the strength of the patient lukewarm milk should be given. This will restore bowel movement and control the atisara. AnuvÄsana basti (medicated untuous enema) ⢠During the course of sansarjana-krama (gradual administration of light food) after purification therapy if the colic pain persists, then anuvÄsana basti therapy should be administered immediately because morbid matter is already eliminated. SatapushpÄdi ghee is advised for anuvÄsana basti [57-62].
PicchÄ basti (slimy medicated enema)
à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¨à¤¸à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¸à¤à¤¸à¤°à¥à¤à¤¨à¤¸à¥à¤¯à¤ | वरà¥à¤¤à¤¤à¥à¤¯à¤¦à¥à¤¯à¤¤à¥à¤¸à¤¾à¤°à¤à¤ªà¤¿à¤à¥à¤à¤¾à¤¬à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤°à¤¤à¤à¤ªà¤°à¤®à¥ ||६३|| परिवà¥à¤·à¥à¤à¥à¤¯à¤à¥à¤¶à¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤¦à¥à¤°à¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤¦à¥à¤°à¤µà¥à¤¨à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¿à¤¶à¤¾à¤²à¥à¤®à¤²à¥à¤ | à¤à¥à¤·à¥à¤£à¤®à¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¯à¤¾à¤½à¤½à¤²à¤¿à¤ªà¥à¤¯à¤¸à¥à¤µà¥à¤¦à¤¯à¥à¤¦à¥à¤à¥à¤®à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¿à¤¨à¤¾ ||६४|| सà¥à¤¶à¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤à¤®à¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤à¤¾à¤¨à¤¿à¤µà¥à¤¨à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¿à¤¶à¤¾à¤²à¥à¤®à¤²à¥à¤ | शà¥à¤¤à¥à¤ªà¤¯à¤¸à¤¿à¤®à¥à¤¦à¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾à¤ªà¥à¤¥à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤à¤²à¥à¤¤à¤¤à¤ ||६५|| पिणà¥à¤¡à¤à¤®à¥à¤·à¥à¤à¤¿à¤¸à¤®à¤à¤ªà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥à¥à¤¤à¤¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤à¤¤à¥à¤²à¤¸à¤°à¥à¤ªà¤¿à¤·à¥à¤ | सà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¿à¤¤à¤[१]मातà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤à¤²à¥à¤à¥à¤¨à¤®à¤§à¥à¤à¤¸à¥à¤¯à¤ ||६६|| बसà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤à¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤à¤¾à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¯à¤¦à¤¦à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤ªà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¤à¥à¤¤à¤¤à¤ | सà¥à¤¨à¤¾à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ªà¤¯à¤¸à¤¾à¤à¤¾à¤à¥à¤à¤²à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤¸à¥à¤¨à¤µà¤¾ ||६à¥|| पितà¥à¤¤à¤¾à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¤à¥à¤µà¤°à¤¶à¥à¤¥à¤à¥à¤²à¥à¤®à¤à¥à¤°à¥à¤£à¤¾à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¤à¥à¤°à¤¹à¤£à¥à¤ªà¥à¤°à¤¦à¥à¤·à¤¾à¤¨à¥ | à¤à¤¯à¤¤à¥à¤¯à¤¯à¤à¤¶à¥à¤à¥à¤°à¤®à¤¤à¤¿à¤ªà¥à¤°à¤µà¥à¤¦à¥à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤°à¥à¤à¤¨à¤¾à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¯à¥à¤¶à¥à¤à¤¬à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤[२] ||६८||
krÌ¥tÄnuvÄsanasyÄsya krÌ¥tasaá¹sarjanasya ca| vartatÄ yadyatÄ«sÄraḥ picchÄbastirataḥ param||63|| parivÄá¹£á¹ya kuÅairÄrdrairÄrdravrÌ¥ntÄni ÅÄlmalÄḥ| kr̥ṣá¹amrÌ¥ttikayÄlipya svÄdayÄdgÅmayÄgninÄ||64|| suÅuá¹£kÄá¹ mrÌ¥ttikÄá¹ jñÄtvÄ tÄni vrÌ¥ntÄni ÅÄlmalÄḥ| ÅrÌ¥tÄ payasi mrÌ¥dnÄ«yÄdÄpÅthyÅlÅ«khalÄ tataḥ||65|| piá¹á¸aá¹ muá¹£á¹isamaá¹ prasthÄ tat pÅ«taá¹ tailasarpiá¹£Åḥ| snÄhitaá¹ [1] mÄtrayÄ yuktaá¹ kalkÄna madhukasya ca||66|| bastimabhyaktagÄtrÄya dadyÄt pratyÄgatÄ tataḥ| snÄtvÄ bhuñjÄ«ta payasÄ jÄá¹ galÄnÄá¹ rasÄna vÄ||67|| pittÄtisÄrajvaraÅÅthagulmajÄ«rá¹ÄtisÄragrahaá¹Ä«pradÅá¹£Än| jayatyayaá¹ ÅÄ«ghramatipravrÌ¥ddhÄn virÄcanÄsthÄpanayÅÅca bastiḥ [2] ||68|| kRutAnuvAsanasyAsya kRutasaMsarjanasya ca| vartate yadyatIsAraH picchAbastirataH param||63|| pariveShTya kushairArdrairArdravRuntAni shAlmaleH| kRuShNamRuttikayA~a~alipya svedayedgomayAgninA||64|| sushuShkAM mRuttikAM j~jAtvA tAni vRuntAni shAlmaleH| shRute payasi mRudnIyAdApothyolUkhale tataH||65|| piNDaM muShTisamaM prasthe tat pUtaM tailasarpiShoH| snehitaM [1] mAtrayA yuktaM kalkena madhukasya ca||66|| bastimabhyaktagAtrAya dadyAt pratyAgate tataH| snAtvA bhu~jjIta payasA jA~ggalAnAM rasena vA||67|| pittAtisArajvarashothagulmajIrNAtisAragrahaNIpradoShAn| jayatyayaM shIghramatipravRuddhAn virecanAsthApanayoshca bastiH [2] ||68|| If diarrhoea persists inspite of the administration of anuvÄsana basti and observing the samsarjana-krama (gradual administration of lighter to heavier food) then picchÄ basti (mucilaginous type of medicated enema) should be given. Green stalks of shÄlmali should be covered with green kusha and tied. This bundle is then smeared with the mud of black soil and placed over cow-dung fire. After the mud is dried up, the stalks of shÄlmali is removed. These stalks are then triturated in a pestle and mortar. One mushti (pala or handful) of this paste should be mixed with one prastha of boiled milk and filtered. In this milk, oil, ghee and paste of madhuka is added in adequate quantity. This recipe is used for medicated enema to be given to the patient after massaging the body with oil. When the nasty material comes out, the patient should take bath and thereafter take food along with either milk or the meat soup of the wild animals. This picchÄ-basti (mucilaginous enema) cures paittika type of diarrhoea, fever, edema, gulma (abdominal lumps), chronic diarrhoea, grahani (digestive disorders) and the acute complications of purgation as well as of asthÄpana basti [63-68]
Raktatisara (bloody diarrhoea)
पितà¥à¤¤à¤¾à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤à¥à¤µà¥à¤¤à¤¾à¤à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤à¤®à¥à¤à¥à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¤¿à¤·à¥à¤µà¤¤à¥ | पितà¥à¤¤à¤²à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¨à¥à¤¨à¤ªà¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¤¿à¤¤à¤¸à¥à¤¯à¤ªà¤¿à¤¤à¥à¤¤à¤à¤®à¤¹à¤¾à¤¬à¤²à¤®à¥ ||६९|| à¤à¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¥à¤°à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¤à¤¤à¥à¤°à¤à¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¶à¥à¤ªà¥à¤°à¤¦à¥à¤·à¤¯à¥à¤¤à¥ | तà¥à¤·à¥à¤£à¤¾à¤à¤¶à¥à¤²à¤à¤µà¤¿à¤¦à¤¾à¤¹à¤à¤à¤à¥à¤¦à¤ªà¤¾à¤à¤à¤à¤¦à¤¾à¤°à¥à¤£à¤®à¥ ||à¥à¥¦|| pittÄtisÄrÄ« yastvÄtÄá¹ kriyÄá¹ muktvÄ niá¹£ÄvatÄ| pittalÄnyannapÄnÄni tasya pittaá¹ mahÄbalam||69|| kuryÄdraktÄtisÄraá¹ tu raktamÄÅu pradūṣayÄt| tr̥ṣá¹Äá¹ ÅÅ«laá¹ vidÄhaá¹ ca gudapÄkaá¹ ca dÄruá¹am||70|| pittAtisArI yastvetAM kriyAM muktvA niShevate| pittalAnyannapAnAni tasya pittaM mahAbalam||69|| kuryAdraktAtisAraM tu raktamAshu pradUShayet| tRuShNAM shUlaM vidAhaM ca gudapAkaM ca dAruNam||70||
If a pittaja atisara patient does not follow the therapeutic measures and resorts to such foods and drinks which cause aggravation of pitta, then the excessively provoked pitta causes raktatisara and instantaneous vitiation of rakta (blood). This leads to serious complications like morbid thirst, colic pain, burning sensation and suppuration of the anus. It can also manifest itself directly on account of excessive aggravation of pitta and vitiation of blood [69-70]
Treatment of raktatisara
ततà¥à¤°à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤ªà¤¯à¤à¤¶à¤¸à¥à¤¤à¤à¤¶à¥à¤¤à¤à¤¸à¤®à¤§à¥à¤¶à¤°à¥à¤à¤°à¤®à¥ | पानारà¥à¤¥à¤à¤à¥à¤à¤¨à¤¾à¤°à¥à¤¥à¤à¤à¤à¥à¤¦à¤ªà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾à¤²à¤¨à¥à¤¤à¤¥à¤¾ ||à¥à¥§|| à¤à¤¦à¤¨à¤à¤°à¤à¥à¤¤à¤¶à¤¾à¤²à¥à¤¨à¤¾à¤à¤ªà¤¯à¤¸à¤¾à¤¤à¥à¤¨à¤à¥à¤à¤¯à¥à¤¤à¥ | रसà¥à¤à¤ªà¤¾à¤°à¤¾à¤µà¤¤à¤¾à¤¦à¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¥à¤¤à¤à¥à¤·à¥à¤à¥à¤à¤¸à¤¶à¤°à¥à¤à¤°à¥à¤ ||à¥à¥¨|| शशपà¤à¥à¤·à¤¿à¤®à¥à¤à¤¾à¤£à¤¾à¤à¤à¤¶à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤§à¤¨à¥à¤µà¤à¤¾à¤°à¤¿à¤£à¤¾à¤®à¥ | रसà¥à¤°à¤¨à¤®à¥à¤²à¥à¤à¤¸à¤à¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤¯à¥à¤¤à¥à¤¤à¤à¤¸à¤¶à¤°à¥à¤à¤°à¥à¤ ||à¥à¥©|| रà¥à¤§à¤¿à¤°à¤à¤®à¤¾à¤°à¥à¤à¤®à¤¾à¤à¤à¤µà¤¾à¤à¥à¤¤à¤à¥à¤·à¥à¤à¤à¤ªà¥à¤°à¤¶à¤¸à¥à¤¯à¤¤à¥ | à¤à¤¾à¤¶à¥à¤®à¤°à¥à¤¯à¤«à¤²à¤¯à¥à¤·à¥à¤µà¤¾à¤à¤¿à¤à¥à¤à¤¿à¤¦à¤®à¥à¤²à¤à¤¸à¤¶à¤°à¥à¤à¤°à¤ ||à¥à¥ª|| नà¥à¤²à¥à¤¤à¥à¤ªà¤²à¤à¤®à¥à¤à¤°à¤¸à¤à¤¸à¤®à¤à¥à¤à¤¾à¤ªà¤¦à¥à¤®à¤à¥à¤¶à¤°à¤®à¥ | ठà¤à¤¾à¤à¥à¤·à¥à¤°à¤¯à¥à¤¤à¤à¤¦à¤¦à¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¥à¤°à¥à¤£à¥à¤à¤ªà¤¯à¤¸à¥à¤¦à¤¨à¤®à¥ ||à¥à¥«|| दà¥à¤°à¥à¤¬à¤²à¤à¤ªà¤¾à¤¯à¤¯à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤µà¤¾à¤¤à¤¸à¥à¤¯à¥à¤µà¥à¤ªà¤°à¤¿à¤à¥à¤à¤¯à¥à¤¤à¥ | पà¥à¤°à¤¾à¤à¥à¤à¤à¥à¤¤à¤à¤¨à¤µà¤¨à¥à¤¤à¤à¤µà¤¾à¤¦à¤¦à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤¸à¤®à¤§à¥à¤¶à¤°à¥à¤à¤°à¤®à¥ ||à¥à¥¬|| tatra cchÄgaá¹ payaḥ Åastaá¹ ÅÄ«taá¹ samadhuÅarkaram| pÄnÄrthaá¹ bhÅjanÄrthaá¹ ca gudapraká¹£ÄlanÄ tathÄ||71|| Ådanaá¹ raktaÅÄlÄ«nÄá¹ payasÄ tÄna bhÅjayÄt| rasaiḥ pÄrÄvatÄdÄ«nÄá¹ ghrÌ¥tabhr̥ṣá¹aiḥ saÅarkaraiḥ||72|| ÅaÅapaká¹£imrÌ¥gÄá¹Äá¹ ca ÅÄ«tÄnÄá¹ dhanvacÄriá¹Äm| rasairanamlaiḥ saghrÌ¥tairbhÅjayÄttaá¹ saÅarkaraiḥ||73|| rudhiraá¹ mÄrgamÄjaá¹ vÄ ghrÌ¥tabhr̥ṣá¹aá¹ praÅasyatÄ| kÄÅmaryaphalayūṣŠvÄ kiñcidamlaḥ saÅarkaraḥ||74|| nÄ«lÅtpalaá¹ mÅcarasaá¹ samaá¹ gÄ padmakÄÅaram| ajÄkṣīrayutaá¹ dadyÄjjÄ«rá¹Ä ca payasaudanam||75|| durbalaá¹ pÄyayitvÄ vÄ tasyaivÅpari