Changes

177 bytes added ,  05:53, 23 July 2018
Line 397: Line 397:  
Exposure to the etiological factors lead to morbidity of all three ''dosha'', which gradually accumulates in the abdomen causing ''sannipatodara'' [33]
 
Exposure to the etiological factors lead to morbidity of all three ''dosha'', which gradually accumulates in the abdomen causing ''sannipatodara'' [33]
   −
Symptoms of sannipātodara:
+
==== Symptoms of ''sannipatodara'' ====
 +
 
तस्य रूपाणि-सर्वेषामेव दोषाणां समस्तानि लिङ्गान्युपलभ्यन्ते, वर्णाश्च सर्वे नखादिषु, उदरमपि नानावर्णराजीसिरासन्ततंभवति; एतत् सन्निपातोदरमिति विद्यात्||३४||
 
तस्य रूपाणि-सर्वेषामेव दोषाणां समस्तानि लिङ्गान्युपलभ्यन्ते, वर्णाश्च सर्वे नखादिषु, उदरमपि नानावर्णराजीसिरासन्ततंभवति; एतत् सन्निपातोदरमिति विद्यात्||३४||
 +
 
tasya rūpāṇi- sarvēṣāmēva dōṣāṇāṁ samastāni liṅgānyupalabhyantē, varṇāśca sarvē nakhādiṣu,Udara mapi nānāvarṇarājīsirāsantataṁ bhavati; ētat sannipātōdaramiti vidyāt||34||
 
tasya rūpāṇi- sarvēṣāmēva dōṣāṇāṁ samastāni liṅgānyupalabhyantē, varṇāśca sarvē nakhādiṣu,Udara mapi nānāvarṇarājīsirāsantataṁ bhavati; ētat sannipātōdaramiti vidyāt||34||
 +
 
tasya rUpANi- sarveShAmeva doShANAM samastAni li~ggAnyupalabhyante, varNAshca sarve nakhAdiShu,udaramapi nAnAvarNarAjIsirAsantataM bhavati; etat sannipAtodaramiti vidyAt||34||
 
tasya rUpANi- sarveShAmeva doShANAM samastAni li~ggAnyupalabhyante, varNAshca sarve nakhAdiShu,udaramapi nAnAvarNarAjIsirAsantataM bhavati; etat sannipAtodaramiti vidyAt||34||
The symptoms of Sannipatodara are manifestation of symptoms pathognomonic of all three dosha, variegated abnormal coloration of nails and other body parts pathognomonic of all three dosha and appearance of stretch marks and veins having variegated color pathognomonic of morbidity of all three dosha. This illness is regarded as sannipātodara [34].
+
 
Etiology of plihodara:
+
The symptoms of ''sannipatodara'' are manifestation of symptoms pathognomonic of all three ''dosha'', variegated abnormal coloration of nails and other body parts pathognomonic of all three ''dosha'' and appearance of stretch marks and veins having variegated color pathognomonic of morbidity of all three ''dosha''. This illness is regarded as ''sannipatodara'' [34].
 +
 
 +
==== Etiology of ''plihodara'' ====
 +
 
 
अशितस्यातिसङ्क्षोभाद्यानयानातिचेष्टितैः|  
 
अशितस्यातिसङ्क्षोभाद्यानयानातिचेष्टितैः|  
 
अतिव्यवायभाराध्ववमनव्याधिकर्शनैः||३५||  
 
अतिव्यवायभाराध्ववमनव्याधिकर्शनैः||३५||  
 +
 
aśitasyātisaṅkṣōbhādyānayānāticēṣṭitaiḥ|  
 
aśitasyātisaṅkṣōbhādyānayānāticēṣṭitaiḥ|  
 
ativyavāyabhārādhvavamanavyādhikarśanaiḥ||35||  
 
ativyavāyabhārādhvavamanavyādhikarśanaiḥ||35||  
 +
 
ashitasyAtisa~gkShobhAdyAnayAnAticeShTitaiH|  
 
ashitasyAtisa~gkShobhAdyAnayAnAticeShTitaiH|  
 
ativyavAyabhArAdhvavamanavyAdhikarshanaiH||35||  
 
ativyavAyabhArAdhvavamanavyAdhikarshanaiH||35||  
   −
The plihodara is caused by activities like travelling excessively in vibrating vehicle, heavy exercises that involve violent jerky movements of the body and are done immediately after the meals, excessive sex, lifting heavy objects, indulging in heavy walking, excessive vomiting and emaciation due to chronic illness [35].
+
The ''plihodara'' is caused by activities like travelling excessively in vibrating vehicle, heavy exercises that involve violent jerky movements of the body and are done immediately after the meals, excessive sex, lifting heavy objects, indulging in heavy walking, excessive vomiting and emaciation due to chronic illness [35].
 +
 
