Changes

1 byte removed ,  16:02, 6 April 2018
Line 1,470: Line 1,470:  
दुष्टेऽञ्जनेऽक्षिदाहस्रावात्युपदेहशोथरागाश्च |  
 
दुष्टेऽञ्जनेऽक्षिदाहस्रावात्युपदेहशोथरागाश्च |  
 
खाद्यैरादौ कोष्ठः स्पृश्यैस्त्वग्दूष्यते दुष्टैः ||११७||  
 
खाद्यैरादौ कोष्ठः स्पृश्यैस्त्वग्दूष्यते दुष्टैः ||११७||  
 +
 
स्नानाभ्यङ्गोत्सादनवस्त्रालङ्कारवर्णकैर्दुष्टैः |  
 
स्नानाभ्यङ्गोत्सादनवस्त्रालङ्कारवर्णकैर्दुष्टैः |  
 
कण्ड्वर्तिकोठपिडकारोमोद्गमचिमिचिमा शोथाः ||११८||  
 
कण्ड्वर्तिकोठपिडकारोमोद्गमचिमिचिमा शोथाः ||११८||  
 +
 
एते करचरणदाहतोदक्लमाविपाकाश्च |  
 
एते करचरणदाहतोदक्लमाविपाकाश्च |  
 
भूपादुकाश्वगजवर्मकेतुशयनासनैर्दुष्टैः ||११९||  
 
भूपादुकाश्वगजवर्मकेतुशयनासनैर्दुष्टैः ||११९||  
 +
 
माल्यमगन्धं म्लायति शिरोरुजालोमहर्षकरम् |  
 
माल्यमगन्धं म्लायति शिरोरुजालोमहर्षकरम् |  
 
स्तम्भयति खानि नासामुपहन्ति दर्शनं च धूमः ||१२०||  
 
स्तम्भयति खानि नासामुपहन्ति दर्शनं च धूमः ||१२०||  
 +
 
कूपतडागादिजलं दुर्गन्धं सकलुषं विवर्णं च |  
 
कूपतडागादिजलं दुर्गन्धं सकलुषं विवर्णं च |  
 
पीतं श्वयथुं कोठान् पिडकाश्च करोति मरणं च ||१२१||  
 
पीतं श्वयथुं कोठान् पिडकाश्च करोति मरणं च ||१२१||  
 +
 
आदावामाशयगे वमनं त्वक्स्थे प्रदेहसेकादि |  
 
आदावामाशयगे वमनं त्वक्स्थे प्रदेहसेकादि |  
 
कुर्याद्भिषक् चिकित्सां दोषबलं चैव हि समीक्ष्य ||१२२||  
 
कुर्याद्भिषक् चिकित्सां दोषबलं चैव हि समीक्ष्य ||१२२||  
इति मूलविषविशेषाः प्रोक्ताः........................... |१२३|
+
इति मूलविषविशेषाः प्रोक्ताः |१२३|
 
   
 
   
 
duṣṭē'ñjanē'kṣidāhasrāvātyupadēhaśōtharāgāśca|  
 
duṣṭē'ñjanē'kṣidāhasrāvātyupadēhaśōtharāgāśca|  
 
khādyairādau kōṣṭhaḥ spr̥śyaistvagdūṣyatē duṣṭaiḥ||117||  
 
khādyairādau kōṣṭhaḥ spr̥śyaistvagdūṣyatē duṣṭaiḥ||117||  
 +
 
snānābhyaṅgōtsādanavastrālaṅkāravarṇakairduṣṭaiḥ|  
 
snānābhyaṅgōtsādanavastrālaṅkāravarṇakairduṣṭaiḥ|  
 
kaṇḍvartikōṭhapiḍakārōmōdgamacimicimā śōthāḥ||118||  
 
kaṇḍvartikōṭhapiḍakārōmōdgamacimicimā śōthāḥ||118||  
 +
 
ētē karacaraṇadāhatōdaklamāvipākāśca|  
 
ētē karacaraṇadāhatōdaklamāvipākāśca|  
 
bhūpādukāśvagajavarmakētuśayanāsanairduṣṭaiḥ||119||  
 
bhūpādukāśvagajavarmakētuśayanāsanairduṣṭaiḥ||119||  
 +
 
mālyamagandhaṁ mlāyati śirōrujālōmaharṣakaram [4] |  
 
mālyamagandhaṁ mlāyati śirōrujālōmaharṣakaram [4] |  
 
stambhayati khāni nāsāmupahanti darśanaṁ ca dhūmaḥ||120||  
 
stambhayati khāni nāsāmupahanti darśanaṁ ca dhūmaḥ||120||  
 +
 
kūpataḍāgādijalaṁ durgandhaṁ sakaluṣaṁ vivarṇaṁ ca|  
 
kūpataḍāgādijalaṁ durgandhaṁ sakaluṣaṁ vivarṇaṁ ca|  
 
pītaṁ śvayathuṁ kōṭhān piḍakāśca karōti maraṇaṁ ca||121||  
 
pītaṁ śvayathuṁ kōṭhān piḍakāśca karōti maraṇaṁ ca||121||  
 +
 
ādāvāmāśayagē vamanaṁ tvaksthē pradēhasēkādi|  
 
ādāvāmāśayagē vamanaṁ tvaksthē pradēhasēkādi|  
 
kuryādbhiṣak cikitsāṁ dōṣabalaṁ caiva hi samīkṣya||122||  
 
kuryādbhiṣak cikitsāṁ dōṣabalaṁ caiva hi samīkṣya||122||  
iti mūlaviṣaviśēṣāḥ prōktāḥ ...|123|
+
 
