Changes

Jump to navigation Jump to search
84 bytes added ,  07:32, 19 October 2018
Line 1,799: Line 1,799:  
Soup of dried radish or ''kulatha'' is to be given regularly and repeatedly. Food which is easy to digest should be fortified with ''katu, amla, kshara'' and ''lavana rasa''. Patient should take such foods which are easy to digest, along with buttermilk slightly sour or ''takrarishtha, madira'' (medicated alcoholic preparation), ''madhvarishtha'' or well prepared ''seedhu'' [144-145]
 
Soup of dried radish or ''kulatha'' is to be given regularly and repeatedly. Food which is easy to digest should be fortified with ''katu, amla, kshara'' and ''lavana rasa''. Patient should take such foods which are easy to digest, along with buttermilk slightly sour or ''takrarishtha, madira'' (medicated alcoholic preparation), ''madhvarishtha'' or well prepared ''seedhu'' [144-145]
   −
==== Madhūkāsava ====
+
==== ''Madhukasava'' ====
    
द्रोणं मधूकपुष्पाणां विडङ्गानां ततोऽर्धतः|  
 
द्रोणं मधूकपुष्पाणां विडङ्गानां ततोऽर्धतः|  
 
चित्रकस्य ततोऽर्धं स्यात्तथा भल्लातकाढकम्||१४६||  
 
चित्रकस्य ततोऽर्धं स्यात्तथा भल्लातकाढकम्||१४६||  
 +
 
मञ्जिष्ठाष्टपलं [३२] चैव त्रिद्रोणेऽपां विपाचयेत्|  
 
मञ्जिष्ठाष्टपलं [३२] चैव त्रिद्रोणेऽपां विपाचयेत्|  
 
द्रोणशेषं तु तच्छीतं मध्वर्धाढकसंयुतम्||१४७||  
 
द्रोणशेषं तु तच्छीतं मध्वर्धाढकसंयुतम्||१४७||  
 +
 
एलामृणालागुरुभिश्चन्दनेन च रूषिते|  
 
एलामृणालागुरुभिश्चन्दनेन च रूषिते|  
कुम्भे मासस्थितं जातमासवं तं प्रयोजयेत्||१४८||  
+
कुम्भे मासस्थितं जातमासवं तं प्रयोजयेत्||१४८||
 +
 
