Changes

Jump to navigation Jump to search
117 bytes added ,  05:21, 5 October 2018
Line 468: Line 468:     
विरेच्यः स्नेहयित्वाऽऽदौ स्नेहयुक्तैर्विरेचनैः |   
 
विरेच्यः स्नेहयित्वाऽऽदौ स्नेहयुक्तैर्विरेचनैः |   
रूक्षैर्वा मृदुभिः शस्तमसकृद्वस्तिकर्म च ||४१||   
+
रूक्षैर्वा मृदुभिः शस्तमसकृद्वस्तिकर्म च ||४१||  
 +
   
 
सेकाभ्यङ्गप्रदेहान्नस्नेहाः प्रायोऽविदाहिनः |   
 
सेकाभ्यङ्गप्रदेहान्नस्नेहाः प्रायोऽविदाहिनः |   
 
वातरक्ते प्रशस्यन्त ... |४२|
 
वातरक्ते प्रशस्यन्त ... |४२|
 +
 
virēcyaḥ snēhayitvā''dau snēhayuktairvirēcanaiḥ|   
 
virēcyaḥ snēhayitvā''dau snēhayuktairvirēcanaiḥ|   
rūkṣairvā mr̥dubhiḥ śastamasakr̥dbastikarma ca||41||
+
rūkṣairvā mr̥dubhiḥ śastamasakr̥dbastikarma ca||41||
 +
 
 
sēkābhyaṅgapradēhānnasnēhāḥ prāyō'vidāhinaḥ|   
 
sēkābhyaṅgapradēhānnasnēhāḥ prāyō'vidāhinaḥ|   
 
vātaraktē praśasyanta ...|42|
 
vātaraktē praśasyanta ...|42|
virecyaH snehayitvA~a~adau snehayuktairvirecanaiH |   
+
 
 +
virecyaH snehayitvA~a~adau snehayuktairvirecanaiH |   
 
rUkShairvA mRudubhiH shastamasakRudbastikarma ca ||41||   
 
rUkShairvA mRudubhiH shastamasakRudbastikarma ca ||41||   
 +
 
sekAbhya~ggapradehAnnasnehAH prAyo~avidAhinaH |   
 
sekAbhya~ggapradehAnnasnehAH prAyo~avidAhinaH |   
 
vātarakte prashasyanta ... |42|  
 
vātarakte prashasyanta ... |42|  
After proper oleation, vatarakta paitent shall be treated with mild therapeutic purgation with unctuous substances or with dry sunstances (in case of excess oleated patient).  After purgation, the patient should be given frequent basti (enema of medicated substances) including anuvāsana basti (unctuous enema) and niruha Basti (enema made from decoction of medicinal herbs). Besides foementation, massage, ointments, food and sneha (unctuous substances) be given to the patient which do not cause burning sensation. Now listen; specific remedies. (41 – 42)
+
 
Specific treatment:
+
After proper oleation, ''vatarakta'' patient shall be treated with mild therapeutic purgation with unctuous substances or with dry substances (in case of excess oleated patient).  After purgation, the patient should be given frequent ''basti'' (enema of medicated substances) including ''anuvasana basti'' (unctuous enema) and ''niruha basti'' (enema made from decoction of medicinal herbs). Besides fomentation, massage, ointments, food and ''sneha'' (unctuous substances) be given to the patient which do not cause burning sensation. Now listen; specific remedies. [41–42]
 +
 
 +
==== Specific treatment ====
 +
 
 
……विशेषं तु निबोध मे||४२||  
 
……विशेषं तु निबोध मे||४२||  
 
बाह्यमालेपनाभ्यङ्गपरिषेकोपनाहनैः| विरेकास्थापनस्नेहपानैर्गम्भीरमाचरेत् ||४३||   
 
बाह्यमालेपनाभ्यङ्गपरिषेकोपनाहनैः| विरेकास्थापनस्नेहपानैर्गम्भीरमाचरेत् ||४३||   
 +
 
