Changes

Jump to navigation Jump to search
59 bytes added ,  05:11, 5 October 2018
Line 423: Line 423:  
रुग्दाहशूलतोदार्तादसृक्  स्राव्यं जलौकसा |   
 
रुग्दाहशूलतोदार्तादसृक्  स्राव्यं जलौकसा |   
 
शृङ्गैस्तुम्बैर्हरेत् सुप्तिकण्डूचिमिचिमायनात् ||३७||   
 
शृङ्गैस्तुम्बैर्हरेत् सुप्तिकण्डूचिमिचिमायनात् ||३७||   
 +
 
rugdāhaśūlatōdārtādasr̥k  srāvyaṁ jalaukasā|   
 
rugdāhaśūlatōdārtādasr̥k  srāvyaṁ jalaukasā|   
 
śr̥ṅgaistumbairharēt suptikaṇḍūcimicimāyanāt||37||  
 
śr̥ṅgaistumbairharēt suptikaṇḍūcimicimāyanāt||37||  
 +
 
rugdAhashUlatodArtAdasRuk  srAvyaM jalaukasA |   
 
rugdAhashUlatodArtAdasRuk  srAvyaM jalaukasA |   
shRu~ggaistumbairharet suptikaNDUcimicimAyanAt ||37||   
+
shRu~ggaistumbairharet suptikaNDUcimicimAyanAt ||37||  
Bloodletting should be done by applying the leech if one is suffering from discomfort, burning sensation, pain and pricking sensation. If the patient is suffering from tactile dysfunction, itching and tingling, his blood should let out with either śr̥ṅga (animal horn) or alābu (hollow gourd). (37)
+
   
 +
Bloodletting should be done by applying the leech if one is suffering from discomfort, burning sensation, pain and pricking sensation. If the patient is suffering from tactile dysfunction, itching and tingling, his blood should let out with either ''shringa'' (animal horn) or ''alabu'' (hollow gourd). [37]
 +
 
देशाद्देशं व्रजत् स्राव्यं सिराभिः प्रच्छनेन वा |   
 
देशाद्देशं व्रजत् स्राव्यं सिराभिः प्रच्छनेन वा |   
 
अङ्गग्लानौ न तु स्राव्यं रूक्षे वातोत्तरे च यत् [४] ||३८ ||
 
अङ्गग्लानौ न तु स्राव्यं रूक्षे वातोत्तरे च यत् [४] ||३८ ||
 +
 
dēśāddēśaṁ vrajat srāvyaṁ sirābhiḥ pracchanēna vā|   
 
dēśāddēśaṁ vrajat srāvyaṁ sirābhiḥ pracchanēna vā|   
aṅgaglānau na tu srāvyaṁ rūkṣē vātōttarē ca yat [4] ||38||   
+
aṅgaglānau na tu srāvyaṁ rūkṣē vātōttarē ca yat [4] ||38||  
 +
   
 
deshAddeshaM vrajat srAvyaM sirābhiH pracchanena vA |   
 
deshAddeshaM vrajat srAvyaM sirābhiH pracchanena vA |   
a~ggaglAnau na tu srAvyaM rUkShe vAtottare ca yat [4] ||38||   
+
a~ggaglAnau na tu srAvyaM rUkShe vAtottare ca yat [4] ||38||  
If the symptoms and complications in vāta shonita are not localised to a specific part rather are of fleeting nature, the blood should be let out with sirā vyadha (venesection) or by pracchana. In case if there are aṅgaglāni (anga shosha i.e.atrophy), dryness, and other symptoms of vāta dominance, the bloodletting should not be done. (38)
+
   
Complications of blood letting in vata dominant condition:
+
If the symptoms and complications in ''vatashonita'' are not localised to a specific part rather are of fleeting nature, the blood should be let out with ''siravyadha'' (venesection) or by ''pracchana''. In case if there are ''angaglani'' (''anga shosha'' i.e.atrophy), dryness, and other symptoms of ''vata'' dominance, the bloodletting should not be done. [38]
 +
 
