Changes

Jump to navigation Jump to search
88 bytes added ,  16:05, 20 January 2018
Line 139: Line 139:  
Every individual in this world has different likings based on the effects of the actions in the past life e.g a person gets a woman of his liking, then his complexion and other qualities grow. The woman endears herself into the heart of a person by the youthfulness, body, speech and gesture as a result of either daiva or karma (destiny, or the effects of the actions in the past life). The one, who delights the heart, who is like the god of sex, who bears similarities in mental faculties with those of her husband, who is amiable and loved by her lover and who enthralls all his senses by her excellent qualities, works like a noose of all the objects of senses. A person who is deprived of her i.e. who doesn’t have a wife, doesn’t find any interest in this world.  Without her, the person feels his body a burden and as if devoid of its senses, at the sight of whom, he doesn’t get seriously afflicted even when he faces grief, anxiety, detachment and frightful situations. Because of her presence, the person becomes assured and excited and always rushes to her with excitement as if he remains unsatisfied. Such a woman is the best virilific to him. The aphrodisiac qualities of a woman differ from man to man.
 
Every individual in this world has different likings based on the effects of the actions in the past life e.g a person gets a woman of his liking, then his complexion and other qualities grow. The woman endears herself into the heart of a person by the youthfulness, body, speech and gesture as a result of either daiva or karma (destiny, or the effects of the actions in the past life). The one, who delights the heart, who is like the god of sex, who bears similarities in mental faculties with those of her husband, who is amiable and loved by her lover and who enthralls all his senses by her excellent qualities, works like a noose of all the objects of senses. A person who is deprived of her i.e. who doesn’t have a wife, doesn’t find any interest in this world.  Without her, the person feels his body a burden and as if devoid of its senses, at the sight of whom, he doesn’t get seriously afflicted even when he faces grief, anxiety, detachment and frightful situations. Because of her presence, the person becomes assured and excited and always rushes to her with excitement as if he remains unsatisfied. Such a woman is the best virilific to him. The aphrodisiac qualities of a woman differ from man to man.
 
The person, who is healthy and desirous of a child, should enter in to sexual intercourse with a woman who belongs to a different clan, who is free from diseases, who is sexually excited, cheerful and who has taken her post menstrual purifacatory bath. (8-15)
 
The person, who is healthy and desirous of a child, should enter in to sexual intercourse with a woman who belongs to a different clan, who is free from diseases, who is sexually excited, cheerful and who has taken her post menstrual purifacatory bath. (8-15)
Disreagrd of childless person and benefits of vajikarana:
+
 
 +
===== Disregard of childless person and benefits of vajikarana =====
 +
 
 
अच्छायश्चैकशाखश्च निष्फलश्च यथा द्रुमः||१६||  
 
अच्छायश्चैकशाखश्च निष्फलश्च यथा द्रुमः||१६||  
 
अनिष्टगन्धश्चैकश्च निरपत्यस्तथा नरः|  
 
अनिष्टगन्धश्चैकश्च निरपत्यस्तथा नरः|  
Line 190: Line 192:  
A person without a child is just like a solitary tree with branches devoid of fruits and shadows and is devoid of any pleasant smell. The man without progeny is like an idol made of grass wearing the grab of a man. He is regarded as a painted lamp, a dried up lake or a pseudo metal which has the appearance of a precious metal. He is regarded not to be well established, bare, like a void and possesses only one sense organ and as having lived a purposeless life.  
 
A person without a child is just like a solitary tree with branches devoid of fruits and shadows and is devoid of any pleasant smell. The man without progeny is like an idol made of grass wearing the grab of a man. He is regarded as a painted lamp, a dried up lake or a pseudo metal which has the appearance of a precious metal. He is regarded not to be well established, bare, like a void and possesses only one sense organ and as having lived a purposeless life.  
 
While, the person having numerous progeny is praised as one possessing a multiplicity of forms, having many faces, many dimensions, having lot of activities and having many eyes and also having intellect and soul. Such kind of a person is auspicious, praiseworthy, blessed, virile and the source of many genealogical branches. Affection, strength, happiness, livelihood, wide spread influence, vastness of kinsmen, fame, utility of the world which gives happiness latter on and pleasure are all dependent up on progeny. Therefore, a person desirous of progeny and the qualities associated with them should always take the virilifying medications if he wants satisfaction of the worldly desires and happiness. (16-23)
 
While, the person having numerous progeny is praised as one possessing a multiplicity of forms, having many faces, many dimensions, having lot of activities and having many eyes and also having intellect and soul. Such kind of a person is auspicious, praiseworthy, blessed, virile and the source of many genealogical branches. Affection, strength, happiness, livelihood, wide spread influence, vastness of kinsmen, fame, utility of the world which gives happiness latter on and pleasure are all dependent up on progeny. Therefore, a person desirous of progeny and the qualities associated with them should always take the virilifying medications if he wants satisfaction of the worldly desires and happiness. (16-23)
Various preparations for improving virility:
+
 