सर्पिस्तैलवसामज्जापानाभ्यञ्जनबस्तिभिः |   
 
सर्पिस्तैलवसामज्जापानाभ्यञ्जनबस्तिभिः |   
 
सुखोष्णैरुपनाहैश्च वातोत्तरमुपाचरेत् ||४४||   
 
सुखोष्णैरुपनाहैश्च वातोत्तरमुपाचरेत् ||४४||   
 +
 
विरेचनैर्घृतक्षीरपानैः सेकैः सबस्तिभिः |   
 
विरेचनैर्घृतक्षीरपानैः सेकैः सबस्तिभिः |   
 
शीतैर्निर्वापणैश्चापि रक्तपित्तोत्तरं जयेत् ||४५||   
 
शीतैर्निर्वापणैश्चापि रक्तपित्तोत्तरं जयेत् ||४५||   
 +
 
वमनं मृदु नात्यर्थं स्नेहसेकौ विलङ्घनम् |   
 
वमनं मृदु नात्यर्थं स्नेहसेकौ विलङ्घनम् |   
 
कोष्णा लेपाश्च शस्यन्ते वातरक्ते कफोत्तरे ||४६||  
 
कोष्णा लेपाश्च शस्यन्ते वातरक्ते कफोत्तरे ||४६||  
 +
 
... viśēṣaṁ tu nibōdha mē||42||  
 
... viśēṣaṁ tu nibōdha mē||42||  
 +
 
bāhyamālēpanābhyaṅgapariṣēkōpanāhanaiḥ|  
 
bāhyamālēpanābhyaṅgapariṣēkōpanāhanaiḥ|  
 
virēkāsthāpanasnēhapānairgambhīramācarēt||43||  
 
virēkāsthāpanasnēhapānairgambhīramācarēt||43||  
 +
 
sarpistailavasāmajjāpānābhyañjanabastibhiḥ|   
 
sarpistailavasāmajjāpānābhyañjanabastibhiḥ|   
sukhōṣṇairupanāhaiśca vātōttaramupācarēt||44||   
+
sukhōṣṇairupanāhaiśca vātōttaramupācarēt||44||  
 +
   
 
virēcanairghr̥takṣīrapānaiḥ sēkaiḥ sabastibhiḥ|   
 
virēcanairghr̥takṣīrapānaiḥ sēkaiḥ sabastibhiḥ|   
 
śītairnirvāpaṇaiścāpi raktapittōttaraṁ jayēt||45||   
 
śītairnirvāpaṇaiścāpi raktapittōttaraṁ jayēt||45||   
 +
 
vamanaṁ mr̥du nātyarthaṁ snēhasēkau vilaṅghanam|   
 
vamanaṁ mr̥du nātyarthaṁ snēhasēkau vilaṅghanam|   
 
kōṣṇā lēpāśca śasyantē vātaraktē kaphōttarē||46||   
 
kōṣṇā lēpāśca śasyantē vātaraktē kaphōttarē||46||   
   −
.......................visheShaM tu nibodha me ||42||  
+
.......................visheShaM tu nibodha me ||42||
 +
 
bAhyamAlepanAbhya~ggapariShekopanAhanaiH |
 
bAhyamAlepanAbhya~ggapariShekopanAhanaiH |
virekAsthApanasnehapAnairgambhIramAcaret ||43||   
+
virekAsthApanasnehapAnairgambhIramAcaret ||43||  
 +
   
 
sarpistailavasAmajjApAnAbhya~jjanabastibhiH |   
 
sarpistailavasAmajjApAnAbhya~jjanabastibhiH |   
 
sukhoShNairupanAhaishca vAtottaramupAcaret ||44||   
 
sukhoShNairupanAhaishca vAtottaramupAcaret ||44||   
 +
 
virecanairghRutakShIrapAnaiH sekaiH sabastibhiH |   
 
virecanairghRutakShIrapAnaiH sekaiH sabastibhiH |   
shItairnirvApaNaishcApi raktapittottaraM jayet ||45||
+
shItairnirvApaNaishcApi raktapittottaraM jayet ||45||
 +
 
 
vamanaM mRudu nAtyarthaM snehasekau vila~gghanam |   
 
vamanaM mRudu nAtyarthaM snehasekau vila~gghanam |   
 
koShNA lepAshca shasyante vātarakte kaphottare ||46||   
 
koShNA lepAshca shasyante vātarakte kaphottare ||46||   
   −
In case of uttana vāta shonita affecting superficial tissues only, the patient should be treated with ālepana (affected part is covered with medicinal paste), abhyanga (massage), parisheka (bathing in warm decoction or unctuous substances) and upanāha (application of poultice).  
+
In case of ''uttana vatashonita'' affecting superficial tissues only, the patient should be treated with ''alepana'' (affected part is covered with medicinal paste), ''abhyanga'' (massage), ''parisheka'' (bathing in warm decoction or unctuous substances) and ''upanaha'' (application of poultice).  
In the case of gambhira vāta rakta the patient should be treated with purgation, āsthapana basti (enema with decoction of medicinal plants) and snehapāna (drinking medicated oil/ghee).
+
 
In the disease where the vāta is predominant, one should over come the disease with medicated ghee, taila, vasā, majjā (ghee, oil, fat, and bone marrow of animals) either by intake or massage or enema and the diseased part should be treated with warm upanāha (warm poultice).
+
In the case of ''gambhira vatarakta'' the patient should be treated with purgation, ''asthapana basti'' (enema with decoction of medicinal plants) and ''snehapana'' (drinking medicated oil/ghee).
Where the rakta and pitta both are predominant, patient should be treated by mild purgation, after ghrita pāna (intake of medicated ghee), intake of milk, bathing in decoction made from medicinal plants and basti (enema). The rakta-pitta dominance should be treated with cold and refrigerent ālepam (paste of herbs).
+
 