bhÅjayÄt| prÄgbhaktaá¹ navanÄ«taá¹ vÄ dadyÄt samadhuÅarkaram||76|| tatra cchAgaM payaH shastaM shItaM samadhusharkaram| pAnArthaM bhojanArthaM ca gudaprakShAlane tathA||71|| odanaM raktashAlInAM payasA tena bhojayet| rasaiH pArAvatAdInAM ghRutabhRuShTaiH sasharkaraiH||72|| shashapakShimRugANAM ca shItAnAM dhanvacAriNAm| rasairanamlaiH saghRutairbhojayettaM sasharkaraiH||73|| rudhiraM mArgamAjaM vA ghRutabhRuShTaM prashasyate| kAshmaryaphalayUSho vA ki~jcidamlaH sasharkaraH||74|| nIlotpalaM mocarasaM sama~ggA padmakesharam| ajAkShIrayutaM dadyAjjIrNe ca payasaudanam||75|| durbalaM pAyayitvA vA tasyaivopari bhojayet| prAgbhaktaM navanItaM vA dadyAt samadhusharkaram||76|| For the treatment of raktatisara, the following therapy should be administered: ⢠Goatâs milk is very useful. It should be used, when cooled, with honey and sugar for drink, along with food, and for washing the anal region. ⢠Goatâs milk along with the boiled rice of red variety of shÄli should be given. ⢠The boiled rice may also be given along with the soup of the meat of pÄrÄvata, etc., sizzled with ghee and mixed with sugar. The soup of the meat having cooling effect like that of rabbits, birds and deer inhabiting deserts should be sizzled with ghee, mixed with sugar should be given. It may be ensured that these soups are free from any sour ingredients. ⢠The blood of deer or goat, sizzled with ghee is also very useful. ⢠The soup of the fruits of kÄshmarya, made slightly sour and mixed with sugar should be given. ⢠The powder of nilotpala, mocharasa, samangÄ and padmakeshara should be administered along with the goatâs milk. After the digestion of this potion, the patient should be given rice with milk. If the patient is weak, then food can be given to him even before the above mentioned potion is digested. ⢠Butter along with honey and sugar may be given before meals [71-76].
Measures to alleviate bleeding in raktatisara
पà¥à¤°à¤¾à¤¶à¥à¤¯à¤à¥à¤·à¥à¤°à¥à¤¤à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤à¤¸à¤°à¥à¤ªà¤¿à¤à¤à¤ªà¤¿à¤à¥à¤à¤²à¤°à¤¸à¤¾à¤¶à¤¨à¤ | तà¥à¤°à¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤¦à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤¯à¤®à¤¾à¤ªà¥à¤¨à¥à¤¤à¤¿à¤ªà¤¯à¤¸à¤¾à¤à¥à¤·à¥à¤°à¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¥à¤¾ ||à¥à¥|| पà¥à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¶à¤¤à¤¾à¤µà¤°à¥à¤à¤²à¥à¤à¤à¤ªà¤¯à¤¸à¤¾à¤à¥à¤·à¥à¤°à¤à¥à¤à¥à¤à¤¯à¥à¤¤à¥ | रà¤à¥à¤¤à¤¾à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¤à¤ªà¥à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤µà¤¾à¤¤à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤¦à¥à¤§à¤à¤à¥à¤¤à¤à¤¨à¤°à¤ ||à¥à¥®|| à¤à¥à¤¤à¤à¤¯à¤µà¤¾à¤à¥à¤®à¤£à¥à¤¡à¥à¤¨à¤à¥à¤à¤à¤¸à¥à¤¯à¤«à¤²à¥à¤à¤¶à¥à¤¤à¤®à¥ | पà¥à¤¯à¤à¤¤à¤¸à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤ªà¤¾à¤¤à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¯à¤¾à¤°à¤à¥à¤¤à¥à¤ªà¤¶à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤¯à¥ ||à¥à¥¯|| prÄÅya kṣīrÅtthitaá¹ sarpiḥ kapiñjalarasÄÅanaḥ| tryahÄdÄrÅgyamÄpnÅti payasÄ kṣīrabhuk tathÄ||77|| pÄ«tvÄ ÅatÄvarÄ«kalkaá¹ payasÄ kṣīrabhugjayÄt| raktÄtisÄraá¹ pÄ«tvÄ vÄ tayÄ siddhaá¹ ghrÌ¥taá¹ naraḥ||78|| ghrÌ¥taá¹ yavÄgÅ«maá¹á¸Äna kuá¹ajasya phalaiḥ ÅrÌ¥tam| pÄyaá¹ tasyÄnu pÄtavyÄ pÄyÄ raktÅpaÅÄntayÄ||79|| prAshya kShIrotthitaM sarpiH kapi~jjalarasAshanaH| tryahAdArogyamApnoti payasA kShIrabhuk tathA||77|| pItvA shatAvarIkalkaM payasA kShIrabhugjayet| raktAtisAraM pItvA vA tayA siddhaM ghRutaM naraH||78|| ghRutaM yavAgUmaNDena kuTajasya phalaiH shRutam| peyaM tasyAnu pAtavyA peyA raktopashAntaye||79|| ⢠After taking ghee collected from the cream of milk along with milk, the patient should take the meat soup of kapinjala. During this therapy, he should take milk in adequate quantity. It cures raktatisara in three days. ⢠While consuming milk as food (drink), the patient should take the paste of shatÄvari mixed with milk. He may also take ghee boiled with the paste of shatÄvari. ⢠Consumption of ghee cooked by adding the paste of fruits of kutaja, along with the scum (upper part) of yavagu, and followed by intake of peya (thin gruel) is advised [77-79].
Treatment of sannipÄtaja atisara
तà¥à¤µà¤à¥à¤à¤¦à¤¾à¤°à¥à¤¹à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¤à¥à¤à¤à¤¸à¥à¤¯à¤«à¤²à¤¾à¤¨à¤¿à¤ | पिपà¥à¤ªà¤²à¥à¤¶à¥à¤à¥à¤à¤µà¥à¤°à¤à¤à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤à¥à¤·à¤¾à¤à¤à¥à¤à¤°à¥à¤¹à¤¿à¤£à¥ ||८०|| षडà¥à¤à¤¿à¤°à¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤¸à¤¿à¤¦à¥à¤§à¤à¤ªà¥à¤¯à¤¾à¤®à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤µà¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤®à¥ | ठतà¥à¤¸à¤¾à¤°à¤à¤à¤¯à¥à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¤à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤·à¤®à¤ªà¤¿à¤¦à¤¾à¤°à¥à¤£à¤®à¥ ||८१|| tvak ca dÄruharidrÄyÄḥ kuá¹ajasya phalÄni ca| pippalÄ« År̥ṠgavÄraá¹ ca drÄká¹£Ä kaá¹ukarÅhiá¹Ä«||80|| á¹£aá¸bhirÄtairghrÌ¥taá¹ siddhaá¹ pÄyÄmaá¹á¸ÄvacÄritam| atÄ«sÄraá¹ jayÄcchÄ«ghraá¹ tridÅá¹£amapi dÄruá¹am||81||
tvak ca dAruharidrAyAH kuTajasya phalAni ca| pippalI shRu~ggaveraM ca drAkShA kaTukarohiNI||80|| ShaDbhiretairghRutaM siddhaM peyAmaNDAvacAritam| atIsAraM jayecchIghraM tridoShamapi dAruNam||81|| Ghee should be cooked by adding the six drugs, viz., the bark of daru-haridra, fruits of kutaja, pippali, shringavera, drÄksÄ and katukarohini. Intake of peya (thin gruel) and manda (very thin gruel) along with this medicated ghee cures a serious type of diarrhoea even if caused by sannipata (simultaneous aggravationof all the three doshas).[80-81]
Hemostatic recipes
à¤à¥à¤·à¥à¤£à¤®à¥à¤¨à¥à¤®à¤§à¥à¤à¤à¤¶à¤à¥à¤à¤à¤°à¥à¤§à¤¿à¤°à¤à¤¤à¤£à¥à¤¡à¥à¤²à¥à¤¦à¤à¤®à¥ | पà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤¤à¥à¤°à¤¸à¤à¥à¤·à¥à¤¦à¥à¤°à¤à¤°à¤à¥à¤¤à¤¸à¤à¥à¤à¥à¤°à¤¹à¤£à¤à¤ªà¤°à¤®à¥ ||८२|| पà¥à¤¤à¤à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤à¥à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤²à¥à¤à¤à¤¸à¤à¥à¤·à¥à¤¦à¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¤£à¥à¤¡à¥à¤²à¤¾à¤®à¥à¤à¤¸à¤¾ | रà¤à¥à¤¤à¤¸à¥à¤°à¤¾à¤µà¤à¤à¤¯à¥à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¤à¤§à¤¨à¥à¤µà¤®à¤¾à¤à¤¸à¤°à¤¸à¤¾à¤¶à¤¿à¤¨à¤ ||८३|| à¤à¤²à¥à¤à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤²à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤à¥à¤·à¥à¤£à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¶à¤°à¥à¤à¤°à¤¾à¤ªà¤à¥à¤à¤à¤¾à¤à¤¿à¤à¤ | à¤à¤à¥à¤¨à¤ªà¤¯à¤¸à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤à¤¸à¤¦à¥à¤¯à¥à¤°à¤à¥à¤¤à¤à¤¨à¤¿à¤¯à¤à¥à¤à¤¤à¤¿ ||८४|| पलà¤à¤µà¤¤à¥à¤¸à¤à¤¬à¥à¤à¤¸à¥à¤¯à¤¶à¥à¤°à¤ªà¤¯à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¸à¤à¤ªà¤¿à¤¬à¥à¤¤à¥ | यà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤¶à¥à¤à¤¯à¥à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¤à¤¸à¤ªà¥à¤¤à¥à¤¤à¤à¤à¤ रामयमॠ||८५|| पà¥à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¶à¤°à¥à¤à¤°à¤¾à¤à¥à¤·à¥à¤¦à¥à¤°à¤à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¨à¤à¤¤à¤£à¥à¤¡à¥à¤²à¤¾à¤®à¥à¤à¤¸à¤¾ | दाहतà¥à¤·à¥à¤£à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¥à¤¹à¥à¤à¥à¤¯à¥à¤°à¤à¥à¤¤à¤¸à¥à¤°à¤¾à¤µà¤¾à¤à¥à¤à¤®à¥à¤à¥à¤¯à¤¤à¥ ||८६||
kr̥ṣá¹amrÌ¥nmadhukaá¹ Åaá¹ khaá¹ rudhiraá¹ taá¹á¸ulÅdakam| pÄ«tamÄkatra saká¹£audraá¹ raktasaá¹ grahaá¹aá¹ param||82|| pÄ«taḥ priyaá¹ gukÄkalkaḥ saká¹£audrastaá¹á¸ulÄmbhasÄ| raktasrÄvaá¹ jayÄcchÄ«ghraá¹ dhanvamÄá¹sarasÄÅinaḥ||83|| kalkastilÄnÄá¹ kr̥ṣá¹ÄnÄá¹ ÅarkarÄpañcabhÄgikaḥ| ÄjÄna payasÄ pÄ«taḥ sadyÅ raktaá¹ niyacchati||84|| palaá¹ vatsakabÄ«jasya ÅrapayitvÄ rasaá¹ pibÄt| yÅ rasÄÅÄ« jayÄcchÄ«ghraá¹ sa paittaá¹ jaá¹harÄmayam||85|| pÄ«tvÄ saÅarkarÄká¹£audraá¹ candanaá¹ taá¹á¸ulÄmbhasÄ| dÄhatr̥ṣá¹ÄpramÄhÄbhyÅ raktasrÄvÄcca mucyatÄ||86|| kRuShNamRunmadhukaM sha~gkhaM rudhiraM taNDulodakam| pItamekatra sakShaudraM raktasa~ggrahaNaM param||82|| pItaH priya~ggukAkalkaH sakShaudrastaNDulAmbhasA| raktasrAvaM jayecchIghraM dhanvamAMsarasAshinaH||83|| kalkastilAnAM kRuShNAnAM sharkarApa~jcabhAgikaH| Ajena payasA pItaH sadyo raktaM niyacchati||84|| palaM vatsakabIjasya shrapayitvA rasaM pibet| yo rasAshI jayecchIghraM sa paittaM jaTharAmayam||85|| pItvA sasharkarAkShaudraM candanaM taNDulAmbhasA| dAhatRuShNApramehebhyo raktasrAvAcca mucyate||86|| ⢠Intake of krishnamrit (black earth), madhuka, shankha, rudhira (blood or kesara) and rice-water, mixed with honey controls bleeding instantaneously. ⢠The paste of priyangu should be added with rice-water (tandulambu). Intake of this, while taking the soup of the meat of animals inhabiting arid zone, in food, controls bleeding instantaneously. ⢠One part of the paste of the black variety of tila should be added with four parts of sugar. Intake of this potion along with the goatâs milk checks bleeding instantaneously. ⢠Intake of the decoction of the seeds of vatsaka, while taking meat-soup as food, cures pittaja disorders of abdomen (jathara). ⢠Intake of chandana along with rice-water, mixed with sugar and honey cures burning sensation, morbid thirst, prameha and bleeding [82-86].