 +
==== ''Samprapti'' of ''plihodara'' ====
   −
Samprapti of plihodara:
   
वामपार्श्वाश्रितः प्लीहा च्युतः स्थानात् प्रवर्धते|  
 
वामपार्श्वाश्रितः प्लीहा च्युतः स्थानात् प्रवर्धते|  
 
शोणितं वा रसादिभ्यो विवृद्धं तं विवर्धयेत्||३६||  
 
शोणितं वा रसादिभ्यो विवृद्धं तं विवर्धयेत्||३६||  
 +
 
vāmapārśvāśritaḥ plīhā cyutaḥ sthānāt pravardhatē|  
 
vāmapārśvāśritaḥ plīhā cyutaḥ sthānāt pravardhatē|  
 
śōṇitaṁ vā rasādibhyō vivr̥ddhaṁ taṁ vivardhayēt||36||  
 
śōṇitaṁ vā rasādibhyō vivr̥ddhaṁ taṁ vivardhayēt||36||  
 +
 
vAmapArshvAshritaH plIhA cyutaH sthAnAt pravardhate|  
 
vAmapArshvAshritaH plIhA cyutaH sthAnAt pravardhate|  
 
shoNitaM vA rasAdibhyo vivRuddhaM taM vivardhayet||36||  
 
shoNitaM vA rasAdibhyo vivRuddhaM taM vivardhayet||36||  
Afflicted by the jerky movements of the body etc, the spleen located in the left side(flank or left hypochondriac region) enlarges and descends to cause enlargement of the abdomen; or else, a variety of dietary factors leading to increment and morbidity of rasa, rakta etc. which in turn causes enlargement of the spleen. Enlarged spleen distends the abdomen causing plihodara [36].
+
 
Symptoms of plihodara and yakritodara:
+
Afflicted by the jerky movements of the body etc, the spleen located in the left side(flank or left hypochondriac region) enlarges and descends to cause enlargement of the abdomen; or else, a variety of dietary factors leading to increment and morbidity of ''rasa, rakta'' etc. which in turn causes enlargement of the spleen. Enlarged spleen distends the abdomen causing ''plihodara'' [36].
 +
 
 +
==== Symptoms of ''plihodara'' and ''yakritodara'' ====
 +
 
 
तस्य प्लीहा कठिनोऽष्ठीलेवादौ  वर्धमानः कच्छपसंस्थान उपलभ्यते; स चोपेक्षितः क्रमेण कुक्षिं जठरमग्न्यधिष्ठानं चपरिक्षिपन्नुदरमभिनिर्वर्तयति||३७||  
 
तस्य प्लीहा कठिनोऽष्ठीलेवादौ  वर्धमानः कच्छपसंस्थान उपलभ्यते; स चोपेक्षितः क्रमेण कुक्षिं जठरमग्न्यधिष्ठानं चपरिक्षिपन्नुदरमभिनिर्वर्तयति||३७||  
 
तस्य रूपाणि- दौर्बल्यारोचकाविपाकवर्चोमूत्रग्रहतमःप्रवेशपिपासाङ्गमर्दच्छर्दिमूर्च्छाङ्गसाद-कासश्वासमृदुज्वरानाहाग्निनाशकार्श्यास्यवैरस्यपर्वभेदकोष्ठवातशूलानि, अपि चोदरमरुणवर्णं विवर्णं वानीलहरितहारिद्रराजिमद्भवति; एवमेव यकृदपि दक्षिणपार्श्वस्थं कुर्यात्, तुल्यहेतुलिङ्गौषधत्वात्तस्य प्लीहजठर एवावरोधइति; एतत् प्लीहोदरमिति विद्यात्||३८||
 
तस्य रूपाणि- दौर्बल्यारोचकाविपाकवर्चोमूत्रग्रहतमःप्रवेशपिपासाङ्गमर्दच्छर्दिमूर्च्छाङ्गसाद-कासश्वासमृदुज्वरानाहाग्निनाशकार्श्यास्यवैरस्यपर्वभेदकोष्ठवातशूलानि, अपि चोदरमरुणवर्णं विवर्णं वानीलहरितहारिद्रराजिमद्भवति; एवमेव यकृदपि दक्षिणपार्श्वस्थं कुर्यात्, तुल्यहेतुलिङ्गौषधत्वात्तस्य प्लीहजठर एवावरोधइति; एतत् प्लीहोदरमिति विद्यात्||३८||
 +
 