Brumhani gutika:
+
===== Various preparations for improving virility =====
 +
====== Brimhani gutika ======
 +
 
 
शरमूलेक्षुमूलानि काण्डेक्षुः सेक्षुवालिका||२४||  
 
शरमूलेक्षुमूलानि काण्डेक्षुः सेक्षुवालिका||२४||  
 
शतावरी पयस्या च विदारी कण्टकारिका|  
 
शतावरी पयस्या च विदारी कण्टकारिका|  
Line 247: Line 251:  
anenAshva ivodIrNo balI li~ggaM samarpayet|33|(iti bRuMhaNIguTikA)   
 
anenAshva ivodIrNo balI li~ggaM samarpayet|33|(iti bRuMhaNIguTikA)   
 
Three Palas (1 pala=approx.40 gram) of each of the roots of Shara and sugarcane, giant sugarcane, Ikshubaalika, Shatavari, Payasya, Vidaari, Kantakaari, Jeevanti, Jeevaka, Meda, Beera, Rishbhaka, Bala, Ridhi, Gokshura, Raasna Atmagupta, and Punarnava should be mixed with one Adhaka of freshly collected Masha and boiled in one  Drona of water till one fourth remains. After that, the paste of Madhuka, Draksha, Falgu, Pippali, Atmagupta, Madhooka, Kharhura, Shatavari, Vidari, Amalki and the juice of sugarcane should be separately added and One Adhaka of ghee and one Drona of milk should be mixed to it. After boiling this should be filtered and one Prastha of each of sugar and the powder of Tugakshiri, 4 Palas of Pippali, one Pala of Maricha, ½ Pala each of the powder of Twak, Ela and saffron and two Kudava of honey should be added. Now, semi solid pills of size of one Pala each in quantity should be prepared. This preparation is highly virilific, nourishing and promoter of strength. On administration of these pills, the person gets stallion like vigour in sexual intercourse. (Formulation: Brimhani Ghutika) (24-32)
 
Three Palas (1 pala=approx.40 gram) of each of the roots of Shara and sugarcane, giant sugarcane, Ikshubaalika, Shatavari, Payasya, Vidaari, Kantakaari, Jeevanti, Jeevaka, Meda, Beera, Rishbhaka, Bala, Ridhi, Gokshura, Raasna Atmagupta, and Punarnava should be mixed with one Adhaka of freshly collected Masha and boiled in one  Drona of water till one fourth remains. After that, the paste of Madhuka, Draksha, Falgu, Pippali, Atmagupta, Madhooka, Kharhura, Shatavari, Vidari, Amalki and the juice of sugarcane should be separately added and One Adhaka of ghee and one Drona of milk should be mixed to it. After boiling this should be filtered and one Prastha of each of sugar and the powder of Tugakshiri, 4 Palas of Pippali, one Pala of Maricha, ½ Pala each of the powder of Twak, Ela and saffron and two Kudava of honey should be added. Now, semi solid pills of size of one Pala each in quantity should be prepared. This preparation is highly virilific, nourishing and promoter of strength. On administration of these pills, the person gets stallion like vigour in sexual intercourse. (Formulation: Brimhani Ghutika) (24-32)
Vajikarana ghritam:
+
 
 +
====== Vajikarana ghritam ======
 +
 
 
माषाणामात्मगुप्ताया बीजानामाढकं नवम्||३३||  
 
माषाणामात्मगुप्ताया बीजानामाढकं नवम्||३३||  
 
जीवकर्षभकौ वीरां मेदामृद्धिं शतावरीम्|  
 
जीवकर्षभकौ वीरां मेदामृद्धिं शतावरीम्|  
Line 280: Line 286:  
ya icchedakShayaM shukraM shephasashcottamaM balam|38|(iti vAjIkaraNaM ghRutam)
 
ya icchedakShayaM shukraM shephasashcottamaM balam|38|(iti vAjIkaraNaM ghRutam)
 
Decoction of one Adhaka each of freshly collected Masha, seeds of Atmagupta, Jivaka, Rishbhaka, Veera, Meda, Riddhi, Shatavari, Madhuka and Ashwagandha should be prepared and one Prastha of cow’s ghee, 10 Prastha of milk, one Prastha of each of juice of Vidaari and sugarcane should be added. After that four Palas of each of sugar Tugakshiri, and honey and One Pala of Pippali should be added to it. By taking one Pala of this medicated ghee, the man should take food, if he wishes to have an inexhaustible store of semen and great phallic strength. (Formulation: Vajikarana ghrita) (33-38)
 
Decoction of one Adhaka each of freshly collected Masha, seeds of Atmagupta, Jivaka, Rishbhaka, Veera, Meda, Riddhi, Shatavari, Madhuka and Ashwagandha should be prepared and one Prastha of cow’s ghee, 10 Prastha of milk, one Prastha of each of juice of Vidaari and sugarcane should be added. After that four Palas of each of sugar Tugakshiri, and honey and One Pala of Pippali should be added to it. By taking one Pala of this medicated ghee, the man should take food, if he wishes to have an inexhaustible store of semen and great phallic strength. (Formulation: Vajikarana ghrita) (33-38)
Vajikarana pinda rasa:
+
 