Treatment of anal suppuration
à¤à¥à¤¦à¥à¤¬à¤¹à¥à¤à¤¿à¤°à¥à¤¤à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥à¤°à¥à¤¯à¤¸à¥à¤¯à¤ªà¤¿à¤¤à¥à¤¤à¥à¤¨à¤ªà¤à¥à¤¯à¤¤à¥ | सà¥à¤à¤¯à¥à¤¤à¥à¤¤à¤à¤¸à¥à¤¶à¥à¤¤à¥à¤¨à¤ªà¤à¥à¤²à¤®à¤§à¥à¤à¤¾à¤®à¥à¤¬à¥à¤¨à¤¾ ||८à¥|| पà¤à¥à¤à¤µà¤²à¥à¤à¤®à¤§à¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤¸à¥à¤°à¤¿à¤à¥à¤·à¥à¤°à¤¸à¥à¤°à¥à¤à¥à¤¤à¥à¤ | à¤à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¥à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¶à¤°à¥à¤à¤°à¤¾à¤à¥à¤·à¥à¤¦à¥à¤°à¤¸à¤à¤¯à¥à¤¤à¥à¤ ||८८|| पà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾à¤²à¤¨à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¸à¤°à¥à¤ªà¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤à¤ªà¥à¤°à¤²à¥à¤ªà¤¯à¥à¤¤à¥ | à¤à¤·à¤¾à¤à¤µà¤¾à¤¸à¥à¤à¥à¤¤à¥à¤¶à¥à¤à¥à¤°à¥à¤£à¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¥à¤¦à¤à¤ªà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¤¯à¥à¤¤à¥ ||८९|| धातà¤à¥à¤²à¥à¤§à¥à¤°à¤à¥à¤°à¥à¤£à¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤®à¤¾à¤à¤¶à¥à¤à¤ªà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¤¯à¥à¤¤à¥ | तथासà¥à¤°à¤µà¤¤à¤¿à¤¨à¥à¤°à¤à¥à¤¤à¤à¤à¥à¤¦à¤à¤¤à¥à¤à¤ªà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤®à¥ ||९०|| पà¤à¥à¤µà¤¤à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤¶à¤®à¤à¤¯à¤¾à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨à¤¾à¤à¥à¤ªà¤¶à¤¾à¤®à¥à¤¯à¤¤à¤¿ | यथà¥à¤à¥à¤¤à¥à¤à¤¸à¥à¤à¤¨à¥à¤à¤¶à¥à¤¤à¥à¤à¤¶à¥à¤£à¤¿à¤¤à¥à¤½à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤°à¤µà¤¤à¥à¤¯à¤ªà¤¿ ||९१|| à¤à¥à¤¦à¤µà¤à¥à¤à¥à¤·à¤£à¤à¤à¥à¤¯à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¤¯à¥à¤¦à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤à¤®à¥ | à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¨à¤¾à¤¦à¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¥à¤²à¥à¤¨à¤¶à¤¤à¤§à¥à¤¤à¥à¤¨à¤¸à¤°à¥à¤ªà¤¿à¤·à¤¾ ||९२|| à¤à¤¾à¤°à¥à¤ªà¤¾à¤¸à¤¸à¤à¥à¤à¥à¤¹à¥à¤¤à¥à¤¨à¤¸à¥à¤à¤¯à¥à¤¦à¥à¤à¥à¤¦à¤µà¤à¥à¤à¥à¤·à¤£à¤®à¥ |९३| gudÅ bahubhirutthÄnairyasya pittÄna pacyatÄ| sÄcayÄttaá¹ suÅÄ«tÄna paá¹ÅlamadhukÄmbunÄ||87|| pañcavalkamadhÅ«kÄnÄá¹ rasairiká¹£urasairghrÌ¥taiḥ| chÄgairgavyaiḥ payÅbhirvÄ ÅarkarÄká¹£audrasaá¹yutaiḥ||88|| praká¹£ÄlanÄnÄá¹ kalkairvÄ sasarpiá¹£kaiḥ pralÄpayÄt| Äá¹£Äá¹ vÄ sukrÌ¥taiÅcÅ«rá¹aistaá¹ gudaá¹ prAtisÄrayÄt||89|| dhÄtakÄ«lÅdhracÅ«rá¹airvÄ samÄá¹Åaiḥ prAtisÄrayÄt| tathÄ sravati nÅ raktaá¹ gudaá¹ taiḥ pratisÄritam||90|| pakvatÄ praÅamaá¹ yÄti vÄdanÄ cÅpaÅÄmyati| yathÅktaiḥ sÄcanaiḥ ÅÄ«taiḥ ÅÅá¹itÄ'tisravatyapi||91|| gudavaá¹ ká¹£aá¹akaá¹yÅ«ru sÄcayÄdghrÌ¥tabhÄvitam| candanÄdyÄna tailÄna ÅatadhautÄna sarpiá¹£Ä||92|| kÄrpÄsasaá¹ grÌ¥hÄ«tÄna sÄcayÄdgudavaá¹ ká¹£aá¹am|93| gudo bahubhirutthAnairyasya pittena pacyate| secayettaM sushItena paTolamadhukAmbunA||87|| pa~jcavalkamadhUkAnAM rasairikShurasairghRutaiH| chAgairgavyaiH payobhirvA sharkarAkShaudrasaMyutaiH||88|| prakShAlanAnAM kalkairvA sasarpiShkaiH pralepayet| eShAM vA sukRutaishcUrNaistaM gudaM pratisArayet||89|| dhAtakIlodhracUrNairvA samAMshaiH pratisArayet| tathA sravati no raktaM gudaM taiH pratisAritam||90|| pakvatA prashamaM yAti vedanA copashAmyati| yathoktaiH secanaiH shItaiH shoNite~atisravatyapi||91|| gudava~gkShaNakaTyUru secayedghRutabhAvitam| candanAdyena tailena shatadhautena sarpiShA||92|| kArpAsasa~ggRuhItena secayedgudava~gkShaNam|93| Aggravated pitta suppurates the anus due to frequent evacuation of stool. The anus of such a patient should be sprinkled and applied with the following recipes which stops bleeding and pacifies suppuration and pain. ⢠Exceedingly cold decoction of patola and madhuka ⢠Decoction of pancha-valkala (barks of nyagrodha, udumbara, ashvattha, parisa and plaksha) or sugar-cane juice. Milk or ghee of goat or cow mixed with sugar and honey. The paste of drugs mentioned above for washing (sprinkling over) the anus may be mixed with ghee and applied over the suppurated anus. The powder of the above mentioned drugs may also be used for pratisÄrana (dusting) over the suppurated anus. ⢠The powder of dhÄtaki and lodhra, taken in equal quantities, may be used for dusting over the suppurated anus. ⢠If there is excessive bleeding (from the anus), the cold decoction of the above mentioned drugs should be impregnated with ghee, and sprinkled over the anal region, pelvic region, lumbar region and thighs. ⢠Excessive bleeding should be controlled with a cotton pad soaked with chandanadya-taila (C.S Ci 3-258) or satadhauta-ghrita (ghee washed with cold water for one hundred times), and the oil or ghee; squeeze this pad over the anal and pelvic regions [87-92 ½]
Piccha-basti (mucilaginous enema) for dysentery
ठलà¥à¤ªà¤¾à¤²à¥à¤ªà¤à¤¬à¤¹à¥à¤¶à¥à¤°à¤à¥à¤¤à¤à¤¸à¤¶à¥à¤²à¤®à¥à¤ªà¤µà¥à¤¶à¥à¤¯à¤¤à¥ ||९३|| यदावायà¥à¤°à¥à¤µà¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¶à¥à¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¤à¤à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¤¾à¤¨à¤µà¤¾ | पिà¤à¥à¤à¤¾à¤¬à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤à¤¦à¤¾à¤¤à¤¸à¥à¤¯à¤¯à¤¥à¥à¤à¥à¤¤à¤®à¥à¤ªà¤à¤²à¥à¤ªà¤¯à¥à¤¤à¥ ||९४|| पà¥à¤°à¤ªà¥à¤£à¥à¤¡à¤°à¥à¤à¤¸à¤¿à¤¦à¥à¤§à¥à¤¨à¤¸à¤°à¥à¤ªà¤¿à¤·à¤¾à¤à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¯à¥à¤¤à¥ | पà¥à¤°à¤¾à¤¯à¤¶à¥à¤¦à¥à¤°à¥à¤¬à¤²à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¶à¥à¤à¤¿à¤°à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¤¿à¤£à¤ ||९५|| तसà¥à¤®à¤¾à¤¦à¤à¥à¤à¥à¤·à¥à¤£à¤¶à¤¸à¥à¤¤à¥à¤·à¤¾à¤à¤à¥à¤¦à¥à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¤à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤¯à¥à¤¤à¥ |९६| alpÄlpaá¹ bahuÅÅ raktaá¹ saÅÅ«lamupavÄÅyatÄ||93|| yadÄ vÄyurvibaddhaÅca krÌ¥cchraá¹ carati vÄ na vÄ| picchÄbastiá¹ tadÄ tasya yathÅktamupakalpayÄt||94|| prapauá¹á¸arÄ«kasiddhÄna sarpiá¹£Ä cÄnuvÄsayÄt| prÄyaÅÅ durbalagudÄÅcirakÄlÄtisÄriá¹aḥ||95|| tasmÄdabhÄ«ká¹£á¹aÅastÄá¹£Äá¹ gudÄ snÄhaá¹ prayÅjayÄt|96| alpAlpaM bahusho raktaM sashUlamupaveshyate||93|| yadA vAyurvibaddhashca kRucchraM carati vA na vA| picchAbastiM tadA tasya yathoktamupakalpayet||94|| prapauNDarIkasiddhena sarpiShA cAnuvAsayet| prAyasho durbalagudAshcirakAlAtisAriNaH||95|| tasmAdabhIkShNashasteShAM gude snehaM prayojayet|96| When the movement of the aggravated vata (flatus) gets obstructed or moves with difficulty or seizing of vata inside the abdomen, then the patient voids blood frequently in small quantities which is associated with pain. Piccha-basti should be administered to such patients. This type of patient may also be managed by anuvasana basti given with medicated ghee prepared with prapaundarika. Because of chronic diarrhoea, the anus of the patient generally becomes weak. Therefore cotton soaked in medicated ghee should be inserted into the anus frequently or anuvasana basti with medicated ghee is given [93-95½ ].