 +
iti mūlaviṣaviśēṣāḥ prōktāḥ |123|
 
 
 
duShTe~a~jjane~akShidAhasrAvAtyupadehashotharAgAshca |  
 
duShTe~a~jjane~akShidAhasrAvAtyupadehashotharAgAshca |  
 
khAdyairAdau koShThaH spRushyaistvagdUShyate duShTaiH ||117||  
 
khAdyairAdau koShThaH spRushyaistvagdUShyate duShTaiH ||117||  
 +
 
snAnAbhya~ggotsAdanavastrAla~gkAravarNakairduShTaiH |  
 
snAnAbhya~ggotsAdanavastrAla~gkAravarNakairduShTaiH |  
 
kaNDvartikoThapiDakAromodgamacimicimA shothAH ||118||  
 
kaNDvartikoThapiDakAromodgamacimicimA shothAH ||118||  
 +
 
ete karacaraNadAhatodaklamAvipAkAshca |  
 
ete karacaraNadAhatodaklamAvipAkAshca |  
 
bhUpAdukAshvagajavarmaketushayanAsanairduShTaiH ||119||  
 
bhUpAdukAshvagajavarmaketushayanAsanairduShTaiH ||119||  
 +
 
mAlyamagandhaM mlAyati shirorujAlomaharShakaram |  
 
mAlyamagandhaM mlAyati shirorujAlomaharShakaram |  
 
stambhayati khAni nAsAmupahanti darshanaM ca dhUmaH ||120||  
 
stambhayati khAni nAsAmupahanti darshanaM ca dhUmaH ||120||  
 +
 
kUpataDAgAdijalaM durgandhaM sakaluShaM vivarNaM ca |  
 
kUpataDAgAdijalaM durgandhaM sakaluShaM vivarNaM ca |  
 
pItaM shvayathuM koThAn piDakAshca karoti maraNaM ca ||121||  
 
pItaM shvayathuM koThAn piDakAshca karoti maraNaM ca ||121||  
 +
 
AdAvAmAshayage vamanaM tvaksthe pradehasekAdi |  
 
AdAvAmAshayage vamanaM tvaksthe pradehasekAdi |  
 
kuryAdbhiShak cikitsAM doShabalaM caiva hi samIkShya ||122||  
 
kuryAdbhiShak cikitsAM doShabalaM caiva hi samIkShya ||122||  
 +
 
iti mUlaviShavisheShAH proktAH........................... |123|
 
iti mUlaviShavisheShAH proktAH........................... |123|
If the collyrium is poisoned, then the patient suffers from burning sensation, lacrimation and excess production of sticky material, oedema and redness of the eyes.
+
 
Intake of poisoned food vitiates the koshtha (gastro-intestinal tract) and external application of poisoned material afflicts the skin in the beginning.
+
If the collyrium is poisoned, then the patient suffers from burning sensation, lacrimation and excess production of sticky material, edema and redness of the eyes.
If the materials for the bath, massage, unction, clothing, ornaments and varnaka (cosmetics) are poisoned, then the patient suffers from pruritus, pain, urticaria, pimples, horripilation, tingling sensation and oedema.
+
 
 +
Intake of poisoned food vitiates the ''koshtha''(gastrointestinal tract) and external application of poisoned material afflicts the skin in the beginning.
 +
 
 +
If the materials for the bath, massage, unction, clothing, ornaments and ''varnaka'' (cosmetics) are poisoned, then the patient suffers from pruritus, pain, urticaria, pimples, horripilation, tingling sensation and edema.
 +
 
 
Burning sensation and pricking pain in the hands and feet, fatigue and indigestion are caused by the poisoning of the earth (where one moves), shoes, horse, elephant, weapons, flags, bed and seat.
 
Burning sensation and pricking pain in the hands and feet, fatigue and indigestion are caused by the poisoning of the earth (where one moves), shoes, horse, elephant, weapons, flags, bed and seat.
 +
 
A poisoned garland loses its aroma and gets withered soon. It causes headache and horripilation. The poisoned fume causes stiffness in the channels of circulation and impairment of the functioning of the nose and eyes.
 
A poisoned garland loses its aroma and gets withered soon. It causes headache and horripilation. The poisoned fume causes stiffness in the channels of circulation and impairment of the functioning of the nose and eyes.
If the water of wells and ponds are poisoned, then the water becomes foul-smelling, dirty and discoloured. Intake of this poisoned water causes oedema, urticaria and pimples, and even death. If the poison has reached the stomach, then the physician in the beginning should administer emetic therapy. If the poisonous material is located in the skin, then ointments and fomentation therapy etc. should be administered. These therapeutic measures should be administered, keeping in view the nature of the doshas and the strength of the patient. (117-123)
+
 
 +
If the water of wells and ponds are poisoned, then the water becomes foul-smelling, dirty and discolored. Intake of this poisoned water causes edema, urticaria and pimples, and even death. If the poison has reached the stomach, then the physician in the beginning should administer emetic therapy. If the poisonous material is located in the skin, then ointments and fomentation therapy etc. should be administered. These therapeutic measures should be administered, keeping in view the nature of the ''doshas'' and the strength of the patient. [117-123]
    
==== Description of snakes and poisoning ====
 
==== Description of snakes and poisoning ====