Changes

Jump to navigation Jump to search
69 bytes added ,  16:11, 20 January 2018
Line 434: Line 434:  
In this quarter entitled, ‘Samyoga Sharamooliya’, the importance of aphrodisiac therapy, qualities of the woman who is a proper sexual partner for a man, the disadvantages of men without progeny and the advantages of those with progeny, and the 15 preparations for increasing the semen, progeny and providing nourishment and strength have been described. (52-53)
 
In this quarter entitled, ‘Samyoga Sharamooliya’, the importance of aphrodisiac therapy, qualities of the woman who is a proper sexual partner for a man, the disadvantages of men without progeny and the advantages of those with progeny, and the 15 preparations for increasing the semen, progeny and providing nourishment and strength have been described. (52-53)
    +
==== II-Asikta ksheeriya vajikarana ====
   −
आसिक्तक्षीरीयो वाजीकरणपादः 
  −
(IInd  Section-Asikta ksheeriya vajikarana)
   
अथात आसिक्तक्षीरिकं वाजीकरणपादं व्याख्यास्यामः||१||  
 
अथात आसिक्तक्षीरिकं वाजीकरणपादं व्याख्यास्यामः||१||  
 
इति ह स्माह भगवानात्रेयः||२||  
 
इति ह स्माह भगवानात्रेयः||२||  
Line 444: Line 443:  
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH||2||  
 
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH||2||  
   −
We shall now expound the second quarter entitled “Asiktakshirika” on the Virilification. Thus, said Lord Atreya. (1-2),
+
We shall now expound the second quarter entitled “Asiktakshirika” on the Virilification. Thus, said Lord Atreya. (1-2)
Various formulations:
+
 
Apatyakari shashtikadi gutika:
+
===== Various formulations =====
 +
 
 +
====== Apatyakari shashtikadi gutika ======
 +
 
 
आसिक्तक्षीरमापूर्णमशुष्कं शुद्धषष्टिकम्|  
 
आसिक्तक्षीरमापूर्णमशुष्कं शुद्धषष्टिकम्|  
 
उदूखले  समापोथ्य पीडयेत् क्षीरमर्दितम्||३||  
 
उदूखले  समापोथ्य पीडयेत् क्षीरमर्दितम्||३||  
Line 493: Line 495:  
(ityapatyakarI ShaShTikAdiguTikA)  
 
(ityapatyakarI ShaShTikAdiguTikA)  
 
Cleaned Shashtika rice soaked in and completely saturated with milk, and when these are still wet, these should be crushed in pestle and mortar, after that by squeezing take that juice and mix it with cow’s milk, and the juice of the seeds of cowage, juice of coriander and black gram, and boil it. While boiling, the decoctions of, Shurpa Parni, Jivanti, Jivaka, Vriddhi, Rishbhaka, Kakoli, Shwadamstra, Madhuka, Shatavri, Vidari, Draksha and Kharjura should be added. At the end of boiling, add the powders of Tugakshiri, Masha, Shali, Shashtika and Godhuma in such a way that the juice gets thickened. In that thickened juice, add honey and sugar in adequate quantity and pills should be prepared of the size of a Badara and fried in ghee. Depending upon the digestive power of the individual, these pills should be administered with a diet of milk and meat juice. By taking this potion, even an old man becomes capable of procreating many children, and he enjoys undiminished secretion of semen.(3-9)
 
Cleaned Shashtika rice soaked in and completely saturated with milk, and when these are still wet, these should be crushed in pestle and mortar, after that by squeezing take that juice and mix it with cow’s milk, and the juice of the seeds of cowage, juice of coriander and black gram, and boil it. While boiling, the decoctions of, Shurpa Parni, Jivanti, Jivaka, Vriddhi, Rishbhaka, Kakoli, Shwadamstra, Madhuka, Shatavri, Vidari, Draksha and Kharjura should be added. At the end of boiling, add the powders of Tugakshiri, Masha, Shali, Shashtika and Godhuma in such a way that the juice gets thickened. In that thickened juice, add honey and sugar in adequate quantity and pills should be prepared of the size of a Badara and fried in ghee. Depending upon the digestive power of the individual, these pills should be administered with a diet of milk and meat juice. By taking this potion, even an old man becomes capable of procreating many children, and he enjoys undiminished secretion of semen.(3-9)
Vrishya pupalikadi formulation:
+
 