Medicated enema and recipes of linctus
पवनà¥à¤½à¤¤à¤¿à¤ªà¥à¤°à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥à¤¹à¤¿à¤¸à¥à¤µà¥à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥à¤²à¤à¤¤à¥à¤½à¤§à¤¿à¤à¤®à¥ ||९६|| बलà¤à¤¤à¤¸à¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤¿à¤¤à¥à¤¤à¤¸à¥à¤¯à¤à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤¥à¥à¤¬à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤¤à¥à¤¤à¤®à¤ | रà¤à¥à¤¤à¤à¤µà¤¿à¤à¥à¤¸à¤¹à¤¿à¤¤à¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¤à¤ªà¤¶à¥à¤à¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤½à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¤à¥ ||९à¥|| शतावरà¥à¤à¥à¤¤à¤à¤¤à¤¸à¥à¤¯à¤²à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥à¤¥à¤®à¥à¤ªà¤à¤²à¥à¤ªà¤¯à¥à¤¤à¥ | शरà¥à¤à¤°à¤¾à¤°à¥à¤§à¤¾à¤à¤¶à¤¿à¤à¤à¤²à¥à¤¢à¤à¤¨à¤µà¤¨à¥à¤¤à¤à¤¨à¤µà¥à¤¦à¥à¤§à¥à¤¤à¤®à¥ ||९८|| à¤à¥à¤·à¥à¤¦à¥à¤°à¤ªà¤¾à¤¦à¤à¤à¤¯à¥à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¤à¤¤à¤à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤°à¤à¤¹à¤¿à¤¤à¤¾à¤¶à¤¿à¤¨à¤ | नà¥à¤¯à¤à¥à¤°à¥à¤§à¥à¤¦à¥à¤®à¥à¤¬à¤°à¤¾à¤¶à¥à¤µà¤¤à¥à¤¥à¤¶à¥à¤à¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤ªà¥à¤¥à¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¸à¤¯à¥à¤¤à¥ ||९९|| ठहà¥à¤°à¤¾à¤¤à¥à¤°à¤à¤à¤²à¥à¤¤à¤ªà¥à¤¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤¤à¥à¤¨à¤¾à¤®à¥à¤à¤¸à¤¾à¤ªà¤à¥à¤¤à¥ | तदरà¥à¤§à¤¶à¤°à¥à¤à¤°à¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤²à¤¿à¤¹à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤¸à¤à¥à¤·à¥à¤¦à¥à¤°à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤à¤®à¥ ||१००|| ठधà¥à¤µà¤¾à¤¯à¤¦à¤¿à¤µà¤¾à¤½à¤ªà¥à¤¯à¥à¤°à¥à¤§à¥à¤µà¤à¤¯à¤¸à¥à¤¯à¤°à¤à¥à¤¤à¤à¤ªà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤¤à¤¤à¥ |१०१| pavanÅ'tipravrÌ¥ttÅ hi svÄ sthÄnÄ labhatÄ'dhikam||96|| balaá¹ tasya sapittasya jayÄrthÄ bastiruttamaḥ| raktaá¹ viá¹sahitaá¹ pÅ«rvaá¹ paÅcÄdvÄ yÅ'tisÄryatÄ||97|| ÅatÄvarÄ«ghrÌ¥taá¹ tasya lÄhÄrthamupakalpayÄt| ÅarkarÄrdhÄá¹Åikaá¹ lÄ«á¸haá¹ navanÄ«taá¹ navÅddhrÌ¥tam||98|| ká¹£audrapÄdaá¹ jayÄcchÄ«ghraá¹ taá¹ vikÄraá¹ hitÄÅinaḥ| nyagrÅdhÅdumbarÄÅvatthaÅuá¹ gÄnÄpÅthya vÄsayÄt||99|| ahÅrÄtraá¹ jalÄ taptÄ ghrÌ¥taá¹ tÄnÄmbhasÄ pacÄt| tadardhaÅarkarÄyuktaá¹ lihyÄt saká¹£audrapÄdikam||100|| adhÅ vÄ yadi vÄ'pyÅ«rdhvaá¹ yasya raktaá¹ pravartatÄ|101| pavano~atipravRutto hi sve sthAne labhate~adhikam||96|| balaM tasya sapittasya jayArthe bastiruttamaH| raktaM viTsahitaM pUrvaM pashcAdvA yo~atisAryate||97|| shatAvarIghRutaM tasya lehArthamupakalpayet| sharkarArdhAMshikaM lIDhaM navanItaM navoddhRutam||98|| kShaudrapAdaM jayecchIghraM taM vikAraM hitAshinaH| nyagrodhodumbarAshvatthashu~ggAnApothya vAsayet||99|| ahorAtraM jale tapte ghRutaM tenAmbhasA pacet| tadardhasharkarAyuktaM lihyAt sakShaudrapAdikam||100|| adho vA yadi vA~apyUrdhvaM yasya raktaM pravartate|101| ⢠The aggravated vata becomes stronger in its own site in atisara patients. For the pacification of aggravated vata associated with pitta (which takes place in bloody diarrhoea), basti (both the anuvasana and niruha types) is the best therapy. ⢠If bleeding takes place before evacuating the stool or after evacuation of stool (i.e., a case of raktatisara), then shatavari-ghrita (C.S Ci 30: 64-69) in the form of linctus should be given. ⢠Intake of freshly collected butter along with half the quantity of sugar and one fourth quantity of honey cures the above mentioned ailments. While taking this potion, the patient should take wholesome food. Adventitious roots of nyagrodha, udumbara and ashvattha should be crushed and kept soaked in hot water for twenty four hours. Ghee should be cooked along with this water. This medicated ghee should be added with half the quantity of sugar and one fourth in quantity of honey, and taken in the form of linctus. It cures raktatisara, associated with bleeding either before or after the passing of stool [96-100½]
Suppuration of anal sphincters
यसà¥à¤¤à¥à¤µà¥à¤µà¤à¤¦à¥à¤°à¥à¤¬à¤²à¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤¤à¥à¤ªà¤¿à¤¤à¥à¤¤à¤²à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¥à¤µà¤¸à¥à¤µà¤¤à¥ ||१०१|| दारà¥à¤£à¤à¤¸à¤µà¤²à¥à¤ªà¤¾à¤à¤à¤ªà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¯à¤¶à¥à¤à¥à¤°à¤à¤µà¤¿à¤ªà¤¦à¥à¤¯à¤¤à¥ |१०२| yastvÄvaá¹ durbalÅ mÅhÄt pittalÄnyÄva sÄvatÄ||101|| dÄruá¹aá¹ sa valÄ«pÄkaá¹ prÄpya ÅÄ«ghraá¹ vipadyatÄ|102| yastvevaM durbalo mohAt pittalAnyeva sevate||101|| dAruNaM sa valIpAkaM prApya shIghraM vipadyate|102| A patient who has become weak because of raktatisara, if indulges in pitta-aggravating ingredients out of ignorance, then the anal sphincters gets suppurated. This is a serious condition leading to instantaneous death [101½]. Treatment of kaphaja atisara: शà¥à¤²à¥à¤·à¥à¤®à¤¾à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¥à¤ªà¥à¤°à¤¥à¤®à¤à¤¹à¤¿à¤¤à¤à¤²à¤à¥à¤à¤¨à¤ªà¤¾à¤à¤¨à¤®à¥ ||१०२|| यà¥à¤à¥à¤¯à¤¶à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¤à¥à¤¨à¥à¤¯à¤¥à¥à¤à¥à¤¤à¥à¤¦à¥à¤ªà¤¨à¥à¤à¤£à¤ | लà¤à¥à¤à¤¿à¤¤à¤¸à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¤¨à¤¿à¤µà¤°à¥à¤¤à¤¤à¥ ||१०३|| à¤à¤«à¤à¥à¤¯à¤¦à¥à¤¯à¤¤à¥à¤¸à¤¾à¤°à¤à¤à¤«à¤à¥à¤¨à¥à¤¸à¥à¤¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤à¤°à¥à¤¤à¥ | बिलà¥à¤µà¤à¤à¤°à¥à¤à¤à¤¿à¤à¤¾à¤®à¥à¤¸à¥à¤¤à¤®à¤à¤¯à¤¾à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤µà¤à¥à¤·à¤à¤®à¥ ||१०४|| वà¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¡à¤à¥à¤à¤à¤à¥à¤¤à¥à¤à¤à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤à¤à¤¦à¥à¤µà¤¦à¤¾à¤°à¥à¤ | à¤à¥à¤·à¥à¤ à¤à¤¸à¤¾à¤¤à¤¿à¤µà¤¿à¤·à¤¾à¤ªà¤¾à¤ ाà¤à¤µà¥à¤¯à¤à¤à¤à¥à¤à¤°à¥à¤¹à¤¿à¤£à¥ ||१०५|| पिपà¥à¤ªà¤²à¥à¤ªà¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤²à¥à¤®à¥à¤²à¤à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤à¤à¤¹à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤ªà¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤²à¥ | यà¥à¤à¤¾à¤à¥à¤à¥à¤²à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤§à¤µà¤¿à¤¹à¤¿à¤¤à¤¾à¤à¤¶à¥à¤à¤¤à¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤¯à¥à¤¤à¥ ||१०६|| शà¥à¤¤à¤¾à¤à¥à¤à¥à¤²à¥à¤·à¥à¤®à¤¾à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¿à¤¬à¤²à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨à¤¾à¤¨à¥ | ठà¤à¤¾à¤à¥à¤®à¤¸à¤¿à¤¤à¤¾à¤à¤ªà¤¾à¤ ाà¤à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤à¤®à¤°à¤¿à¤à¤¾à¤¨à¤¿à¤ ||१०à¥|| धातà¤à¥à¤¦à¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤£à¤à¤¦à¤¦à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤®à¤¾à¤¤à¥à¤²à¥à¤à¥à¤à¤°à¤¸à¤¾à¤ªà¥à¤²à¥à¤¤à¤®à¥ | रसाà¤à¥à¤à¤¨à¤à¤¸à¤¾à¤¤à¤¿à¤µà¤¿à¤·à¤à¤à¥à¤à¤à¤¸à¥à¤¯à¤«à¤²à¤¾à¤¨à¤¿à¤ ||१०८|| धातà¤à¥à¤¦à¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤£à¤à¤¦à¤¦à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¤à¥à¤à¤¸à¤à¥à¤·à¥à¤¦à¥à¤°à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤®à¥ | धातà¤à¥à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤à¤¬à¤¿à¤²à¥à¤µà¤à¤²à¥à¤§à¥à¤°à¤à¤ªà¤¦à¥à¤®à¤¸à¥à¤¯à¤à¥à¤¶à¤°à¤®à¥ ||१०९|| à¤à¤®à¥à¤¬à¥à¤¤à¥à¤µà¤à¥à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤à¤ªà¤¾à¤ ामà¥à¤à¤°à¤¸à¥à¤¬à¤²à¤¾ | समà¤à¥à¤à¤¾à¤§à¤¾à¤¤à¤à¥à¤¬à¤¿à¤²à¥à¤µà¤®à¤§à¥à¤¯à¤à¤à¤®à¥à¤¬à¥à¤µà¤¾à¤®à¥à¤°à¤¯à¥à¤¸à¥à¤¤à¥à¤µà¤à¤ ||११०|| à¤à¤ªà¤¿à¤¤à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤µà¤¿à¤¡à¤à¥à¤à¤¾à¤¨à¤¿à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤à¤®à¤°à¤¿à¤à¤¾à¤¨à¤¿à¤ | à¤à¤¾à¤à¥à¤à¥à¤°à¥à¤à¥à¤²à¤¤à¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¥à¤²à¤¾à¤à¤¶à¥à¤à¤¤à¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¥à¤à¤«à¥à¤¤à¥à¤¤à¤°à¥ ||१११|| शà¥à¤²à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤§à¤µà¤¿à¤¹à¤¿à¤¤à¤¾à¤¨à¥à¤¦à¤¦à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤¸à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¤²à¤µà¤£à¤¾à¤¨à¥à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¥ | à¤à¤ªà¤¿à¤¤à¥à¤¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¤à¤²à¥à¤¢à¥à¤µà¤¾à¤¤à¥à¤¸à¤µà¥à¤¯à¥à¤·à¤à¥à¤·à¥à¤¦à¥à¤°à¤¶à¤°à¥à¤à¤°à¤®à¥ ||११२|| à¤à¤à¥à¤«à¤²à¤à¤®à¤§à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤µà¤¾à¤®à¥à¤à¥à¤¯à¤¤à¥à¤à¤ रामयातॠ|११३|
