Changes

Line 321: Line 321:  
*''Vayu'' along with aggravated ''kapha'' obstructs the ''pranavaha srotas'' and ''marma jatharagni'' resulting in loss of consciousness, stiffness in the body and also obstructs the channels of food and drinks. There is impairment of memory, tears in the eyes and stiffness in the temples and displacement of eyebrows. He suffers from delirium along with obstruction of speech, which does not get relief by any means. ''Maha hikka'' is ''mahamula'' (deep rooted), ''mahavega'' (massive attack), ''mahashabda'' (very loud sound), ''maha bala'' (very strong). This can lead to death immediately, hence named as ''mahahikka''. [21-26]
 
*''Vayu'' along with aggravated ''kapha'' obstructs the ''pranavaha srotas'' and ''marma jatharagni'' resulting in loss of consciousness, stiffness in the body and also obstructs the channels of food and drinks. There is impairment of memory, tears in the eyes and stiffness in the temples and displacement of eyebrows. He suffers from delirium along with obstruction of speech, which does not get relief by any means. ''Maha hikka'' is ''mahamula'' (deep rooted), ''mahavega'' (massive attack), ''mahashabda'' (very loud sound), ''maha bala'' (very strong). This can lead to death immediately, hence named as ''mahahikka''. [21-26]
   −
==== Gambhira hikka ====
+
==== ''Gambhira hikka'' ====
    
