Changes

Jump to navigation Jump to search
38 bytes added ,  06:52, 21 January 2018
Line 913: Line 913:  
''Jeevaka, rishbhaka, meda, jeevanti,'' both types of ''shravani, kharjura, madhuka, draksha, pippali, vishwabheshaja, shringataka, vidari,'' freshly collected ghee, milk and water should be boiled together till ghee remains and then it should be mixed with one fourth of its quantity of sugar and honey. Depending up on the digestive power, it should be taken along with ''shashtika'' type of rice. This is an excellent recipe to promote virility, strength, complexion, voice and nourishment. [21-23]
 
''Jeevaka, rishbhaka, meda, jeevanti,'' both types of ''shravani, kharjura, madhuka, draksha, pippali, vishwabheshaja, shringataka, vidari,'' freshly collected ghee, milk and water should be boiled together till ghee remains and then it should be mixed with one fourth of its quantity of sugar and honey. Depending up on the digestive power, it should be taken along with ''shashtika'' type of rice. This is an excellent recipe to promote virility, strength, complexion, voice and nourishment. [21-23]
   −
====== Vrishya dadhisara (cream of curd) ======
+
====== ''Vrishya Dadhisara'' (cream of curd) ======
    
दध्नः सरं शरच्चन्द्रसन्निभं दोषवर्जितम्|  
 
दध्नः सरं शरच्चन्द्रसन्निभं दोषवर्जितम्|  
 
शर्कराक्षौद्रमरिचैस्तुगाक्षीर्या च बुद्धिमान्||२४||  
 
शर्कराक्षौद्रमरिचैस्तुगाक्षीर्या च बुद्धिमान्||२४||  
 +
 
युक्त्या युक्तं ससूक्ष्मैलं नवे कुम्भे [५] शुचौ पटे|  
 
युक्त्या युक्तं ससूक्ष्मैलं नवे कुम्भे [५] शुचौ पटे|  
 
मार्जितं प्रक्षिपेच्छीते घृताढ्ये षष्टिकौदने||२५||  
 
मार्जितं प्रक्षिपेच्छीते घृताढ्ये षष्टिकौदने||२५||  
 +
 
पिबेन्मात्रां रसालायास्तं भुक्त्वा षष्टिकौदनम् [६] |  
 
पिबेन्मात्रां रसालायास्तं भुक्त्वा षष्टिकौदनम् [६] |  
 
वर्णस्वरबलोपेतः पुमांस्तेन वृषायते||२६||  
 
वर्णस्वरबलोपेतः पुमांस्तेन वृषायते||२६||  
 +
 
(वृष्यो दधिसरप्रयोगः)
 
(वृष्यो दधिसरप्रयोगः)
 +
 
dadhnaḥ saraṁ śaraccandrasannibhaṁ dōṣavarjitam|  
 
dadhnaḥ saraṁ śaraccandrasannibhaṁ dōṣavarjitam|  
 
śarkarākṣaudramaricaistugākṣīryā ca buddhimān||24||  
 
śarkarākṣaudramaricaistugākṣīryā ca buddhimān||24||  
 +
 
yuktyā yuktaṁ sasūkṣmailaṁ navē kumbhē [5] śucau paṭē|  
 
yuktyā yuktaṁ sasūkṣmailaṁ navē kumbhē [5] śucau paṭē|  
 
mārjitaṁ prakṣipēcchītē ghr̥tāḍhyē ṣaṣṭikaudanē||25||  
 
mārjitaṁ prakṣipēcchītē ghr̥tāḍhyē ṣaṣṭikaudanē||25||  
 +
 
pibēnmātrāṁ rasālāyāstaṁ bhuktvā ṣaṣṭikaudanam [6] |  
 
pibēnmātrāṁ rasālāyāstaṁ bhuktvā ṣaṣṭikaudanam [6] |  
 
varṇasvarabalōpētaḥ pumāṁstēna vr̥ṣāyatē||26||  
 
varṇasvarabalōpētaḥ pumāṁstēna vr̥ṣāyatē||26||  
 +
 
(vr̥ṣyō dadhisaraprayōgaḥ)  
 
(vr̥ṣyō dadhisaraprayōgaḥ)  
 
dadhnaH saraM sharaccandrasannibhaM doShavarjitam|  
 
dadhnaH saraM sharaccandrasannibhaM doShavarjitam|  
 
sharkarAkShaudramaricaistugAkShIryA ca buddhimAn||24||  
 
sharkarAkShaudramaricaistugAkShIryA ca buddhimAn||24||  
 +
 
yuktyA yuktaM sasUkShmailaM nave kumbhe [5] shucau paTe|  
 
yuktyA yuktaM sasUkShmailaM nave kumbhe [5] shucau paTe|  
 
mArjitaM prakShipecchIte ghRutADhye ShaShTikaudane||25||  
 
mArjitaM prakShipecchIte ghRutADhye ShaShTikaudane||25||  
 +
 
pibenmAtrAM rasAlAyAstaM bhuktvA ShaShTikaudanam [6] |  
 
pibenmAtrAM rasAlAyAstaM bhuktvA ShaShTikaudanam [6] |  
 
varNasvarabalopetaH pumAMstena vRuShAyate||26||  
 
varNasvarabalopetaH pumAMstena vRuShAyate||26||  
 +
 
(vRuShyo dadhisaraprayogaH)
 
(vRuShyo dadhisaraprayogaH)
   −
The cream of curd which is white as the autumnal moon and free from impurities, should be added with sugar, honey, Maricha and Tugakshiri by a wise physician, and to this Sukshma Ela should be added in appropriate quantity and then after it should be strained through a clean piece of cloth into a new earthen jar. This should be added with shashtika type of rice mixed with liberal quantity of ghee. This rasala should be taken in appropriate quantity and after that shashtika type of rice should be taken. This recipe promotes the complexion, voice strength and the virility of the man. (24-26)
+
The cream of curd which is white as the autumnal moon and free from impurities, should be added with sugar, honey, ''maricha'' and ''tugakshiri'' by a wise physician, and to this ''sukshma ela'' should be added in appropriate quantity and then after it should be strained through a clean piece of cloth into a new earthen jar. This should be added with ''shashtika'' type of rice mixed with liberal quantity of ghee. This ''rasala'' should be taken in appropriate quantity and after that ''shashtika'' type of rice should be taken. This recipe promotes the complexion, voice strength and the virility of the man. [24-26]
    
====== Vrsihya shashtika odana(rice) ======
 
====== Vrsihya shashtika odana(rice) ======

Navigation menu