 +
==== Complications of blood letting in ''vata'' dominant condition ====
 +
 
 
गम्भीरं श्वयथुं स्तम्भं कम्पं स्नायुसिरामयान् |   
 
गम्भीरं श्वयथुं स्तम्भं कम्पं स्नायुसिरामयान् |   
ग्लानिं चापि ससङ्कोचां कुर्याद्वायुरसृक्क्षयात् ||३९||   
+
ग्लानिं चापि ससङ्कोचां कुर्याद्वायुरसृक्क्षयात् ||३९||  
 +
   
 
खाञ्ज्यादीन् वातरोगांश्च मृत्युं चात्यवसेचनात् |   
 
खाञ्ज्यादीन् वातरोगांश्च मृत्युं चात्यवसेचनात् |   
 
कुर्यात्तस्मात् प्रमाणेन स्निग्धाद्रक्तं विनिर्हरेत् ||४०||
 
कुर्यात्तस्मात् प्रमाणेन स्निग्धाद्रक्तं विनिर्हरेत् ||४०||
 +
 
gambhīraṁ śvayathuṁ stambhaṁ kampaṁ snāyusirāmayān|   
 
gambhīraṁ śvayathuṁ stambhaṁ kampaṁ snāyusirāmayān|   
glāniṁ cāpi sasaṅkōcāṁ kuryādvāyurasr̥kkṣayāt||39||   
+
glāniṁ cāpi sasaṅkōcāṁ kuryādvāyurasr̥kkṣayāt||39||  
 +
   
 
khāñjyādīn vātarōgāṁśca mr̥tyuṁ cātyavasēcanāt|   
 
khāñjyādīn vātarōgāṁśca mr̥tyuṁ cātyavasēcanāt|   
kuryāttasmāt pramāṇēna snigdhādraktaṁ vinirharēt||40||  
+
kuryāttasmāt pramāṇēna snigdhādraktaṁ vinirharēt||40||
 +
 
gambhIraM shvayathuM stambhaM kampaM snAyusirāmayAn |   
 
gambhIraM shvayathuM stambhaM kampaM snAyusirāmayAn |   
glAniM cApi sasa~gkocAM kuryAdvAyurasRukkShayAt ||39||   
+
glAniM cApi sasa~gkocAM kuryAdvAyurasRukkShayAt ||39||  
 +
   
 
khA~jjyAdIn vātarogAMshca mRutyuM cAtyavasecanAt |   
 
khA~jjyAdIn vātarogAMshca mRutyuM cAtyavasecanAt |   
 
kuryAttasmAt pramANena snigdhAdraktaM vinirharet ||40||
 
kuryAttasmAt pramANena snigdhAdraktaM vinirharet ||40||
 +
 
Blood loss due to blood letting may cause aggravation of vata dosha, leading to deep swelling, stiffness, tremors, disorders of sirā and snāyu (blood vessels and ligaments), debility and constriction of the part. If there is excessive blood loss, the complications like limping and other vāta disorders and even death will occur. Hence one should let the blood out in proper quantity, after proper oleation. (39 – 40)
 
Blood loss due to blood letting may cause aggravation of vata dosha, leading to deep swelling, stiffness, tremors, disorders of sirā and snāyu (blood vessels and ligaments), debility and constriction of the part. If there is excessive blood loss, the complications like limping and other vāta disorders and even death will occur. Hence one should let the blood out in proper quantity, after proper oleation. (39 – 40)
General principles of management:
+
 
 +
==== General principles of management ====
 +
 
 
विरेच्यः स्नेहयित्वाऽऽदौ स्नेहयुक्तैर्विरेचनैः |   
 
विरेच्यः स्नेहयित्वाऽऽदौ स्नेहयुक्तैर्विरेचनैः |   
 
रूक्षैर्वा मृदुभिः शस्तमसकृद्वस्तिकर्म च ||४१||   
 
रूक्षैर्वा मृदुभिः शस्तमसकृद्वस्तिकर्म च ||४१||   

Navigation menu