 +
====== Vajikarana pinda rasa ======
 +
 
 
शर्करा माषविदलास्तुगाक्षीरी पयो घृतम्||३८||  
 
शर्करा माषविदलास्तुगाक्षीरी पयो घृतम्||३८||  
 
गोधूमचूर्णषष्ठानि सर्पिष्युत्कारिकां पचेत्|  
 
गोधूमचूर्णषष्ठानि सर्पिष्युत्कारिकां पचेत्|  
Line 311: Line 319:  
The pinda rasa (thickened juice) of the peacock, partridge, or swan in the similar manner , promote strength, complexion, voice and by taking a course of these recipes, a man acquires the increased virility.
 
The pinda rasa (thickened juice) of the peacock, partridge, or swan in the similar manner , promote strength, complexion, voice and by taking a course of these recipes, a man acquires the increased virility.
 
(Formulation: Vajikarana Pinda Rasa) (38-41)
 
(Formulation: Vajikarana Pinda Rasa) (38-41)
Various other formulations:
+
 
 +
====== Various other formulations ======
 +
 
 
घृतं माषान् सबस्ताण्डान् साधयेन्माहिषे रसे|  
 
घृतं माषान् सबस्ताण्डान् साधयेन्माहिषे रसे|  
 
भर्जयेत्तं रसं पूतं फलाम्लं नवसर्पिषि||४२||  
 
भर्जयेत्तं रसं पूतं फलाम्लं नवसर्पिषि||४२||  
Line 378: Line 388:  
haMsabarhiNadakShANAmevamaNDAni bhakShayet||49||  
 
haMsabarhiNadakShANAmevamaNDAni bhakShayet||49||  
 
(iti vRuShyo~aNDarasaH)
 
(iti vRuShyo~aNDarasaH)
  −
  −
  −
  −
      
Ghee, masha and the testicles of goat should be cooked with the soup of the meat of buffalo. Then it should be fried in freshly collected ghee, after adding sour fruits. It should be then mixed with small quantity of salt, coriander, cumin seeds and dried ginger. This is an excellent recipe for the promotion of virility, strength and nourishment. (Formulation: Vrishya Mahisha Rasa)
 
Ghee, masha and the testicles of goat should be cooked with the soup of the meat of buffalo. Then it should be fried in freshly collected ghee, after adding sour fruits. It should be then mixed with small quantity of salt, coriander, cumin seeds and dried ginger. This is an excellent recipe for the promotion of virility, strength and nourishment. (Formulation: Vrishya Mahisha Rasa)
Line 390: Line 395:  
If a man takes the meat of cock, fried with the semen of the crocodile to his satisfaction then he cannot sleep during the nights because of strong erection of his genital organs. (Formulation : Vrishya Kukkuta Mamsa Yoga)
 
If a man takes the meat of cock, fried with the semen of the crocodile to his satisfaction then he cannot sleep during the nights because of strong erection of his genital organs. (Formulation : Vrishya Kukkuta Mamsa Yoga)
 
One should take the juice squeezed out of the eggs of fish, fried with ghee. Similarly, the eggs of swan, peacock and cock should be taken. (Formulation : Vrishya Anda Rasa)(42-49)
 
One should take the juice squeezed out of the eggs of fish, fried with ghee. Similarly, the eggs of swan, peacock and cock should be taken. (Formulation : Vrishya Anda Rasa)(42-49)
 +
 
भवतश्चात्र-  
 
भवतश्चात्र-  
 
स्रोतःसु शुद्धेष्वमले शरीरे वृष्यं यदा ना  मितमत्ति काले|  
 
स्रोतःसु शुद्धेष्वमले शरीरे वृष्यं यदा ना  मितमत्ति काले|  
Line 407: Line 413:  
Here are the two verses-
 
Here are the two verses-
 
A person, who takes these virilifying preparations in due dose and at a proper time, when his body channels have been cleaned, attains the virility, nourishment and strength. Depending up on the strength of the person, purification should be done before he starts these aphrodisiac recipes, as a dirty cloth doesn’t get properly colored, similarly in an uncleaned body, the aphrodisiac recipes do not produce the desired effects. (50-51)
 
A person, who takes these virilifying preparations in due dose and at a proper time, when his body channels have been cleaned, attains the virility, nourishment and strength. Depending up on the strength of the person, purification should be done before he starts these aphrodisiac recipes, as a dirty cloth doesn’t get properly colored, similarly in an uncleaned body, the aphrodisiac recipes do not produce the desired effects. (50-51)
Summary:
+
 
 +
==== Summary ====
 +
 
 
तत्र श्लोकौ-  
 
तत्र श्लोकौ-  
 
वाजीकरणसामर्थ्यं क्षेत्रं स्त्री यस्य चैव या|  
 
वाजीकरणसामर्थ्यं क्षेत्रं स्त्री यस्य चैव या|  

Navigation menu