Changes

Jump to navigation Jump to search
123 bytes added ,  13:40, 18 March 2018
Line 527: Line 527:  
In a ''ruksha'' (emaciated) and ''durbala'' (weak) person, due to aggravated ''vata'' when ''shakrita'' (stool matter) becomes ''udavarta'' (moves into other pathway) and enters the channels of ''mutra'', the person passes ''mutra'' admixed with stool matter bearing a fecal odor with difficulty. The condition is called ''vidvighata''.[42-43]
 
In a ''ruksha'' (emaciated) and ''durbala'' (weak) person, due to aggravated ''vata'' when ''shakrita'' (stool matter) becomes ''udavarta'' (moves into other pathway) and enters the channels of ''mutra'', the person passes ''mutra'' admixed with stool matter bearing a fecal odor with difficulty. The condition is called ''vidvighata''.[42-43]
   −
==== Basti kundala (circular distension of bladder) ====
+
==== ''Basti kundala'' (circular distension of bladder) ====
    
द्रुताध्वलङ्घनायासादभिघातात् प्रपीडनात्|  
 
द्रुताध्वलङ्घनायासादभिघातात् प्रपीडनात्|  
 
स्वस्थानाद्वस्तिरुद्वृत्तः स्थूलस्तिष्ठति गर्भवत्||४४||  
 
स्वस्थानाद्वस्तिरुद्वृत्तः स्थूलस्तिष्ठति गर्भवत्||४४||  
 +
 
शूलस्पन्दनदाहार्तो बिन्दुं बिन्दुं स्रवत्यपि|  
 
शूलस्पन्दनदाहार्तो बिन्दुं बिन्दुं स्रवत्यपि|  
 
पीडितस्तु सृजेद्धारां संस्तम्भोद्वेष्टनार्तिमान्||४५||  
 
पीडितस्तु सृजेद्धारां संस्तम्भोद्वेष्टनार्तिमान्||४५||  
 +
 
बस्तिकुण्डलमाहुस्तं घोरं शस्त्रविषोपमम्|  
 
बस्तिकुण्डलमाहुस्तं घोरं शस्त्रविषोपमम्|  
 
पवनप्रबलं प्रायो दुर्निवारमबुद्धिभिः||४६||  
 
पवनप्रबलं प्रायो दुर्निवारमबुद्धिभिः||४६||  
 +
 
तस्मिन् पित्तान्विते दाहः शूलं मूत्रविवर्णता|  
 
तस्मिन् पित्तान्विते दाहः शूलं मूत्रविवर्णता|  
 
श्लेष्मणा गौरवं शोफः स्निग्धं मूत्रं घनं सितम्||४७||  
 
श्लेष्मणा गौरवं शोफः स्निग्धं मूत्रं घनं सितम्||४७||  
 +
 
श्लेष्मरुद्धबिलो बस्तिः पित्तोदीर्णो न सिध्यति|  
 
श्लेष्मरुद्धबिलो बस्तिः पित्तोदीर्णो न सिध्यति|  
 
अविभ्रान्तबिलः साध्यो न तु यः कुण्डलीकृतः||४८||  
 
अविभ्रान्तबिलः साध्यो न तु यः कुण्डलीकृतः||४८||  
 +
 
स्याद्वस्तौ कुण्डलीभूते हृन्मोहः श्वास एव च|४९|
 
स्याद्वस्तौ कुण्डलीभूते हृन्मोहः श्वास एव च|४९|
 +
 
drutādhvalaṅghanāyāsādabhighātāt prapīḍanāt|  
 
drutādhvalaṅghanāyāsādabhighātāt prapīḍanāt|  
 
svasthānādvastirudvr̥ttaḥ sthūlastiṣṭhati garbhavat||44||  
 
svasthānādvastirudvr̥ttaḥ sthūlastiṣṭhati garbhavat||44||  
 +
 
śūlaspandanadāhārtō binduṁ binduṁ sravatyapi|  
 
śūlaspandanadāhārtō binduṁ binduṁ sravatyapi|  
 
pīḍitastu sr̥jēddhārāṁ saṁstambhōdvēṣṭanārtimān||45||  
 
pīḍitastu sr̥jēddhārāṁ saṁstambhōdvēṣṭanārtimān||45||  
 +
 
bastikuṇḍalamāhustaṁ ghōraṁ śastraviṣōpamam|  
 
bastikuṇḍalamāhustaṁ ghōraṁ śastraviṣōpamam|  
 
pavanaprabalaṁ prāyō durnivāramabuddhibhiḥ||46||  
 
pavanaprabalaṁ prāyō durnivāramabuddhibhiḥ||46||  
 +
 
tasmin pittānvitē dāhaḥ śūlaṁ mūtravivarṇatā|  
 
tasmin pittānvitē dāhaḥ śūlaṁ mūtravivarṇatā|  
 
ślēṣmaṇā gauravaṁ śōphaḥ snigdhaṁ mūtraṁ ghanaṁ sitam||47||  
 
ślēṣmaṇā gauravaṁ śōphaḥ snigdhaṁ mūtraṁ ghanaṁ sitam||47||  
 +
 
ślēṣmaruddhabilō bastiḥ pittōdīrṇō na sidhyati|  
 
ślēṣmaruddhabilō bastiḥ pittōdīrṇō na sidhyati|  
 
avibhrāntabilaḥ sādhyō na tu yaḥ kuṇḍalīkr̥taḥ||48||  
 
avibhrāntabilaḥ sādhyō na tu yaḥ kuṇḍalīkr̥taḥ||48||  
 +
 
syādvastau kuṇḍalībhūtē hr̥nmōhaḥ  śvāsa ēva ca|49||  
 
syādvastau kuṇḍalībhūtē hr̥nmōhaḥ  śvāsa ēva ca|49||  
    
drutAdhvala~gghanAyAsAdabhighAtAt prapIDanAt|  
 
drutAdhvala~gghanAyAsAdabhighAtAt prapIDanAt|  
 
svasthAnAdvastirudvRuttaH sthUlastiShThati garbhavat||44||  
 
svasthAnAdvastirudvRuttaH sthUlastiShThati garbhavat||44||  
 +
 