 +
====== Vrishya pupalikadi formulation ======
 +
 
 
चटकानां सहंसानां दक्षाणां शिखिनां तथा|  
 
चटकानां सहंसानां दक्षाणां शिखिनां तथा|  
 
शिशुमारस्य नक्रस्य भिषक् शुक्राणि संहरेत्||१०||  
 
शिशुमारस्य नक्रस्य भिषक् शुक्राणि संहरेत्||१०||  
Line 522: Line 526:  
(iti vRuShyapUpalikAdiyogAH)
 
(iti vRuShyapUpalikAdiyogAH)
 
The physician should collect semens of the sparrow, swan, cock, peacock, estruant crocodile, and the nekoo crocodile. He should also collect cow’s ghee, boar’s fat and sparrow’s fat, the flour of the shashtika rice and of wheat. With these drugs, Pupalika, Shashkuli, Vartika, Pupa, Dhaanaa, and such other varieties of eatables should be prepared. By the administration of these preparations, man becomes fully potent and with strongly erected genital organ, enjoys optimum sexual delight in women with stallion vigour. (10-13)
 
The physician should collect semens of the sparrow, swan, cock, peacock, estruant crocodile, and the nekoo crocodile. He should also collect cow’s ghee, boar’s fat and sparrow’s fat, the flour of the shashtika rice and of wheat. With these drugs, Pupalika, Shashkuli, Vartika, Pupa, Dhaanaa, and such other varieties of eatables should be prepared. By the administration of these preparations, man becomes fully potent and with strongly erected genital organ, enjoys optimum sexual delight in women with stallion vigour. (10-13)
Apatyakara swarasa:
+
 
 +
====== Apatyakara swarasa ======
 +
 
 
आत्मगुप्ताफलं माषान् खर्जूराणि शतावरीम्|  
 
आत्मगुप्ताफलं माषान् खर्जूराणि शतावरीम्|  
 
शृङ्गाटकानि मृद्वीकां साधयेत् प्रसृतोन्मितम्||१४||  
 
शृङ्गाटकानि मृद्वीकां साधयेत् प्रसृतोन्मितम्||१४||  
Line 552: Line 558:  
Take seeds of Atmagupta, Masha, Kharjura, Shatavari, Shringataka and Mridvika in the quantity of one prasrita and boil with one prastha of milk and one prastha of water, till one prastha remains. Then after, this should be filtered in a piece of cloth and after that mix it with three prastha of sugar, Tugakshiri, and freshly collected ghee. This should be taken with honey followed by a meal of shashtika rice. By this preparation, even an old and a weak person becomes capable of procreating many children and acquires the virility of youth. (14-17)
 
Take seeds of Atmagupta, Masha, Kharjura, Shatavari, Shringataka and Mridvika in the quantity of one prasrita and boil with one prastha of milk and one prastha of water, till one prastha remains. Then after, this should be filtered in a piece of cloth and after that mix it with three prastha of sugar, Tugakshiri, and freshly collected ghee. This should be taken with honey followed by a meal of shashtika rice. By this preparation, even an old and a weak person becomes capable of procreating many children and acquires the virility of youth. (14-17)
    +
====== Vrishya ksheera(milk) ======
   −
Vrishya ksheera(milk):
   
खर्जूरीमस्तकं माषान् पयस्यां च शतावरीम्|  
 
खर्जूरीमस्तकं माषान् पयस्यां च शतावरीम्|  
 
खर्जूराणि मधूकानि मृद्वीकामजडाफलम्||१८||  
 
खर्जूराणि मधूकानि मृद्वीकामजडाफलम्||१८||  
Line 576: Line 582:  
(iti vRuShyakShIram)
 