tasya plīhā kaṭhinō'ṣṭhīlēvādau  vardhamānaḥ kacchapasaṁsthāna upalabhyatē; sa cōpēkṣitaḥ kramēṇakukṣiṁ jaṭharamagnyadhiṣṭhānaṁ ca parikṣipannUdara mabhinirvartayati||37||  
 
tasya plīhā kaṭhinō'ṣṭhīlēvādau  vardhamānaḥ kacchapasaṁsthāna upalabhyatē; sa cōpēkṣitaḥ kramēṇakukṣiṁ jaṭharamagnyadhiṣṭhānaṁ ca parikṣipannUdara mabhinirvartayati||37||  
 +
 
tasya rūpāṇi-daurbalyārōcakāvipākavarcōmūtragrahatamaḥpravēśapipāsāṅgamardacchardimūrcchāṅgasādakāsaśvāsamr̥dujvarānāhāgnināśakārśyāsyavairasyaparvabhēdakōṣṭhavātaśūlāni, apicōdaramaruṇavarṇaṁ vivarṇaṁ vā nīlaharitahāridrarājimadbhavati; ēvamēva yakr̥dapidakṣiṇapārśvasthaṁ kuryāt, tulyahētuliṅgauṣadhatvāttasya plīhajaṭhara ēvāvarōdha it;ētat plīhōdaramitividyāt||38||
 
tasya rūpāṇi-daurbalyārōcakāvipākavarcōmūtragrahatamaḥpravēśapipāsāṅgamardacchardimūrcchāṅgasādakāsaśvāsamr̥dujvarānāhāgnināśakārśyāsyavairasyaparvabhēdakōṣṭhavātaśūlāni, apicōdaramaruṇavarṇaṁ vivarṇaṁ vā nīlaharitahāridrarājimadbhavati; ēvamēva yakr̥dapidakṣiṇapārśvasthaṁ kuryāt, tulyahētuliṅgauṣadhatvāttasya plīhajaṭhara ēvāvarōdha it;ētat plīhōdaramitividyāt||38||
 +
 
tasya plIhA kaThino~aShThIlevAdau [1] vardhamAnaH kacchapasaMsthAna upalabhyate; sa copekShitaHkrameNa kukShiM jaTharamagnyadhiShThAnaM ca parikShipannudaramabhinirvartayati||37||  
 
tasya plIhA kaThino~aShThIlevAdau [1] vardhamAnaH kacchapasaMsthAna upalabhyate; sa copekShitaHkrameNa kukShiM jaTharamagnyadhiShThAnaM ca parikShipannudaramabhinirvartayati||37||  
 +
 
tasya rUpANi-daurbalyArocakAvipAkavarcomUtragrahatamaHpraveshapipAsA~ggamardacchardimUrcchA~ggasAda-kAsashvAsamRudujvarAnAhAgninAshakArshyAsyavairasyaparvabhedakoShThavAtashUlAni, apicodaramaruNavarNaM vivarNaM vA nIlaharitahAridrarAjimadbhavati; evameva yakRudapidakShiNapArshvasthaM kuryAt, tulyahetuli~ggauShadhatvAttasya plIhajaThara evAvarodha iti; etatplIhodaramiti vidyAt||38||
 
tasya rUpANi-daurbalyArocakAvipAkavarcomUtragrahatamaHpraveshapipAsA~ggamardacchardimUrcchA~ggasAda-kAsashvAsamRudujvarAnAhAgninAshakArshyAsyavairasyaparvabhedakoShThavAtashUlAni, apicodaramaruNavarNaM vivarNaM vA nIlaharitahAridrarAjimadbhavati; evameva yakRudapidakShiNapArshvasthaM kuryAt, tulyahetuli~ggauShadhatvAttasya plIhajaThara evAvarodha iti; etatplIhodaramiti vidyAt||38||
   −
Patient suffers from progressive enlargement of the spleen. Initially the enlarged spleen is palpable as a hard mass identical to the oval metal ball used by blacksmiths. The surface of the spleen appears smooth similar to the dorsum of the tortoise. If left untreated the enlarging spleen encroach the whole abdomen including the abode of agni [37].
+
Patient suffers from progressive enlargement of the spleen. Initially the enlarged spleen is palpable as a hard mass identical to the oval metal ball used by blacksmiths. The surface of the spleen appears smooth similar to the dorsum of the tortoise. If left untreated the enlarging spleen encroach the whole abdomen including the abode of ''agni'' [37].
The symptoms of plihodara include debility, lack of taste in mouth, indigestion, constipation, retention of urine, darkness in front of the eyes, excessive thirst, body ache, vomiting, transient loss of consciousness, tiredness in the body parts, cough, dyspnoea, mild fever, flatulence, loss of appetite, emaciation, abnormal taste in the mouth, pain in joint of the digits, abdominal pain due to morbid vāta, abnormal pinkish coloration of the abdomen, discoloration of the abdominal wall and the abdominal wall shows bluish greenish yellowish linear stretch marks.  
+
 