shUlaspandanadAhArto binduM binduM sravatyapi|  
 
shUlaspandanadAhArto binduM binduM sravatyapi|  
 
pIDitastu sRujeddhArAM saMstambhodveShTanArtimAn||45||  
 
pIDitastu sRujeddhArAM saMstambhodveShTanArtimAn||45||  
 +
 
bastikuNDalamAhustaM ghoraM shastraviShopamam|  
 
bastikuNDalamAhustaM ghoraM shastraviShopamam|  
 
pavanaprabalaM prAyo durnivAramabuddhibhiH||46||  
 
pavanaprabalaM prAyo durnivAramabuddhibhiH||46||  
 +
 
tasmin pittAnvite dAhaH shUlaM mUtravivarNatA|  
 
tasmin pittAnvite dAhaH shUlaM mUtravivarNatA|  
 
shleShmaNA gauravaM  shophaH snigdhaM mUtraM ghanaM sitam||47||  
 
shleShmaNA gauravaM  shophaH snigdhaM mUtraM ghanaM sitam||47||  
 +
 
shleShmaruddhabilo bastiH pittodIrNo na sidhyati|  
 
shleShmaruddhabilo bastiH pittodIrNo na sidhyati|  
 
avibhrAntabilaH sAdhyo na tu yaH kuNDalIkRutaH||48||  
 
avibhrAntabilaH sAdhyo na tu yaH kuNDalIkRutaH||48||  
 +
 
syAdvastau kuNDalIbhUte hRunmohaH shvAsa eva ca|49|
 
syAdvastau kuNDalIbhUte hRunmohaH shvAsa eva ca|49|
Due to factors such as fast walking, fasting, exhaustion, injury and compression, the basti is displaced upwards giving the appearance of distended gravid uterus. The patient manifests with shula (severe pain), spandana (involuntary contractions or spasms) and daha (burning) and passes urine drop by drop. On straining there is streamed urine with samstambha (griping pain), udvestana (twisting pain) or arti (simple pain). The condition is called basti kundala and is similar to shastra (sharp weapon), visha (poison) in its action. The condition is dominant of vata and is incurable by the unintelligent.
     −
When vata is associated with pitta, there occurs daha (burning), shula (colicky pain) and discoloration of urine.
+
Due to factors such as fast walking, fasting, exhaustion, injury and compression, the ''basti'' is displaced upwards giving the appearance of distended gravid uterus. The patient manifests with ''shula'' (severe pain), ''spandana'' (involuntary contractions or spasms) and ''daha'' (burning) and passes urine drop by drop. On straining there is streamed urine with ''samstambha'' (griping pain), ''udvestana'' (twisting pain) or ''arti'' (simple pain). The condition is called ''basti kundala'' and is similar to ''shastra'' (sharp weapon), ''visha'' (poison) in its action. The condition is dominant of ''vata'' and is incurable by the unintelligent.
Association with kapha causes gaurava (heaviness), shopha (swelling), and the mutra is snigdha (unctuous), ghana (thick) and sita (whitish).
+
 
When kapha obstructs the bladder neck or when pitta is severely aggravated it is incurable. If bladder neck is unobstructed, it is curable but not when there is circumgyration. When there is circumgyration in bladder it causes hrid moha (altered consciousness) and breathlessness. (44-48½)
+
When ''vata'' is associated with ''pitta'', there occurs ''daha'' (burning), ''shula'' (colicky pain) and discoloration of urine.
 +
 
 +
Association with ''kapha'' causes ''gaurava'' (heaviness), ''shopha'' (swelling), and the ''mutra'' is ''snigdha'' (unctuous), ''ghana'' (thick) and ''sita'' (whitish).
 +
 
 +
When ''kapha'' obstructs the bladder neck or when ''pitta'' is severely aggravated it is incurable. If bladder neck is unobstructed, it is curable but not when there is circumgyration. When there is circumgyration in bladder it causes ''hrid moha'' (altered consciousness) and breathlessness. [44-48½]
    
==== Management of urinary disorders ====
 
==== Management of urinary disorders ====

Navigation menu