Where the kapha is predominant, in patient of vāta rakta he should be treated with mild emesis and avoid excessive oleation, sudation and fasting. Luke warm lepa (pastes of herbs) are useful. (43 – 46)
+
In the disease where the ''vata'' is predominant, one should over come the disease with medicated ghee, ''taila, vasa, majja'' (ghee, oil, fat, and bone marrow of animals) either by intake or massage or enema and the diseased part should be treated with warm ''upanaha'' (warm poultice).
 +
 
 +
Where the ''rakta'' and ''pitta'' both are predominant, patient should be treated by mild purgation, after ''ghrita pana'' (intake of medicated ghee), intake of milk, bathing in decoction made from medicinal plants and ''basti'' (enema). The ''raktapitta'' dominance should be treated with cold and refrigerant ''alepa'' (paste of herbs).
 +
 
 +
Where the ''kapha'' is predominant, in patient of ''vatarakta'' he should be treated with mild emesis and avoid excessive oleation, sudation and fasting. Lukewarm ''lepa'' (pastes of herbs) are useful. [43–46]
 +
 
 
कफवातोत्तरे शीतैः प्रलिप्ते वातशोणिते |   
 
कफवातोत्तरे शीतैः प्रलिप्ते वातशोणिते |   
दाहशोथरुजाकण्डूविवृद्धिः स्तम्भनाद्भवेत् ||४७||   
+
दाहशोथरुजाकण्डूविवृद्धिः स्तम्भनाद्भवेत् ||४७||  
 +
   
 
रक्तपित्तोत्तरे चोष्णैर्दाहः क्लेदोऽवदारणम् |   
 
रक्तपित्तोत्तरे चोष्णैर्दाहः क्लेदोऽवदारणम् |   
 
भवेत्तस्माद्भिषग्दोषबलं बुद्ध्वाऽऽचरेत्क्रियाम् ||४८||
 
भवेत्तस्माद्भिषग्दोषबलं बुद्ध्वाऽऽचरेत्क्रियाम् ||४८||
 +
 
kaphavātōttarē śītaiḥ praliptē vātaśōṇitē|   
 
kaphavātōttarē śītaiḥ praliptē vātaśōṇitē|   
dāhaśōtharujākaṇḍūvivr̥ddhiḥ stambhanādbhavēt||47||   
+
dāhaśōtharujākaṇḍūvivr̥ddhiḥ stambhanādbhavēt||47||  
 +
   
 
raktapittōttarē cōṣṇairdāhaḥ klēdō'vadāraṇam|   
 
raktapittōttarē cōṣṇairdāhaḥ klēdō'vadāraṇam|   
 
bhavēttasmādbhiṣagdōṣabalaṁ buddhvā''carētkriyām||48||  
 
bhavēttasmādbhiṣagdōṣabalaṁ buddhvā''carētkriyām||48||  
 +
 
kaphavAtottare shItaiH pralipte vātashoNite |   
 
kaphavAtottare shItaiH pralipte vātashoNite |   
dAhashotharujAkaNDUvivRuddhiH stambhanAdbhavet ||47||   
+
dAhashotharujAkaNDUvivRuddhiH stambhanAdbhavet ||47||  
 +
   
 
raktapittottare coShNairdAhaH kledo~avadAraNam |   
 
raktapittottare coShNairdAhaH kledo~avadAraNam |   
 
bhavettasmAdbhiShagdośabalaM buddhvA~a~acaretkriyAm ||48||
 
bhavettasmAdbhiShagdośabalaM buddhvA~a~acaretkriyAm ||48||
In the patients of vāta rakta with vāta kapha predominence, if cold pralepa is applied then there will be complications like burning sensation, swelling of the part, pain and itching due to stasis of the dosha, like wise in the patients suffering from vātarakta with rakta and pitta predominance, if are applied with uṣṇa dravya will cause dāha (burning sensation), kleda (moistening) and tearing of the skin. Therefore, in cases of Vātarakta, the physician should apply the treatment measures after well considering the bala (strength) of the dosha. (47 – 48)
+
 
 +
In the patients of ''vatarakta'' with ''vatakapha'' predominence, if cold pralepa is applied then there will be complications like burning sensation, swelling of the part, pain and itching due to stasis of the dosha, like wise in the patients suffering from vātarakta with rakta and pitta predominance, if are applied with uṣṇa dravya will cause dāha (burning sensation), kleda (moistening) and tearing of the skin. Therefore, in cases of Vātarakta, the physician should apply the treatment measures after well considering the bala (strength) of the dosha. (47 – 48)
 
Contra-indications for vata-rakta:
 
Contra-indications for vata-rakta:
 
दिवास्वप्नं ससन्तापं व्यायामं मैथुनं तथा |   
 
दिवास्वप्नं ससन्तापं व्यायामं मैथुनं तथा |   

Navigation menu