(iti vRuShyakShIram)
 
Take Kharjuri mastaka, Masha, Payasya, Shatavari, Kharjura, Madhooka, Mridvika and the fruit of Ajada (Shuka Shimbi) in the quantity of one pala each with one adhaka of water till the whole is reduced to one fourth of the quantity. Then it should be cooked again in one prastha of milk till only milk remains. It should be taken with cooked shashtika rice, mixed liberally with ghee and with sugar. This is an excellent aphrodisiac. (18-20)
 
Take Kharjuri mastaka, Masha, Payasya, Shatavari, Kharjura, Madhooka, Mridvika and the fruit of Ajada (Shuka Shimbi) in the quantity of one pala each with one adhaka of water till the whole is reduced to one fourth of the quantity. Then it should be cooked again in one prastha of milk till only milk remains. It should be taken with cooked shashtika rice, mixed liberally with ghee and with sugar. This is an excellent aphrodisiac. (18-20)
Vrishya ghrita:
+
 
 +
====== Vrishya ghrita ======
 +
 
 
जीवकर्षभकौ मेदां जीवन्तीं श्रावणीद्वयम्|  
 
जीवकर्षभकौ मेदां जीवन्तीं श्रावणीद्वयम्|  
 
खर्जूरं मधुकं द्राक्षां पिप्पलीं विश्वभेषजम्||२१||  
 
खर्जूरं मधुकं द्राक्षां पिप्पलीं विश्वभेषजम्||२१||  
Line 600: Line 608:  
Jivaka, Rishbhaka, Meda, Jivanti, both types of Shravni, Kharjura, Madhuka, Draksha, Pippali, Vishwabheshaja, Shringataka, Vidari, freshly collected ghee, milk and water should be boiled together till ghee remains and then it should be mixed with one fourth of its quantity of sugar and honey. Depending up on the digestive power, it should be taken along with shashtika type of rice. This is an excellent recipe to promote virility, strength, complexion, voice and nourishment. (21-23)
 
Jivaka, Rishbhaka, Meda, Jivanti, both types of Shravni, Kharjura, Madhuka, Draksha, Pippali, Vishwabheshaja, Shringataka, Vidari, freshly collected ghee, milk and water should be boiled together till ghee remains and then it should be mixed with one fourth of its quantity of sugar and honey. Depending up on the digestive power, it should be taken along with shashtika type of rice. This is an excellent recipe to promote virility, strength, complexion, voice and nourishment. (21-23)
   −
Vrishya dadhisara (cream of curd):
+
====== Vrishya dadhisara (cream of curd) ======
 +
 
 
दध्नः सरं शरच्चन्द्रसन्निभं दोषवर्जितम्|  
 
दध्नः सरं शरच्चन्द्रसन्निभं दोषवर्जितम्|  
 
शर्कराक्षौद्रमरिचैस्तुगाक्षीर्या च बुद्धिमान्||२४||  
 
शर्कराक्षौद्रमरिचैस्तुगाक्षीर्या च बुद्धिमान्||२४||  
Line 624: Line 633:     
The cream of curd which is white as the autumnal moon and free from impurities, should be added with sugar, honey, Maricha and Tugakshiri by a wise physician, and to this Sukshma Ela should be added in appropriate quantity and then after it should be strained through a clean piece of cloth into a new earthen jar. This should be added with shashtika type of rice mixed with liberal quantity of ghee. This rasala should be taken in appropriate quantity and after that shashtika type of rice should be taken. This recipe promotes the complexion, voice strength and the virility of the man. (24-26)
 
The cream of curd which is white as the autumnal moon and free from impurities, should be added with sugar, honey, Maricha and Tugakshiri by a wise physician, and to this Sukshma Ela should be added in appropriate quantity and then after it should be strained through a clean piece of cloth into a new earthen jar. This should be added with shashtika type of rice mixed with liberal quantity of ghee. This rasala should be taken in appropriate quantity and after that shashtika type of rice should be taken. This recipe promotes the complexion, voice strength and the virility of the man. (24-26)
Vrsihya shashtika odana(rice):
+
 
