Changes

Jump to navigation Jump to search
55 bytes added ,  15:57, 6 October 2018
Line 1,536: Line 1,536:  
tilasarShapapiNDairvA~apyupanAho rujApahaH ||136||  
 
tilasarShapapiNDairvA~apyupanAho rujApahaH ||136||  
 
   
 
   
''Prapaundarika, manjishtha, daru haridra, madhuka, chandana, ereka, saktu'' (flour of roasted grains), ''masura'' (lentil), uśira and padmaka all are crushed (and made paste with water), its paste is applied on the body, it alleviates pain, burning sensation, ''visarpa'' (cellulitis or erysipalus), redness, ''shopha'' (inflammation). This formulation is beneficial in ''pitta'' and ''rakta'' predominant ''vatarakta''. Porridge of green gram prepared with milk, unctuous substance and ''vata'' subjugator herbs or poultice prepared with sesame and mustard alleviate pain of vāta predominant ''vatarakta''. [134–136]
+
''Prapaundarika, manjishtha, daru haridra, madhuka, chandana, ereka, saktu'' (flour of roasted grains), ''masura'' (lentil), uśira and padmaka all are crushed (and made paste with water), its paste is applied on the body, it alleviates pain, burning sensation, ''visarpa'' (cellulitis or erysipalus), redness, ''shopha'' (inflammation). This formulation is beneficial in ''pitta'' and ''rakta'' predominant ''vatarakta''. Porridge of green gram prepared with milk, unctuous substance and ''vata'' subjugator herbs or poultice prepared with sesame and mustard alleviate pain of ''vata'' predominant ''vatarakta''. [134–136]
    
औदकप्रसहानूपवेशवाराः सुसंस्कृताः |   
 
औदकप्रसहानूपवेशवाराः सुसंस्कृताः |   
Line 1,627: Line 1,627:  
mUtrakShArasurApakvaM ghRutamabhya~jjane hitam ||145||  
 
mUtrakShArasurApakvaM ghRutamabhya~jjane hitam ||145||  
 
   
 
   
In case of kapha predominant vātarakta with swelling, heaviness, and itching etc. than the part be applied ghr̥ta which is cooked with mūtra (cow’s urine), alkalies and wine. (145)
+
In case of ''kapha'' predominant ''vatarakta'' with swelling, heaviness, and itching etc. than the part be applied ghr̥ta which is cooked with ''mutra'' (cow’s urine), alkalies and wine. [145]
 +
 
 
पद्मकं त्वक् समधुकं सारिवा चेति तैर्घृतम् |   
 
पद्मकं त्वक् समधुकं सारिवा चेति तैर्घृतम् |   
 
सिद्धं समधुशुक्तं स्यात् सेकाभ्यङ्गे कफोत्तरे ||१४६||   
 
सिद्धं समधुशुक्तं स्यात् सेकाभ्यङ्गे कफोत्तरे ||१४६||   
 +
 
padmakaṁ tvak samadhukaṁ sārivā cēti tairghr̥tam|   
 
padmakaṁ tvak samadhukaṁ sārivā cēti tairghr̥tam|   
siddhaṁ samadhuśuktaṁ syāt sēkābhyaṅgē kaphōttarē||146||  
+
siddhaṁ samadhuśuktaṁ syāt sēkābhyaṅgē kaphōttarē||146||
 +
 
 
padmakaM tvak samadhukaM sArivA ceti tairghRutam |   
 
padmakaM tvak samadhukaM sArivA ceti tairghRutam |   
 
siddhaM samadhushuktaM syAt sekAbhya~gge kaphottare ||146||   
 
siddhaM samadhushuktaM syAt sekAbhya~gge kaphottare ||146||   
   −
Ghr̥ta cooked with padmaka, tvak, madhuka sarivā and madhuśukta (type of vinegar) be mixed with prepared ghr̥ta. This formulation is useful if sprinkled and massaged in kapha predominant vātarakta. (146)
+
''Ghrita'' cooked with ''padmaka, tvak, madhuka sariva'' and ''madhushukta'' (type of vinegar) be mixed with prepared ''ghrita''. This formulation is useful if sprinkled and massaged in ''kapha'' predominant ''vatarakta''. [146]
 +
 