ÅlÄá¹£mÄtisÄrÄ prathamaá¹ hitaá¹ laá¹ ghanapÄcanam||102|| yÅjyaÅcÄmÄtisÄraghnÅ yathÅktÅ dÄ«panÅ gaá¹aḥ| laá¹ ghitasyÄnupÅ«rvyÄá¹ ca krÌ¥tÄyÄá¹ na nivartatÄ||103|| kaphajÅ yadyatÄ«sÄraḥ kaphaghnaistamupÄcarÄt bilvaá¹ karkaá¹ikÄ mustamabhayÄ viÅvabhÄá¹£ajam||104|| vacÄ viá¸aá¹ gaá¹ bhÅ«tÄ«kaá¹ dhÄnyakaá¹ dÄvadÄru ca| kuá¹£á¹haá¹ sÄtiviá¹£Ä pÄá¹hÄ cavyaá¹ kaá¹ukarÅhiá¹Ä«||105|| pippalÄ« pippalÄ«mÅ«laá¹ citrakaá¹ hastipippalÄ«| yÅgÄñchlÅkÄrdhavihitÄá¹ÅcaturastÄn prayÅjayÄt||106|| ÅrÌ¥tÄñchlÄá¹£mÄtisÄrÄá¹£u kÄyÄgnibalavardhanÄn| ajÄjÄ«masitÄá¹ pÄá¹hÄá¹ nÄgaraá¹ maricÄni ca||107|| dhÄtakÄ«dviguá¹aá¹ dadyÄnmÄtuluá¹ garasÄplutam| rasÄñjanaá¹ sÄtiviá¹£aá¹ kuá¹ajasya phalÄni ca||108|| dhÄtakÄ«dviguá¹aá¹ dadyÄt pÄtuá¹ saká¹£audranÄgaram| dhÄtakÄ« nÄgaraá¹ bilvaá¹ lÅdhraá¹ padmasya kÄÅaram||109|| jambÅ«tvaá¹ nÄgaraá¹ dhÄnyaá¹ pÄá¹hÄ mÅcarasÅ balÄ| samaá¹ gÄ dhÄtakÄ« bilvamadhyaá¹ jambvÄmrayÅstvacaḥ||110|| kapitthÄni viá¸aá¹ gÄni nÄgaraá¹ maricÄni ca| cÄá¹ gÄrÄ«kÅlatakrÄmlÄá¹ÅcaturastÄn kaphÅttarÄ||111|| ÅlÅkÄrdhavihitÄn dadyÄt sasnÄhalavaá¹Än khaá¸Än| kapitthamadhyaá¹ lÄ«á¸hvÄ tu savyÅá¹£aká¹£audraÅarkaram||112|| kaá¹phalaá¹ madhuyuktaá¹ vÄ mucyatÄ jaá¹harÄmayÄt|113| shleShmAtisAre prathamaM hitaM la~gghanapAcanam||102|| yojyashcAmAtisAraghno yathokto dIpano gaNaH| la~gghitasyAnupUrvyAM ca kRutAyAM na nivartate||103|| kaphajo yadyatIsAraH kaphaghnaistamupAcaret|104| bilvaM karkaTikA mustamabhayA vishvabheShajam||104|| vacA viDa~ggaM bhUtIkaM dhAnyakaM devadAru ca| kuShThaM sAtiviShA pAThA cavyaM kaTukarohiNI||105|| pippalI pippalImUlaM citrakaM hastipippalI| yogA~jchlokArdhavihitAMshcaturastAn prayojayet||106|| shRutA~jchleShmAtisAreShu kAyAgnibalavardhanAn| ajAjImasitAM pAThAM nAgaraM maricAni ca||107|| dhAtakIdviguNaM dadyAnmAtulu~ggarasAplutam| rasA~jjanaM sAtiviShaM kuTajasya phalAni ca||108|| dhAtakIdviguNaM dadyAt pAtuM sakShaudranAgaram| dhAtakI nAgaraM bilvaM lodhraM padmasya kesharam||109|| jambUtva~gnAgaraM dhAnyaM pAThA mocaraso balA| sama~ggA dhAtakI bilvamadhyaM jambvAmrayostvacaH||110|| kapitthAni viDa~ggAni nAgaraM maricAni ca| cA~ggerIkolatakrAmlAMshcaturastAn kaphottare||111|| shlokArdhavihitAn dadyAt sasnehalavaNAn khaDAn| kapitthamadhyaM lIDhvA tu savyoShakShaudrasharkaram||112|| kaTphalaM madhuyuktaM vA mucyate jaTharAmayAt|113| For the cure of kaphaja atisara, following therapy and recipes should be administered: ⢠Fasting (langhana) and carminative (pachana) therapies should be administered in the beginning. ⢠The group of drugs which stimulates the power of digestion (dipana-gana) which is prescribed for the treatment of ama-atisara should be given. ⢠If the kaphaja atisara persists even after the administration of the above mentioned measures, then the patient should be given kapha alleviating therapies. ⢠The following four decoctions cure kaphaja atisara as well as promotes kÄyÄgni (power of digestion and metabolism) ï Decoction of bilva, karkatikÄ, musta, abhayÄ and vishva-bheshaja(shunthi) ï Decoction of vachÄ, vidanga, bhutika, dhÄnyaka and devadÄru ï Decoction of kushtha, ativishÄ, pÄthÄ, chavya and katukarohini ï Decoction of pippali, pippali-mula, chitraka and gajapippali ⢠Administration of the recipe containing one part each of black variety of ajÄji, pÄchana, nÄgara and maricha and two parts of dhÄtaki along with profuse quantity of lime juice. ⢠One part each of rasÄnjana, ativishÄ and fruits of kutaja, and two parts of dhÄtaki should be added with honey and ginger. This potion should be given to drink. ⢠For the treatment of kaphaja atisara, the following four recipes should be given in the form of khada (a type of sour drink which stimulates the power of digestion). DhÄtaki, nÄgara, bilva, lodhra and padmakesara; bark of jambu, nÄgara, dhÄnya, pÄthÄ, mocha-rasa and balÄ; samangÄ, dhÄtaki, pulp of bilva and the bark of jambu and amra; and kapittha, vidanga, nÄgara and maricha. The above mentioned recipes should be added with the sour juice of changeri and kola and butter-milk and given to the patient after adding ghee and salt. ⢠Intake of the pulp of kapittha along with shunthi, pippali, maricha, honey and sugar, or katphala along with honey cures diseases of digestive system (jathara). ⢠Intake of pippali along with honey, or butter-milk added with the powder of chitraka or the powder of the tender fruits of bilva cures diseases of digestive system [102-112½].
Management of complications of atisara
à¤à¤£à¤¾à¤à¤®à¤§à¥à¤¯à¥à¤¤à¤¾à¤à¤ªà¥à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤à¤à¥à¤°à¤à¤ªà¥à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤à¤®à¥ ||११३|| à¤à¤à¥à¤§à¥à¤µà¤¾à¤µà¤¾à¤¬à¤¾à¤²à¤¬à¤¿à¤²à¥à¤µà¤¾à¤¨à¤¿à¤®à¥à¤à¥à¤¯à¤¤à¥à¤à¤ रामयातॠ| बालबिलà¥à¤µà¤à¤à¥à¤¡à¤à¤¤à¥à¤²à¤à¤ªà¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤²à¥à¤à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤µà¤à¥à¤·à¤à¤®à¥ | लिहà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤¤à¥à¤ªà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¹à¤¤à¥à¤¸à¤¶à¥à¤²à¤à¤¸à¤ªà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤à¤ ||११४|| à¤à¥à¤à¥à¤¯à¤à¤®à¥à¤²à¤à¤·à¤¾à¤¯à¥à¤£à¤µà¤¾à¤¤à¤à¥à¤¨à¥à¤¶à¥à¤à¥à¤ªà¤¸à¥à¤µà¤¨à¥à¤ | वातातिसारविहितà¥à¤°à¥à¤¯à¥à¤·à¥à¤°à¥à¤®à¤¾à¤à¤¸à¤°à¤¸à¥à¤à¤à¤¡à¥à¤ ||११५|| पà¥à¤°à¥à¤µà¥à¤à¥à¤¤à¤®à¤®à¥à¤²à¤¸à¤°à¥à¤ªà¤¿à¤°à¥à¤µà¤¾à¤·à¤à¥à¤ªà¤²à¤à¤µà¤¾à¤¯à¤¥à¤¾à¤¬à¤²à¤®à¥ | पà¥à¤°à¤¾à¤£à¤à¤µà¤¾à¤à¥à¤¤à¤à¤¦à¤¦à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¥à¤¯à¤µà¤¾à¤à¥à¤®à¤£à¥à¤¡à¤®à¤¿à¤¶à¥à¤°à¤¿à¤¤à¤®à¥ ||११६|| kaá¹Äá¹ madhuyutÄá¹ pÄ«tvÄ takraá¹ pÄ«tvÄ sacitrakam||113|| jagdhvÄ vÄ bÄlabilvÄni mucyatÄ jaá¹harÄmayÄt| bÄlabilvaá¹ guá¸aá¹ tailaá¹ pippalīṠviÅvabhÄá¹£ajam| lihyÄdvÄtÄ pratihatÄ saÅÅ«laḥ sapravÄhikaḥ||114|| bhÅjyaá¹ mÅ«lakaá¹£ÄyÄá¹a vÄtaghnaiÅcÅpasÄvanaiḥ| vÄtÄtisÄravihitairyūṣairmÄá¹sarasaiḥ khaá¸aiḥ||115|| pÅ«rvÅktamamlasarpirvÄ á¹£aá¹palaá¹ vÄ yathÄbalam| purÄá¹aá¹ vÄ ghrÌ¥taá¹ dadyÄdyavÄgÅ«maá¹á¸amiÅritam||116|| kaNAM madhuyutAM pItvA takraM pItvA sacitrakam||113|| jagdhvA vA bAlabilvAni mucyate jaTharAmayAt| bAlabilvaM guDaM tailaM pippalIM vishvabheShajam| lihyAdvAte pratihate sashUlaH sapravAhikaH||114|| bhojyaM mUlakaShAyeNa vAtaghnaishcopasevanaiH| vAtAtisAravihitairyUShairmAMsarasaiH khaDaiH||115|| pUrvoktamamlasarpirvA ShaTpalaM vA yathAbalam| purANaM vA ghRutaM dadyAdyavAgUmaNDamishritam||116|| ⢠If the movement of vata (flatus) is obstructed resulting in colic pain and dysentery, then the patient should be given tender fruits of bilva, jaggery, oil, pippali and shunthi. ⢠Diet prepared with vata alleviating ingredients along with the vegetable soup, meat soup and khada (a type of sour drink) described under vataj atisara should be given. ⢠Sour medicated ghee like changeri ghrita or shatpala ghrita (C.S. Chi. 5: 147-148 or (ten years) old ghee mixed with yavagu (thick gruel) and manda (thin gruel) should be given [113-116].