 +
====== Vrsihya shashtika odana(rice) ======
 +
 
 
चन्द्रांशुकल्पं पयसा घृताढ्यं षष्टिकौदनम्|  
 
चन्द्रांशुकल्पं पयसा घृताढ्यं षष्टिकौदनम्|  
 
शर्करामधुसंयुक्तं प्रयुञ्जानो वृषायते||२७||  
 
शर्करामधुसंयुक्तं प्रयुञ्जानो वृषायते||२७||  
Line 636: Line 647:  
One who takes the shashtika rice which is white like the rays of moon, along with milk and ghee in liberal quantity, sugar and honey, gets virilified. (27)
 
One who takes the shashtika rice which is white like the rays of moon, along with milk and ghee in liberal quantity, sugar and honey, gets virilified. (27)
   −
Vrishya pupalika:
+
====== Vrishya pupalika ======
 +
 
 
तप्ते सर्पिषि नक्राण्डं ताम्रचूडाण्डमिश्रितम्|  
 
तप्ते सर्पिषि नक्राण्डं ताम्रचूडाण्डमिश्रितम्|  
 
युक्तं षष्टिकचूर्णेन सर्पिषाऽभिनवेन च||२८||  
 
युक्तं षष्टिकचूर्णेन सर्पिषाऽभिनवेन च||२८||  
Line 653: Line 665:  
(iti vRuShyapUpalikAH)  
 
(iti vRuShyapUpalikAH)  
 
The eggs of the crocodile and the cock should be fried in ghee and then it should be mixed with the powder of shashtika rice and the whole thing should be boiled in ghee. Out of this, pan cakes should be prepared. These sweet pan cakes should be taken followed by manda of varuni, if he desires to have sexual intercourse the day after, and if he wants to indulge in it with the vigour of an elephant. (28-29)
 
The eggs of the crocodile and the cock should be fried in ghee and then it should be mixed with the powder of shashtika rice and the whole thing should be boiled in ghee. Out of this, pan cakes should be prepared. These sweet pan cakes should be taken followed by manda of varuni, if he desires to have sexual intercourse the day after, and if he wants to indulge in it with the vigour of an elephant. (28-29)
Benefits:
+
 
 +
===== Benefits =====
 +
 
 
भवतश्चात्र-  
 
भवतश्चात्र-  
 
एतैः प्रयोगैर्विधिवद्वपुष्मान् वीर्योपपन्नो [७] बलवर्णयुक्तः|  
 
एतैः प्रयोगैर्विधिवद्वपुष्मान् वीर्योपपन्नो [७] बलवर्णयुक्तः|  
Line 672: Line 686:  
Thus it is said:  
 
Thus it is said:  
 
By the systematic course of these recipes, man is endowed with adequate quantity of semen, strength and complexion and is capable of mating with the best of women with all the virility of a young horse of eight years of age. Whatever things gladden the heart, such as pleasant groves, ponds, hills, pleasing women, ornaments, perfumes, garlands and beloved friends and such other things which are liked by the man- all these acts as stimulating agents of virility. (30-31)
 
By the systematic course of these recipes, man is endowed with adequate quantity of semen, strength and complexion and is capable of mating with the best of women with all the virility of a young horse of eight years of age. Whatever things gladden the heart, such as pleasant groves, ponds, hills, pleasing women, ornaments, perfumes, garlands and beloved friends and such other things which are liked by the man- all these acts as stimulating agents of virility. (30-31)
Summary:
+
 
 +
===== Summary =====
 
तत्र श्लोकः-  
 
तत्र श्लोकः-  
 
आसिक्तक्षीरिके पादे ये योगाः परिकीर्तिताः|  
 
आसिक्तक्षीरिके पादे ये योगाः परिकीर्तिताः|  

Navigation menu