हिक्कते यः प्रवृद्धस्तु कृशो दीनमना नरः |  
 
हिक्कते यः प्रवृद्धस्तु कृशो दीनमना नरः |  
 
जर्जरेणोरसा कृच्छ्रं गम्भीरमनुनादयन् ||२७||  
 
जर्जरेणोरसा कृच्छ्रं गम्भीरमनुनादयन् ||२७||  
 +
 
सञ्जृम्भन् सङ्क्षिपंश्चैव तथाऽङ्गानि प्रसारयन् |  
 
सञ्जृम्भन् सङ्क्षिपंश्चैव तथाऽङ्गानि प्रसारयन् |  
 
पार्श्वे चोभे समायम्य कूजन् स्तम्भरुगर्दितः ||२८||  
 
पार्श्वे चोभे समायम्य कूजन् स्तम्भरुगर्दितः ||२८||  
 +
 
नाभेः पक्वाशयाद्वाऽपि हिक्का चास्योपजायते |  
 
नाभेः पक्वाशयाद्वाऽपि हिक्का चास्योपजायते |  
 
क्षोभयन्ती भृशं देहं नामयन्तीव ताम्यतः ||२९||  
 
क्षोभयन्ती भृशं देहं नामयन्तीव ताम्यतः ||२९||  
 +
 
रुणद्ध्युच्छ्वासमार्गं तु प्रनष्टबलचेतसः |  
 
रुणद्ध्युच्छ्वासमार्गं तु प्रनष्टबलचेतसः |  
 
गम्भीरा नाम सा तस्य हिक्का प्राणान्तिकी मता ||३०||  
 
गम्भीरा नाम सा तस्य हिक्का प्राणान्तिकी मता ||३०||  
 +
 
इति गम्भीरा हिक्का |
 
इति गम्भीरा हिक्का |
 +
 
hikkatē yaḥ pravr̥ddhastu kr̥śō dīnamanā naraḥ|  
 
hikkatē yaḥ pravr̥ddhastu kr̥śō dīnamanā naraḥ|  
 
jarjarēṇōrasā kr̥cchraṁ gambhīramanunādayan||27||  
 
jarjarēṇōrasā kr̥cchraṁ gambhīramanunādayan||27||  
 +
 
sañjr̥mbhan saṅkṣipaṁścaiva tathā'ṅgāni prasārayan|  
 
sañjr̥mbhan saṅkṣipaṁścaiva tathā'ṅgāni prasārayan|  
 
pārśvē cōbhē samāyamya kūjan stambharugarditaḥ||28||  
 
pārśvē cōbhē samāyamya kūjan stambharugarditaḥ||28||  
 +
 
nābhēḥ pakvāśayādvā'pi hikkā cāsyōpajāyatē|  
 
nābhēḥ pakvāśayādvā'pi hikkā cāsyōpajāyatē|  
 
kṣōbhayantī bhr̥śaṁ dēhaṁ nāmayantīva tāmyataḥ||29||  
 
kṣōbhayantī bhr̥śaṁ dēhaṁ nāmayantīva tāmyataḥ||29||  
 +
 
ruṇaddhyucchvāsamārgaṁ tu pranaṣṭabalacētasaḥ|  
 
ruṇaddhyucchvāsamārgaṁ tu pranaṣṭabalacētasaḥ|  
 
gambhīrā nāma sā tasya hikkā prāṇāntikī matā||30||  
 
gambhīrā nāma sā tasya hikkā prāṇāntikī matā||30||  
 +
 
iti gambhīrā hikkā|  
 
iti gambhīrā hikkā|  
 +
 
hikkate yaH pravRuddhastu kRusho dInamanA naraH |  
 
hikkate yaH pravRuddhastu kRusho dInamanA naraH |  
 
jarjareNorasA kRucchraM gambhIramanunAdayan ||27||  
 
jarjareNorasA kRucchraM gambhIramanunAdayan ||27||  
 +
 
sa~jjRumbhan sa~gkShipaMshcaiva tathA~a~ggAni prasArayan |  
 
sa~jjRumbhan sa~gkShipaMshcaiva tathA~a~ggAni prasArayan |  
 
pArshve cobhe samAyamya kUjan stambharugarditaH ||28||  
 
pArshve cobhe samAyamya kUjan stambharugarditaH ||28||  
 +
 
nAbheH pakvAshayAdvA~api hikkA cAsyopajAyate |  
 
nAbheH pakvAshayAdvA~api hikkA cAsyopajAyate |  
 +
 
kShobhayantI bhRushaM dehaM nAmayantIva tAmyataH ||29||  
 
kShobhayantI bhRushaM dehaM nAmayantIva tAmyataH ||29||  
 +
 
ruNaddhyucchvAsamArgaM tu pranaShTabalacetasaH |  
 
ruNaddhyucchvAsamArgaM tu pranaShTabalacetasaH |  
 
gambhIrA nAma sA tasya hikkA prANAntikI matA ||30||  
 
gambhIrA nAma sA tasya hikkA prANAntikI matA ||30||  
 +
 
iti gambhIrA hikkA |
 
iti gambhIrA hikkA |
Excessive aggravation of kapha and vayu in an aged, emaciated and mentally depressed individual leads to hikka. This hikka is characterised by deep and resonant sound, and affliction of the chest. He yawns, contracts and expands his body, and while respiring he contracts both the flanks making murmuring sounds, and suffers from stiffness and pain. In such a patient the hikka arises from the umbilicus or pakvashaya (intestines) with pain all over the body. During this time his body bends and he suffers from black outs, obstruction in the respiratory tract and loss of strength and unconsciousness. Such hikka is known as gambhira hikka which ultimately results in death. (27-30)
+
 
Vyapeta hikka:
+
Excessive aggravation of kapha and vayu in an aged, emaciated and mentally depressed individual leads to hikka. This hikka is characterised by deep and resonant sound, and affliction of the chest. He yawns, contracts and expands his body, and while respiring he contracts both the flanks making murmuring sounds, and suffers from stiffness and pain. In such a patient the hikka arises from the umbilicus or pakvashaya (intestines) with pain all over the body. During this time his body bends and he suffers from black outs, obstruction in the respiratory tract and loss of strength and unconsciousness. Such hikka is known as gambhira hikka which ultimately results in death. [27-30]
 +
 
 +
==== ''Vyapeta hikka'' ====
 +
 
 
व्यपेता जायते हिक्का याऽन्नपाने चतुर्विधे |  
 
व्यपेता जायते हिक्का याऽन्नपाने चतुर्विधे |  
 
आहारपरिणामान्ते भूयश्च लभते बलम् ||३१||  
 
आहारपरिणामान्ते भूयश्च लभते बलम् ||३१||