ग्रहणीं दीपयत्येव बृंहणः [३३] कफपित्तजित्|  
 
ग्रहणीं दीपयत्येव बृंहणः [३३] कफपित्तजित्|  
 
शोथं कुष्ठं किलासं च प्रमेहांश्च प्रणाशयेत्||१४९||  
 
शोथं कुष्ठं किलासं च प्रमेहांश्च प्रणाशयेत्||१४९||  
 +
 
इति मधूकासवः
 
इति मधूकासवः
 +
 
drōṇaṁ madhūkapuṣpāṇāṁ viḍaṅgānāṁ tatō'rdhataḥ|  
 
drōṇaṁ madhūkapuṣpāṇāṁ viḍaṅgānāṁ tatō'rdhataḥ|  
 
citrakasya tatō'rdhaṁ syāttathā bhallātakāḍhakam||146||  
 
citrakasya tatō'rdhaṁ syāttathā bhallātakāḍhakam||146||  
 +
 
mañjiṣṭhāṣṭapalaṁ [32] caiva tridrōṇē'pāṁ vipācayēt|  
 
mañjiṣṭhāṣṭapalaṁ [32] caiva tridrōṇē'pāṁ vipācayēt|  
 
drōṇaśēṣaṁ tu tacchītaṁ madhvardhāḍhakasaṁyutam||147||  
 
drōṇaśēṣaṁ tu tacchītaṁ madhvardhāḍhakasaṁyutam||147||  
 +
 
ēlāmr̥ṇālāgurubhiścandanēna ca rūṣitē|  
 
ēlāmr̥ṇālāgurubhiścandanēna ca rūṣitē|  
 +
 
kumbhē māsasthitaṁ jātamāsavaṁ taṁ prayōjayēt||148||  
 
kumbhē māsasthitaṁ jātamāsavaṁ taṁ prayōjayēt||148||  
 +
 
Grahaṇī ṁ dīpayatyēva br̥ṁhaṇaḥ [33] kaphaPittajit|  
 
Grahaṇī ṁ dīpayatyēva br̥ṁhaṇaḥ [33] kaphaPittajit|  
 
śōthaṁ kuṣṭhaṁ kilāsaṁ ca pramēhāṁśca praṇāśayēt||149||  
 
śōthaṁ kuṣṭhaṁ kilāsaṁ ca pramēhāṁśca praṇāśayēt||149||  
 +
 
iti madhūkāsavaḥ
 
iti madhūkāsavaḥ
 +
 
droNaM madhUkapuShpANAM viDa~ggAnAM tato~ardhataH|  
 
droNaM madhUkapuShpANAM viDa~ggAnAM tato~ardhataH|  
 
citrakasya tato~ardhaM syAttathA bhallAtakADhakam||146||  
 
citrakasya tato~ardhaM syAttathA bhallAtakADhakam||146||  
 +
 
ma~jjiShThAShTapalaM [32] caiva tridroNe~apAM vipAcayet|  
 
ma~jjiShThAShTapalaM [32] caiva tridroNe~apAM vipAcayet|  
 
droNasheShaM tu tacchItaM madhvardhADhakasaMyutam||147||  
 
droNasheShaM tu tacchItaM madhvardhADhakasaMyutam||147||  
 +
 
elAmRuNAlAgurubhishcandanena ca rUShite|  
 
elAmRuNAlAgurubhishcandanena ca rUShite|  
 
kumbhe mAsasthitaM jAtamAsavaM taM prayojayet||148||  
 
kumbhe mAsasthitaM jAtamAsavaM taM prayojayet||148||  
 +
 
grahaNIM dIpayatyeva bRuMhaNaH [33] kaphapittajit|  
 
grahaNIM dIpayatyeva bRuMhaNaH [33] kaphapittajit|  
 
shothaM kuShThaM kilAsaM ca pramehAMshca praNAshayet||149||  
 
shothaM kuShThaM kilAsaM ca pramehAMshca praNAshayet||149||  
 +
 
iti madhUkAsavaH
 
iti madhUkAsavaH
Take one drōṇa (12.22 kg/l) flowers of madhūka, half drōṇa (6.11 kg/l) of viḍaṅga, chitraka half of viḍaṅga i.e. 1/4th drōṇa (3.05 kg/l), bhallātaka one aḍhaka (3.073 kg) and eight pala (384 gm) of mañjiṣṭha and mix with three drōṇa (36.66 kg/l) of water and reduce to one drōṇa (12.22 L) and after the decoction comes to room temperature add half aḍhaka (1.53 kg) of honey. Keep this preparation in a pot lined with paste of elā, mrunala, agaru and chandana and store for period of one month till asava siddhi occurs. This preparation is called madhūkāsava and is useful in grahaṇī, helps empowering of agni, promotes nutrition and normalizes kapha and pitta. It is indicated in sōtha, kuṣṭha, kilāsa and pramēha (146-149).
+
 
 +
Take one ''drona'' (12.22 kg/l) flowers of ''madhuka,'' half ''drona'' (6.11 kg/l) of ''vidanga, chitraka'' half of ''vidanga'' i.e. 1/4th ''drona'' (3.05 kg/l), ''bhallataka'' one ''adhaka'' (3.073 kg) and eight ''pala'' (384 gm) of ''manjishtha'' and mix with three ''drona'' (36.66 kg/l) of water and reduce to one ''drona'' (12.22 L) and after the decoction comes to room temperature add half ''adhaka'' (1.53 kg) of honey. Keep this preparation in a pot lined with paste of ''ela, mrinala, agaru'' and ''chandana'' and store for period of one month till ''asava siddhi'' occurs. This preparation is called ''madhukasava'' and is useful in ''grahani,'' helps empowering of ''agni,'' promotes nutrition and normalizes ''kapha'' and ''pitta''. It is indicated in ''shotha, kushtha, kilasa'' and ''prameha'' [146-149]
 +
 
 
मधूकपुष्पस्वरसं शृतमर्धक्षयीकृतम्|  
 
मधूकपुष्पस्वरसं शृतमर्धक्षयीकृतम्|  
 
क्षौद्रपादयुतं शीतं पूर्ववत् सन्निधापयेत्||१५०||  
 
क्षौद्रपादयुतं शीतं पूर्ववत् सन्निधापयेत्||१५०||  
 +
 
तं पिबन् ग्रहणीदोषाञ्जयेत् सर्वान् हिताशनः|  
 
तं पिबन् ग्रहणीदोषाञ्जयेत् सर्वान् हिताशनः|  
 
तद्वद्द्राक्षेक्षुखर्जूरस्वरसानासुतान् [३४] पिबेत्||१५१||
 
तद्वद्द्राक्षेक्षुखर्जूरस्वरसानासुतान् [३४] पिबेत्||१५१||
 +
 
madhūkapuṣpasvarasaṁ śr̥tāmardhakṣayīkr̥tam|  
 
madhūkapuṣpasvarasaṁ śr̥tāmardhakṣayīkr̥tam|  
 
kṣaudrapādayutaṁ śītaṁ pūrvavat sannidhāpayēt||150||  
 
kṣaudrapādayutaṁ śītaṁ pūrvavat sannidhāpayēt||150||  
 +
 
taṁ piban Grahaṇī dōṣāñjayēt sarvān hitāśanaḥ|  
 
taṁ piban Grahaṇī dōṣāñjayēt sarvān hitāśanaḥ|  
 
tadvaddrākṣēkṣukharjūrasvarasānāsutān [34] pibēt||151||
 
tadvaddrākṣēkṣukharjūrasvarasānāsutān [34] pibēt||151||
 +
 
madhUkapuShpasvarasaM shRutamardhakShayIkRutam|  
 
madhUkapuShpasvarasaM shRutamardhakShayIkRutam|  
 
kShaudrapAdayutaM shItaM pUrvavat sannidhApayet||150||  
 
kShaudrapAdayutaM shItaM pUrvavat sannidhApayet||150||  
 +
 
taM piban grahaNIdoShA~jjayet sarvAn hitAshanaH|  
 
taM piban grahaNIdoShA~jjayet sarvAn hitAshanaH|  
 
tadvaddrAkShekShukharjUrasvarasAnAsutAn [34] pibet||151||
 
tadvaddrAkShekShukharjUrasvarasAnAsutAn [34] pibet||151||
Boil svarasa of flowers of madhūkā till reduced to half the quantity. When cooled one fourth of honey is added and kept for fermentation as mentioned above. This preparation relieves all types of grahaṇīdōṣhā provided patient takes pathya aahāra.  
+
 
In the same manner fermentation of svarasa of drākṣa (grapes), sugarcane and date palm is helpful for the patient (150-151).
+
Boil ''svarasa'' of flowers of ''madhuka'' till reduced to half the quantity. When cooled one fourth of honey is added and kept for fermentation as mentioned above. This preparation relieves all types of ''grahani dosha'' provided patient takes ''pathya ahara''.  
 +
 
 +
In the same manner fermentation of ''svarasa'' of ''draksha'' (grapes), sugarcane and date palm is helpful for the patient [150-151]
    
==== Durālabhāsava ====
 
==== Durālabhāsava ====

Navigation menu