PicchÄ-basti and anuvÄsana-basti
वातशà¥à¤²à¥à¤·à¥à¤®à¤µà¤¿à¤¬à¤¨à¥à¤§à¥à¤µà¤¾à¤à¤«à¥à¤µà¤¾à¤½à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤°à¤µà¤¤à¥à¤¯à¤ªà¤¿ | शà¥à¤²à¥à¤ªà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¤µà¤¾à¤ªà¤¿à¤à¥à¤à¤¾à¤¬à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤¯à¥à¤¤à¥ ||११à¥|| पिपà¥à¤ªà¤²à¥à¤¬à¤¿à¤²à¥à¤µà¤à¥à¤·à¥à¤ ानाà¤à¤¶à¤¤à¤¾à¤¹à¥à¤µà¤¾à¤µà¤à¤¯à¥à¤°à¤ªà¤¿ | à¤à¤²à¥à¤à¥à¤à¤¸à¤²à¤µà¤£à¥à¤°à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¥à¤à¥à¤¤à¤à¤¸à¤¨à¥à¤¨à¤¿à¤§à¤¾à¤ªà¤¯à¥à¤¤à¥ ||११८|| पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¤à¥à¤¸à¥à¤à¤à¤¸à¥à¤¨à¤¾à¤¤à¤à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤°à¤à¤¦à¤¿à¤¨à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¯à¥ | बिलà¥à¤µà¤¤à¥à¤²à¥à¤¨à¤®à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤·à¥à¤£à¥à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¯à¥à¤¤à¥ ||११९|| वà¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°à¤¥à¤µà¤¾à¤à¤²à¥à¤à¥à¤¸à¥à¤¤à¥à¤²à¤à¤ªà¤à¥à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤½à¤¨à¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¯à¥à¤¤à¥ | बहà¥à¤¶à¤à¤à¤«à¤µà¤¾à¤¤à¤¾à¤°à¥à¤¤à¤¸à¥à¤¤à¤¥à¤¾à¤¸à¤²à¤à¤¤à¥à¤¸à¥à¤à¤®à¥ ||१२०|| vÄtaÅlÄá¹£mavibandhÄ vÄ kaphÄ vÄ'tisravatyapi| ÅÅ«lÄ pravÄhikÄyÄá¹ vÄ picchÄbastiá¹ prayÅjayÄt||117|| pippalÄ«bilvakuá¹£á¹hÄnÄá¹ ÅatÄhvÄvacayÅrapi| kalkaiḥ salavaá¹airyuktaá¹ pÅ«rvÅktaá¹ sannidhÄpayÄt||118|| pratyÄgatÄ sukhaá¹ snÄtaá¹ krÌ¥tÄhÄraá¹ dinÄtyayÄ| bilvatailÄna matimÄnsukhÅá¹£á¹ÄnÄnuvÄsayÄt||119|| vacÄntairathavÄ kalkaistailaá¹ paktvÄ'nuvÄsayÄt| bahuÅaḥ kaphavÄtÄrtastathÄ sa labhatÄ sukham||120|| vAtashleShmavibandhe vA kaphe vA~atisravatyapi| shUle pravAhikAyAM vA picchAbastiM prayojayet||117|| pippalIbilvakuShThAnAM shatAhvAvacayorapi| kalkaiH salavaNairyuktaM pUrvoktaM sannidhApayet||118|| pratyAgate sukhaM snAtaM kRutAhAraM dinAtyaye| bilvatailena matimAnsukhoShNenAnuvAsayet||119|| vacAntairathavA kalkaistailaM paktvA~anuvAsayet| bahushaH kaphavAtArtastathA sa labhate sukham||120|| For the cure of kaphaja and vataja-predominant atisara, the following therapy and recipes should be administered: ⢠If vata and kapha are obstructed in the mahÄsrotas, if there is excessive evacuation of kapha (mucus) and if there is colic pain as well as dysentery, then picchÄ-basti (mucilaginous enema) should be administered. ⢠PicchÄ-basti should be prepared of the paste of pippali, bilva, kustha, shatahvÄ and vachÄ by adding salt. ⢠Patient feels comfortable after the ingredients of piccha-basti come out of the rectum and then patient should be advised to take bath followed by intake of food. AnuvÄsana basti with lukewarm oil of bilva (C.S.Si 4: 4-7) should be given in the afternoon.The anuvÄsana basti can also be given frequently with the oil cooked with the paste of pippali, bilva, kushtha, shatahvÄ and vachÄ [117-120].
Need for immediate control of vata
सà¥à¤µà¥à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥à¤®à¤¾à¤°à¥à¤¤à¥à¤½à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤à¤µà¤°à¥à¤§à¤¤à¥à¤à¤«à¤¸à¤à¥à¤à¥à¤·à¤¯à¥ | सवà¥à¤¦à¥à¤§à¤à¤¸à¤¹à¤¸à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤¤à¤¸à¥à¤®à¤¾à¤¤à¥à¤¤à¤à¤¤à¥à¤µà¤°à¤¯à¤¾à¤à¤¯à¥à¤¤à¥ ||१२१|| svÄ sthÄnÄ mÄrutÅ'vaÅyaá¹ vardhatÄ kaphasaá¹ ká¹£ayÄ| sa vrÌ¥ddhaḥ sahasÄ hanyÄttasmÄttaá¹ tvarayÄ jayÄt||121|| sve sthAne mAruto~avashyaM vardhate kaphasa~gkShaye| sa vRuddhaH sahasA hanyAttasmAttaM tvarayA jayet||121||
When kapha gets reduced because of the above mentioned therapeutic measures, the vata undoubtedly gets aggravated in its own location (colon). This aggravated vata may cause instantaneous death and hence should be controlled without delay (121).
Principle of treatment of sannipÄtaja atisara
वातसà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤à¤¯à¥à¤¤à¥à¤ªà¤¿à¤¤à¥à¤¤à¤, पितà¥à¤¤à¤¸à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤à¤¯à¥à¤¤à¥à¤à¤«à¤®à¥ | तà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤£à¤¾à¤à¤µà¤¾à¤à¤¯à¥à¤¤à¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¤à¤¯à¥à¤à¤µà¥à¤¦à¥à¤¬à¤²à¤µà¤¤à¥à¤¤à¤®à¤ ||१२२|| vÄtasyÄnu jayÄt pittaá¹, pittasyÄnu jayÄt kapham| trayÄá¹Äá¹ vÄ jayÄt pÅ«rvaá¹ yÅ bhavÄdbalavattamaḥ||122|| vAtasyAnu jayet pittaM, pittasyAnu jayet kapham| trayANAM vA jayet pUrvaM yo bhavedbalavattamaH||122|| For the cure of sannipÄtaja atisara, following therapy and recipes should be administered: ⢠The aggravated vata should be pacified first followed by the alleviation of the aggravated pitta followed by alleviation of kapha. ⢠Alternatively, the most aggravated one should be controlled first followed by the treatment of the remaining two dosha [122].
Summary
ततà¥à¤°à¤¶à¥à¤²à¥à¤à¤- पà¥à¤°à¤¾à¤à¥à¤¤à¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤®à¤¿à¤¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¿à¤²à¤à¥à¤·à¤£à¤à¤¸à¤¾à¤§à¥à¤¯à¤¤à¤¾à¤¨à¤ | à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤à¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¿à¤¦à¥à¤§à¤¾à¤¨à¤¿à¤°à¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¤¿à¤£à¤¾à¤®à¥ ||१२३|| tatra ÅlÅkaḥ- prÄgutpattinimittÄni laká¹£aá¹aá¹ sÄdhyatÄ na ca| kriyÄ cÄvasthikÄ« siddhÄ nirdiá¹£á¹Ä hyatisÄriá¹Äm||123|| tatra shlokaH- prAgutpattinimittAni lakShaNaM sAdhyatA na ca| kriyA cAvasthikI siddhA nirdiShTA hyatisAriNAm||123||
In this chapter, the following topics in respect of the patient suffering from atisara (diarrhoea) are described: 1. Hystorical origin of atisara 2. Etiology of different types of atisara 3. Signs and symptoms of atisara 4. Curability and incurability of atisara 5. Effective treatment for different stages of atisara [123].
à¤à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤¨à¤¿à¤µà¥à¤¶à¤à¥à¤¤à¥à¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤à¤°à¤à¤ªà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤à¤¸à¥à¤à¥à¤¤à¥à¤à¤¿à¤à¤¿à¤¤à¥à¤¸à¤¾à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥à¤½à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¤à¤¿à¤à¤¿à¤¤à¥à¤¸à¤¿à¤¤à¤à¤¨à¤¾à¤®à¥à¤à¥à¤¨à¤µà¤¿à¤à¤¶à¥à¤½à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤ ||१९|| ityagnivÄÅakrÌ¥tÄ tantrÄ carakapratisaá¹skrÌ¥tÄ cikitsÄsthÄnÄ'tisÄracikitsitaá¹ nÄmaikÅnaviá¹ÅÅ'dhyÄyaḥ||19||
Thus, ends the nineteenth chapter of Cikitsa-sthana (section on the treatment of diseases) dealing with the treatment of atisara (diarrhoea) in the work of Agnivesha as redacted by Charaka (19).
Tattva Vimarsha
⢠Atisara is caused by intake of heavy to digest, excessively hot and food that is incompatible to the body, impairement of agni and mind. The body reacts to expel out the incompatible material out of gut in the form of atisara. ⢠There are five catgoroies of etiological factors for atisara, 1. reduced agni, 2. vitiated vata and its sub types samana and apana. 3.vitiated body fluids. 4. vitiated purishvaha srotus and organs of excretion. 5. fear and grief (metal). ⢠Interaction of prakruti (basic constitution) and the diet and lifestyle of similar properties (as that of dosha prakriti) makes the person susceptible for atisara. ⢠The exogenous factors like consumption of intoxicating beverages, exposure to krimi (bacteria and parasites), other diseases like shosha, jwara, arsha influence all the above factors and three dosha to cause sannipatic atisara (diarrhea) which includes bloody diahrrea. ⢠If spicy, hot, dry food in large quantity is ingested when agni is low, undigested food becomes waste product and samana vata sends it to excretory channels where apana vayu increases the motility of purishvaha srotus to excretes these large waste products, frequently. ⢠To fill this vaccum created by expulsion of wastes, the body fluids shift to the gut and get expelled out as atisara/diarrhea causing dehydration.Thus after involvement of purishavaha srotasa ( lower GIT), udakavaha srotasa (body fluids) is also predominantly involved in pathogenesis of atisara. ⢠Fear and grief are two important mental factors leading to atisara. The presentation and treatment of this atisara is similar to vata dominant atisara. The fear shall be treated with harshana(exhilaration) treatment and grief shall be treated with ashwasana (consolation) therapy. ⢠The endogenous atisara shall be treated after proper assessment of dominant dosha, causative factors and pacifying factors, ⢠At the initial stage of atisara when undigested food is being expelled, stambhan (anti diarrheal treatment) is strictly contraindicated. If stambhana is given, it leads to various complications. Mild laxatives like haritaki shall be administered for evacuating the mala (accumulated undigested wastes). Deepana and pachana (stimulation of agni for digestion and metabolism) should be given with light nutritive liquid foods. After restoration of agni, stambhan is given and care should taken to keep vata balanced.