 
क्षारस्तैलं [४] गवां [५] मूत्रं जलं च कटुकैः शृतम् |   
 
क्षारस्तैलं [४] गवां [५] मूत्रं जलं च कटुकैः शृतम् |   
 
परिषेके प्रशंसन्ति वातरक्ते कफोत्तरे ||१४७||   
 
परिषेके प्रशंसन्ति वातरक्ते कफोत्तरे ||१४७||   
 +
 
kṣārastailaṁ [4] gavāṁ [5] mūtraṁ jalaṁ ca kaṭukaiḥ śr̥tam|   
 
kṣārastailaṁ [4] gavāṁ [5] mūtraṁ jalaṁ ca kaṭukaiḥ śr̥tam|   
pariṣēkē praśaṁsanti vātaraktē kaphōttarē||147||  
+
pariṣēkē praśaṁsanti vātaraktē kaphōttarē||147||
 +
   
 
kShArastailaM [4] gavAM [5] mUtraM jalaM ca kaTukaiH shRutam |   
 
kShArastailaM [4] gavAM [5] mUtraM jalaM ca kaTukaiH shRutam |   
pariSheke prashaMsanti vātarakte kaphottare ||147||   
+
pariSheke prashaMsanti vātarakte kaphottare ||147||  
Alkalies, oil, urine, pungent herbs and water in equal quantity and decocted. Pariśeka (sprinkling) of this decoction is beneficial in kapha predominant vātarakta and this is well praised. (147)
+
    
 +
Alkalies, oil, urine, pungent herbs and water in equal quantity and decocted. ''Parisheka'' (sprinkling) of this decoction is beneficial in ''kapha'' predominant ''vatarakta'' and this is well praised. [147]
 +
 
 
लेपः सर्षपनिम्बार्कहिंस्राक्षीरतिलैर्हितः |   
 
लेपः सर्षपनिम्बार्कहिंस्राक्षीरतिलैर्हितः |   
श्रेष्ठः सिद्धः [६] कपित्थत्वग्घृतक्षीरैः ससक्तुभिः ||१४८||   
+
श्रेष्ठः सिद्धः [६] कपित्थत्वग्घृतक्षीरैः ससक्तुभिः ||१४८||  
 +
   
 
lēpaḥ sarṣapanimbārkahiṁsrākṣīratilairhitaḥ|   
 
lēpaḥ sarṣapanimbārkahiṁsrākṣīratilairhitaḥ|   
śrēṣṭhaḥ siddhaḥ [6] kapitthatvagghr̥takṣīraiḥ sasaktubhiḥ||148||   
+
śrēṣṭhaḥ siddhaḥ [6] kapitthatvagghr̥takṣīraiḥ sasaktubhiḥ||148||  
 +
   
 
lepaH sarShapanimbArkahiMsrAkShIratilairhitaH |   
 
lepaH sarShapanimbArkahiMsrAkShIratilairhitaH |   
shreShThaH siddhaH [6] kapitthatvagghRutakShIraiH sasaktubhiH ||148||
+
shreShThaH siddhaH [6] kapitthatvagghRutakShIraiH sasaktubhiH ||148||
 +
 
 
Paste prepared from sarṣapa, nimba, arka, hiṁsrā, tila and bark of kapittha, milk and ghee with saktu (flour of roasted grains) is effective. (148)
 
Paste prepared from sarṣapa, nimba, arka, hiṁsrā, tila and bark of kapittha, milk and ghee with saktu (flour of roasted grains) is effective. (148)
 
गृहधूमो वचा कुष्ठं शताह्वा रजनीद्वयम् |   
 
गृहधूमो वचा कुष्ठं शताह्वा रजनीद्वयम् |   

Navigation menu