In the similar manner the enlarged liver located at right flank(hypochondriac) region causes distention of the abdomen. As the etiology symptoms and treatment of enlarged liver is identical to the plihodara, yakritodara is included in the plihodara. This is regarded as plihodara [38].
+
The symptoms of ''plihodara'' include debility, lack of taste in mouth, indigestion, constipation, retention of urine, darkness in front of the eyes, excessive thirst, body ache, vomiting, transient loss of consciousness, tiredness in the body parts, cough, dyspnea, mild fever, flatulence, loss of appetite, emaciation, abnormal taste in the mouth, pain in joint of the digits, abdominal pain due to morbid vāta, abnormal pinkish coloration of the abdomen, discoloration of the abdominal wall and the abdominal wall shows bluish greenish yellowish linear stretch marks.  
Etiology of baddhodara:
+
 
 +
In the similar manner the enlarged liver located at right flank(hypochondriac) region causes distention of the abdomen. As the etiology symptoms and treatment of enlarged liver is identical to the ''plihodara, yakritodara'' is included in the ''plihodara''. This is regarded as ''plihodara'' [38].
 +
 
 +
==== Etiology of ''baddhodara'' ====
 +
 
 
पक्ष्मबालैः सहान्नेन भुक्तैर्बद्धायने गुदे|  
 
पक्ष्मबालैः सहान्नेन भुक्तैर्बद्धायने गुदे|  
 
उदावर्तैस्तथाऽर्शोभिरन्त्रसम्मूर्च्छनेन वा||३९||  
 
उदावर्तैस्तथाऽर्शोभिरन्त्रसम्मूर्च्छनेन वा||३९||  
 +
 
pakṣmabālaiḥ sahānnēna bhuktairbaddhāyanē gudē|  
 
pakṣmabālaiḥ sahānnēna bhuktairbaddhāyanē gudē|  
 
udāvartaistathā'rśōbhirantrasammūrcchanēna vā||39||  
 
udāvartaistathā'rśōbhirantrasammūrcchanēna vā||39||  
 +
 
pakShmabAlaiH sahAnnena bhuktairbaddhAyane gude|  
 
pakShmabAlaiH sahAnnena bhuktairbaddhAyane gude|  
 
udAvartaistathA~arshobhirantrasammUrcchanena vA||39||  
 
udAvartaistathA~arshobhirantrasammUrcchanena vA||39||  
Baddhodara is caused by the obliteration of the passage of stools due to consumption of the food admixed with feathers of birds or human hair, udavarta (reversed course of vata in abdomen), due to arshas (ano-rectal mass lesion) and intussusception of the intestines [39].  
+
 
Pathogenesis of baddhagudodara:
+
''Baddhodara'' is caused by the obliteration of the passage of stools due to consumption of the food admixed with feathers of birds or human hair, ''udavarta'' (reversed course of ''vata'' in abdomen), due to ''arshas'' (ano-rectal mass lesion) and intussusception of the intestines [39].
 +
 +
==== Pathogenesis of ''baddhagudodara'' ====
 +
 
 
अपानो मार्गसंरोधाद्धत्वाऽग्निं कुपितोऽनिलः|  
 
अपानो मार्गसंरोधाद्धत्वाऽग्निं कुपितोऽनिलः|  
 
वर्चःपित्तकफान् रुद्ध्वा जनयत्युदरं ततः||४०||  
 
वर्चःपित्तकफान् रुद्ध्वा जनयत्युदरं ततः||४०||  
 +
 
apānō mārgasaṁrōdhāddhatvā'gniṁ kupitō'nilaḥ|  
 
apānō mārgasaṁrōdhāddhatvā'gniṁ kupitō'nilaḥ|  
 
varcaḥpittakaphān ruddhvā janayatyUdara ṁ tataḥ||40||  
 
varcaḥpittakaphān ruddhvā janayatyUdara ṁ tataḥ||40||  
 +
 
apAno mArgasaMrodhAddhatvA~agniM kupito~anilaH|  
 
apAno mArgasaMrodhAddhatvA~agniM kupito~anilaH|  
 
varcaHpittakaphAn ruddhvA janayatyudaraM tataH||40||  
 
varcaHpittakaphAn ruddhvA janayatyudaraM tataH||40||