⢠In case of prolapse of rectum, medicated ghee processed with sour herbs or anuvasana (unctuous enema) is prescribed. ⢠Various states of atisara like that mixed with mucous, blood, associated with colic pain shall be treated with pichcha basti (mucilaginous enema). ⢠When kapha gets reduced because of the above mentioned therapeutic measures, the vata is aggravated in its own location (colon). This aggravated vata must be immediately treated as it may cause instantaneous death. ⢠In case of sannipataja atisara, at first the aggravated vata shall be pacified followed by pitta and kapha. Alternatively, the most aggravated one should be controlled first followed by the treatment of the remaining two dosha.
Vidhi Vimarsha
Importance of agni in context of atisara: तà¥à¤°à¤¯à¥ विà¤à¤¾à¤°à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤¯à¥à¤£ यॠपरसà¥à¤ªà¤°à¤¹à¥à¤¤à¤µà¤| ठरà¥à¤¶à¤¾à¤à¤¸à¤¿ à¤à¤¾à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤°à¤¶à¥à¤ à¤à¥à¤°à¤¹à¤£à¥à¤¦à¥à¤· à¤à¤µ à¤||२४४|| à¤à¤·à¤¾à¤®à¤à¥à¤¨à¤¿à¤¬à¤²à¥ हà¥à¤¨à¥ वà¥à¤¦à¥à¤§à¤¿à¤°à¥à¤µà¥à¤¦à¥à¤§à¥ परिà¤à¥à¤·à¤¯à¤| तसà¥à¤®à¤¾à¤¦à¤à¥à¤¨à¤¿à¤¬à¤²à¤ रà¤à¥à¤·à¥à¤¯à¤®à¥à¤·à¥ तà¥à¤°à¤¿à¤·à¥ विशà¥à¤·à¤¤à¤||२४५||
-Caraka chikitsÄ 14/244-245
The three diseases viz. hemorrhoids, diarrhoea and Grahaá¹Ã (digestive disorders) are interdependent in as much as one of them can cause the other. They get aggravated if there is reduction in the power of digestion and when the power of digestion is increased, they get cured. Therefore, agni should be specifically protected for these three ailments. Atisara manifests due to abnormal purishava srotas. Therapeutic use of milk in atisara: 1. When movement of flatus and stool is arrested, acute colic pain, patient voids blood and mucous- profuse quantity of milk should be given. 2. In pittaja atisara-goat milk-for promotion of strength and complexion. 3. In pittaja atisara, when dosha are excessively aggravated then cowâs milk should be given for laxation. Milk is an emulsion or colloid of butter fat globules within a water-based fluid that contains dissolved carbohydrates and protein aggregates with minerals. Because it is produced as a food source for the young, all of its contents provide benefits for its growth. The principal requirements are energy (lipids, lactose, and protein), biosynthesis of non-essential amino acids supplied by proteins (essential amino acids and amino groups), essential fatty acids, vitamins and inorganic elements, and water. Milk composition analysis, per 100 grams
Constituents Unit Cow Goat Sheep Buffalo
Water g 87.8 88.9 83.0 81.1 Protein g 3.2 3.1 5.4 4.5 Fat g 3.9 3.5 6.0 8.0
Saturated fatty acids g 2.4 2.3 3.8 4.2
Monounsaturated fatty acids g 1.1 0.8 1.5 1.7
Polyunsaturated fatty acids g 0.1 0.1 0.3 0.2
Carbohydrate (i.e the sugar form of Lactose) g 4.8 4.4 5.1 4.9 Cholesterol mg 14 10 11 8 Calcium mg 120 100 170 195 Energy kcal 66 60 95 110 kJ 275 253 396 463
The disease atisara may be correlated to diarrhoea.
Diarrhoea 1. Gastroenterologists define diarrhoea as the passage of more than 200 g of stool daily, and measurement of stool volume is helpful in confirming this. 2. The most severe symptom in many patients is urgency of defecation, and faecal incontinence is a common event in acute and chronic diarrhoeal illnesses. Acute diarrhoea 1. This is extremely common and usually due to faecalÂoral transmission of bacteria, their toxins, viruses or parasites. 2. Infective diarrhoea is usually short-lived and patients who present with a history of diarrhoea lasting more than 10 days rarely have an infective cause. 3. A variety of drugs, including antibiotics, cytotoxic drugs, PPIs and NSAIDs, may be responsible for acute diarrhoea. Chronic or relapsing diarrhoea 1. The most common cause is irritable bowel syndrome, which can present with increased frequency of defecation and loose, watery or pellety stools. 2. Diarrhoea rarely occurs at night and is most severe before and after breakfast. 3. At other times the patient is constipated and there are other characteristic symptoms of irritable bowel syndrome. 4. The stool often contains mucus but never blood, and 24-hour stool volume is less than 200 g. 5. Chronic diarrhoea can be categorised as disease of the colon or small bowel, or malabsorption 6. Clinical presentation, examination of the stool, routine blood tests and imaging reveal diagnosis in many cases. 7. A series of negative investigations usually implies irritable bowel syndrome but some patients clearly have organic disease and need more extensive investigations. Differential diagnosis: Colonic Malabsorption Small bowel Clinical features Blood and mucus Steatorrhoea Large-volume,watery stool in stool Cramping Undigested food Abdominal bloating lower abdominal in the stool Cramping mid- pain Weight loss and abdominal pain nutritional disturbances Some causes Inflammatory bowel Pancreatic VIPoma(endocrine tumor) disease Neoplasia Chronic pancreatitis Drug-induced Ischaemia Cancer of pancreas NSAIDs Irritable bowel Cystic fibrosis Aminosalicylates syndrome Enteropathy Selective serotonin Coeliac disease re-uptake Lymphoma inhibitors (SSRIs)
Tropical sprue
Lymphangiectasia
Investigations Colonoscopy with Ultrasound, CT and Stool volume biopsies MRCP Small bowel biopsy Gut hormone profile Barium follow- Barium follow-through through
Acute diarrhoea and vomiting 1. Acute diarrhoea, sometimes with vomiting, is the predominant symptom in infectious gastroenteritis 2. Acute diarrhoea may also be a symptom of other infectious and non-infectious diseases 3. Stress, whether psychological or physical, can also produce loose stools. Causes of infectious gastroenteritis
Toxin in food: < 6 hours incubation
⢠Bacillus cereus ⢠Clostridium spp. ⢠Staph. aureus enterotoxin Bacterial: 12-72 hours incubation ⢠Vibrio cholerae ⢠Salmonella ⢠Enterotoxigenic E. Coli ⢠Shigella ⢠Campylobacter ⢠Shiga toxin-producing E. coli ⢠Clostridium difficile
⢠Enteroinvasive E. coli Viral: short incubation ⢠Rotavirus ⢠Norovirus Protozoal: long incubation ⢠Giardiasis ⢠Amoebic dysentery ⢠Cryptosporidium ⢠Isosporiasis i ⢠Microsporidiosis
Differential diagnosis of acute diarrhoea and vomiting Infectious causes ⢠Gastroenteritis ⢠Pelvic inflammatory disease ⢠C. difficile infection ⢠Acute diverticulitis ⢠Meningococcaemia ⢠Sepsis ⢠Pneumonia (especially atypical disease) ⢠Malaria Non-infectious causes Gastrointestinal ⢠Inflammatory bowel ⢠Overflow from constipation disease ⢠Bowel malignancy Metabolic ⢠Diabetic ketoacidosis ⢠Uraemia ⢠Neuroendocrine tumours ⢠Thyrotoxicosis releasing (e.g.) VIP or 5-HT
Drugs and toxins
⢠NSAIDs ⢠Heavy metals ⢠Cytotoxic agents ⢠Ciguatera fish poisoning ⢠Antibiotics ⢠Proton pump inhibitors ⢠Scombrotoxic fish poisoning ⢠Dinoflagellates ⢠Plant toxins 1. The World Health Organization (WHO) estimates that there are more than 1000 million cases of acute diarrhoea annually in developing countries, with 3-4 million deaths, most often in infants and young children. 2. In developed countries diarrhoea remains an important problem and the elderly are most vulnerable 3. The majority of episodes are due to infections spread by the faecal-oral route and transmitted either on fomites, on contaminated hands, or in food or water. 4. Measures such as the provision of clean drinking water, appropriate disposal of human and animal sewage, and simple principles of food hygiene all limit gastroenteritis. Clinical features 1. The history should include questioning about foods ingested, the duration and frequency of diarrhoea, the presence of blood or steatorrhoea, abdominal pain and tenesmus, and whether family or community members have been affected. 2. Fever and bloody diarrhoea suggest an invasive, colitic, dysenteric process. 3. Incubation periods of less than 18 hours suggest toxin-mediated food poisoning 4. Incubation period longer than 5 days suggests diarrhoea caused by protozoa or helminths. The clinical features of food-borne gastroenteritis depend on the pathogenic mechanisms involved. 5. Some organisms (Bacillus cereus, Staph. aureus and Vibrio cholerae) elute exotoxins, which exert their major effects on the stomach and small bowel, and produce vomiting ; and/or so-called âsecretoryâ diarrhoea, which is watery ; diarrhoea without blood or faecal leucocytes. ⢠In general, the time from ingestion to the onset of symptoms is short and, other than dehydration, little systemic upset occurs. 6. Other organisms, such as Shigella spp., Campylobacter spp. and enterohaemorrhagic E. coli (EHEC), may directly invade the mucosa of the small bowel or produce cytotoxins that cause mucosal ulceration, typically affecting the terminal small bowel and colon. The incubation period is longer and more systemic upset occurs, with prolonged bloody diarrhoea. 7. Salmonella spp. are capable of invading enterocytes, and of causing both a secretory response and invasive disease with systemic features. ⢠This is seen with Salmonella typhi and S. paratyphi (enteric fever), and, in the immunocompromised host, with non-typhoidal Salmonella spp. Physical examination 1. Examination includes assessment of the degree of dehydration ⢠Skin turgor ⢠Pulse and blood pressure measurement. ⢠The urine output and ongoing stool losses should be monitored.
Investigations 1. Examination of Stool A. Inspection of stool for blood B. Microscopy -- leucocytes, and ova, cysts and parasites( if the history indicates former tropical residence or travel). C. Stool culture should be performed, if possible. Blood 2. FBC 3. Serum electrolytes indicate the degree of inflammation and dehydration. 4. In a malarious area, a blood film for malaria parasites should be obtained. 5. Blood and urine cultures and a chest X-ray may identify alternative sites of infection, particularly if the clinical examination is suggestive of a syndrome other than gastroenteritis.
Foods associated with infectious illness including gastroenteritis
Raw seafood ⢠Norovirus ⢠Hepatitis A ⢠Vibrio spp. Raw eggs ⢠Salmonella spp. Undercooked meat or poultry ⢠Salmonella spp. ⢠EHEC ⢠Campylobacterspp. ⢠C. pertringens Unpasteurised milk or juice ⢠Salmonella spp. ⢠EHEC ⢠Campylobacterspp. ⢠V, enterocolitica Unpasfeurised soft cheeses ⢠Salmonella spp. ⢠Y. enterocolitica ⢠Campylobacferspp. ⢠L. Monocytogenes
⢠ETEC
Home-made canned goods ⢠botulinum Raw hot dogs, pate ⢠L. Monocytogenes
Management Treatment: Infectious Diarrhea or Bacterial Food Poisoning Empirical regimens for the treatment of traveler's diarrhea are 1. Clinical Syndrome Watery diarrhea (no blood in stool, no fever), 1 or 2 unformed stools per day without distressing enteric symptoms Treatment - Oral fluids (oral rehydration solution, Pedialyte, Lytren, or flavored mineral water) and saltine crackers 2. Watery diarrhea (no blood in stool, no fever), 1 or 2 unformed stools per day with distressing enteric symptoms Treatment - Bismuth subsalicylate (for adults): 30 mL or 2 tablets (262 mg/tablet) every 30 min for 8 doses; or loperamideb: 4 mg initially followed by 2 mg after passage of each unformed stool, not to exceed 8 tablets (16 mg) per day (prescription dose) or 4 caplets (8 mg) per day (over-the-counter dose); drugs can be taken for 2 days 3. Watery diarrhea (no blood in stool, no distressing abdominal pain, no fever), >2 unformed stools per day Treatment- Antibacterial drugc plus (for adults) loperamideb (see dose above) 4. Dysentery (passage of bloody stools) or fever (>37.8°C) Treatment- Antibacterial drug 5. Vomiting, minimal diarrhea Treatment- Bismuth subsalicylate (for adults; see dose above) 6. Diarrhea in infants (<2 years old) Treatment- Fluids and electrolytes (oral rehydration solution, Pedialyte, Lytren); continue feeding, especially with breast milk; seek medical attention for moderate dehydration, fever lasting >24 h, bloody stools, or diarrhea lasting more than several days
Current clinical management in Ayurveda practice: Principles of treatment: Deepana, Grahi, Pachana, buttermilk Main drugs: Kutaja, Ahiphena, Bhanga, Bhallataka, Bilva Type Formulation Dose Time Anupana Vata and kapha dominant Jatiphaladi âbhallataka guti 60-120 mg Before meals two times Buttermilk Pitta and kapha dominant Kutaja kalpa 60 -120 mg Before meals two times Rice water with buttermilk Raktaja Shatavaryadi kwatha 25 to 40 ml Empty stomach -- Pravahika (dysentery) Isabgola seeds cold effusion with sugar 5-10 ml Morning and night two times -- Ahiphena kalpa 125-250 mg Morning and night two times Kutajavaleha Kutaja parpati 250-1000 mg Empty stomach Honey Chronic Dhanya panchaka churna 10-25 grams Between meals Bilvavaleha Shatpala ghee 10-20 ml Before meals Buttermilk or hot water Bilwadi tailam 10-20 grams Before meals Buttermilk
Research areas: Though there are many anti-diarheal and ant-dysentery medicines are available in conventional systems of medicine, the immediate stoppage of diarrhea may lead to complications as mentioned in the text. Therefore a survey study is needed to examine the prevalence of such complications caused by stoppage of diarrhea. Effect of ayurveda medicines in chronic diarrhea and psycho somatic disease like irritable bowel syndrome needs further evaluation. Glossary ï§ ÄdikÄlÄ (à¤à¤¦à¤¿à¤à¤¾à¤²à¥): At the commencement of ancient time (Satya-yuga) ï§ AnuvÄsana Basti (ठनà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¨à¤¬à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤): oily medicated enema ï§ AsthÄpana Basti (सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¬à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤): medicated enema with decoction ï§ AtÄ«sÄracikitsitaá¹ (ठतà¥à¤¸à¤¾à¤°à¤à¤¿à¤à¤¿à¤¤à¥à¤¸à¤¿à¤¤à¤): treatment of diarrhoea ï§ CandrakÅpagatam (à¤à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°à¤à¥à¤ªà¤à¤¤à¤®): coloured patches circular in shape like moon ï§ DadhighrÌ¥tamajjatailavasÄkṣīravÄsavÄrÄbham (दधिà¤à¥à¤¤à¤®à¤à¥à¤à¤¤à¥à¤²à¤µà¤¸à¤¾à¤à¥à¤·à¥à¤°à¤µà¥à¤¸à¤µà¤¾à¤°à¤¾à¤à¤®): looks like curd, ghee, bone-marrow, oil, muscle fat, milk and minced meat ï§ GauravÄdauá¹£á¹yÄdasÄtmyatvÄda (à¤à¥à¤°à¤µà¤¾à¤¦à¥à¤·à¥à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¸à¤¾à¤¤à¥à¤®à¥à¤¯à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¦): due to heavy, hot & unwholesome ï§ Grahnipradosa (à¤à¥à¤°à¤¹à¤£à¥à¤ªà¥à¤°à¤¦à¥à¤·à¤¾à¤¨à¥): grahani, sprue syndrome ï§ GudapÄkaá¹ (à¤à¥à¤¦à¤ªà¤¾à¤à¤): suppuration of the anus ï§ Gulma (à¤à¥à¤²à¥à¤®): localized growth in abdomen ï§ HÄridra (हारिदà¥à¤°): yellow colour like turmeric ï§ Harita (हरित): green ï§ HutÄgnihÅtram (हà¥à¤¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¿à¤¹à¥à¤¤à¥à¤°à¤®): oblations to the fire ï§ JÄá¹ galÄnÄá¹ (à¤à¤¾à¤à¥à¤à¤²à¤¾à¤¨à¤¾à¤): wild animals ï§ Karburam (à¤à¤°à¥à¤¬à¥à¤°à¤®): stool of variegated in colour ï§ KrÌ¥tÄhnikaá¹ (à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¹à¥à¤¨à¤¿à¤à¤): completion of daily worship ï§ Kuá¹apgandhyama (à¤à¥à¤£à¤ªà¤à¤¨à¥à¤§à¥à¤¯à¤®): smell like that of a dead body ï§ Laká¹£aá¹a (लà¤à¥à¤·à¤£): signs and symptoms ï§ Laá¹ ghita (लà¤à¥à¤à¤¿à¤¤): undergone lighening therapy ï§ Maká¹£ikÄkÄntaá¹ (मà¤à¥à¤·à¤¿à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤): stool attracts flies in excess ï§ MÄá¹sadhÄvanasannikÄÅaá¹ (माà¤à¤¸à¤§à¤¾à¤µà¤¨à¤¸à¤¨à¥à¤¨à¤¿à¤à¤¾à¤¶à¤): appears like washing of meat ï§ Maá¹á¸Ä (मणà¥à¤¡à¤¾): liquid portion of cooked rice ï§ MÄñjiá¹£á¹ha (माà¤à¥à¤à¤¿à¤·à¥à¤ ): reddish colour like of mnjistha ï§ Matsyagandhi (मतà¥à¤¸à¥à¤¯à¤à¤¨à¥à¤§à¤¿): smell like that raw fish ï§ MÄcakÄbha (रà¥à¤®à¥à¤à¤à¤¾à¤): like tar coloured ï§ MÄdÅmÄá¹sÅdakasannikÄÅaá¹ (मà¥à¤¦à¥à¤®à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¦à¤à¤¸à¤¨à¥à¤¨à¤¿à¤à¤¾à¤¶à¤): like washing of fat or flesh ï§ MuktanÄla (मà¥à¤à¥à¤¤à¤¨à¤¾à¤²): paralysed anus sphictor ï§ Musti (मà¥à¤·à¥à¤à¤¿): handful, fist ï§ NÄ«la (नà¥à¤²): blue ï§ Nimitta (निमितà¥à¤¤): cause ï§ NiryÅ«ha (निरà¥à¤¯à¥à¤¹): decoction ï§ Pañcavalkama (पà¤à¥à¤à¤µà¤²à¥à¤à¤®): bark of five plants viz. Nyagrodha, Udumbara, Ashvattha, PÄrasa and plaksha ï§ Patitagudavaliá¹ (पतितà¤à¥à¤¦à¤µà¤²à¤¿à¤): prolapsed anal sphincters ï§ PicchÄ-basti (पिà¤à¥à¤à¤¾à¤¬à¤¸à¥à¤¤à¤¿) medicated enema with mucilaginous drugs ï§ PrÄgutpatti (पà¥à¤°à¤¾à¤à¥à¤¤à¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿): origin ï§ PrajÄnugrahÄrtham (पà¥à¤°à¤à¤¾à¤¨à¥à¤à¥à¤°à¤¹à¤¾à¤°à¥à¤¥à¤®): for wellbeing of humanity. ï§ PratyavarakÄlaá¹ (पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤µà¤°à¤à¤¾à¤²à¤): age following performance of sacrifice by Daksa Prajapati ï§ PravÄhikaḥ-(पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤à¤): passing stool with spasmatic pain ï§ PÅ«tipÅ«yagandhyam (पà¥à¤¤à¤¿à¤ªà¥à¤¯à¤à¤¨à¥à¤§à¥à¤¯à¤®): putrid smell or smell like undigested food ï§ Samsarjanakrama (सà¤à¤¸à¤°à¥à¤à¤¨): gradual bringing from lighter to normal food after purification therapy ï§ Srastapakvagudaá¹ (सà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¤ªà¤à¥à¤µà¤à¥à¤¦à¤): prolapsed and inflamed of the anus ï§ Tarpaá¹Ä (तरà¥à¤ªà¤£à¤¾): roasted flour of cereals added with water ï§ UpahatÄgnÄ« (à¤à¤ªà¤¹à¤¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥): loss of the power of digestion ï§ UpahatamanasÄá¹ (à¤à¤ªà¤¹à¤¤à¤®à¤¨à¤¸à¤¾à¤): afflicted mental equilibrium ï§ UpaÅamana (à¤à¤ªà¤¶à¤®à¤¨): treatment ï§ VarÄhabhÄdaḥsadrÌ¥Åa (वराहà¤à¥à¤¦à¤à¤¸à¤¦à¥à¤¶): white yellowish colour like of pig-fat ï§ Vibaddha (विबदà¥à¤§): blocked ï§ YakrÌ¥tkhaá¹á¸Åpamaá¹ (यà¤à¥à¤¤à¥à¤à¤£à¥à¤¡à¥à¤ªà¤®à¤): like piece of liver ï§ Yamaka (यमà¤): mixture of two unctuous substances e.g. mixture of ghee and oil ï§ YavÄgÅ« (यवाà¤à¥): thick gruel Further reading: 1. Charaka Samhita (700 BC) with English Translation and Critical exposition (Volume IV). Sharma R.K. and Dash B., Chaukhambha Sanskrit Series Office, Varanasi.pages-202-242 2. Valiathan, M.S. (2009): Legacy of Charaka, Sushruta, Vagbhata, Orient Longman, Chennai. 3. Sushruta. Sushruta Samhita. Volume III, Uttarasthana, translated by Prof. K.R. Srikatha Murthy, Varanasi, Chaukhambha Orientalia; 2005.p.223-250. 4. Parameswarappaâs ÄyurvedÃya Vikriti VijñÄna and Roga VijñÄna by Dr. P.S. Byadgi. Volume II, pages-431-446 5. Davidsonâs Principles of practice of medicine, 21th Ed. (2007) Ed. by Nicholas A. Boon., Nicki R. College, Brain R. Walker, Pub. Churchill Livingstone Elsevier, London Elsevier. Pages-302-304 6. Harrisonâs principles of internal medicine 17th Ed. (2008) Ed. by Fauci Kasper D.L., A.S., Longo D.L., Braunwal Eugene, Hauser S.J., Jameson J.L.. Joseph Loscalzo., Pub. MacGraw-Hill USA, Chapter 128. Acute Infectious Diarrheal Diseases and Bacterial Food Poisoning 7. . Harrisonâs principles of internal medicine 17th Ed. (2008) Ed. by Fauci Kasper D.L., A.S., Longo D.L., Braunwal Eugene, Hauser S.J., Jameson J.L.. Joseph Loscalzo., Pub. MacGraw-Hill USA, Vol.-2, Chapter 338.