Changes

Jump to navigation Jump to search
114 bytes added ,  20:14, 12 October 2018
Line 669: Line 669:     
बलाद्रोणद्वयक्वाथे घृततैलाढकं  पचेत् ||४९||  
 
बलाद्रोणद्वयक्वाथे घृततैलाढकं  पचेत् ||४९||  
 +
 
स्थिरापयस्याजीवन्तीवीरर्षभकजीवकैः |  
 
स्थिरापयस्याजीवन्तीवीरर्षभकजीवकैः |  
श्रावणीपिप्पलीमुद्गपीलुमाषाख्यपर्णिभिः ||५०||  
+
श्रावणीपिप्पलीमुद्गपीलुमाषाख्यपर्णिभिः ||५०||
 +
 
 
शर्कराक्षीरकाकोलीकाकनासाभिरेव च |  
 
शर्कराक्षीरकाकोलीकाकनासाभिरेव च |  
 
पिष्टैश्चतुर्गुणक्षीरे सिद्धं पेयं यथाबलम् ||५१||  
 
पिष्टैश्चतुर्गुणक्षीरे सिद्धं पेयं यथाबलम् ||५१||  
 +
 
वातपित्तकृतान् रोगान् हत्वा गर्भं दधाति तत् |  
 
वातपित्तकृतान् रोगान् हत्वा गर्भं दधाति तत् |  
 +
 
balādrōṇadvayakvāthē ghr̥tatailāḍhakaṁ [1] pacēt||49||  
 
balādrōṇadvayakvāthē ghr̥tatailāḍhakaṁ [1] pacēt||49||  
 +
 
sthirāpayasyājīvantīvīrarṣabhakajīvakaiḥ|  
 
sthirāpayasyājīvantīvīrarṣabhakajīvakaiḥ|  
 
śrāvaṇīpippalīmudgapīlumāṣākhyaparṇibhiḥ||50||  
 
śrāvaṇīpippalīmudgapīlumāṣākhyaparṇibhiḥ||50||  
 +
 
śarkarākṣīrakākōlīkākanāsābhirēva ca|  
 
śarkarākṣīrakākōlīkākanāsābhirēva ca|  
 
piṣṭaiścaturguṇakṣīrē siddhaṁ pēyaṁ yathābalam||51||  
 
piṣṭaiścaturguṇakṣīrē siddhaṁ pēyaṁ yathābalam||51||  
 +
 
vātapittakr̥tān rōgān hatvā garbhaṁ dadhāti tat|  
 
vātapittakr̥tān rōgān hatvā garbhaṁ dadhāti tat|  
    
balAdroNadvayakvAthe ghRutatailADhakaM  pacet||49||  
 
balAdroNadvayakvAthe ghRutatailADhakaM  pacet||49||  
 +
 
sthirApayasyAjIvantIvIrarShabhakajIvakaiH|  
 
sthirApayasyAjIvantIvIrarShabhakajIvakaiH|  
 
shrAvaNIpippalImudgapIlumAShAkhyaparNibhiH||50||  
 
shrAvaNIpippalImudgapIlumAShAkhyaparNibhiH||50||  
 +
 
sharkarAkShIrakAkolIkAkanAsAbhireva ca|  
 
sharkarAkShIrakAkolIkAkanAsAbhireva ca|  
 
piShTaishcaturguNakShIre siddhaM peyaM yathAbalam||51||
 
piShTaishcaturguNakShIre siddhaM peyaM yathAbalam||51||
 +
 
vAtapittakRutAn rogAn hatvA garbhaM dadhAti tat|
 
vAtapittakRutAn rogAn hatvA garbhaM dadhAti tat|
One adhaka (approx. 2.50kg) ghrita and oil mixed and should be cooked in the two drone decoction (approx.. 20 lts.) of bala, At the time of preparation, the decoction of paste of sariwan, payasya, jivanti, veera, rishbhaka, jivaka, shravani, pippali, mudag parni, pilu, mashaparni, sharkara, ksheerakakoli and kakanasa should be mixed. This should be cooked tactfully along with the mixing of four times (4 adhak) milk. After processed, it should be used according to strength. It helps in conception after treating the yoni rogas (genital disorders) caused by the vata and pitta. (49-51)
+
 
 +
One ''adhaka'' (approx. 2.50kg) ''ghrita'' and oil mixed and should be cooked in the two drone decoction (approx. 20 lts.) of ''bala'', At the time of preparation, the decoction of paste of ''sariwana, payasya, jivanti, veera, rishbhaka, jivaka, shravani, pippali, mudaga parni, pilu, mashaparni, sharkara, ksheerakakoli'' and ''kakanasa'' should be mixed. This should be cooked tactfully along with the mixing of four times (four ''adhaka'') milk. After processed, it should be used according to strength. It helps in conception after treating the ''yoni rogas'' (genital disorders) caused by the ''vata'' and ''pitta''. [49-51]
 +
 
काश्मर्यत्रिफलाद्राक्षाकासमर्दपरूषकैः ||५२||  
 
काश्मर्यत्रिफलाद्राक्षाकासमर्दपरूषकैः ||५२||  
 +
 
पुनर्नवाद्विरजनीकाकनासासहचरैः |  
 
पुनर्नवाद्विरजनीकाकनासासहचरैः |  
 
शतावर्या गुडूच्याश्च प्रस्थमक्षसमैर्घृतात् ||५३||  
 
शतावर्या गुडूच्याश्च प्रस्थमक्षसमैर्घृतात् ||५३||  
 +
 
साधितं  योनिवातघ्नं गर्भदं परमं पिबेत् |  
 
साधितं  योनिवातघ्नं गर्भदं परमं पिबेत् |  
 +
 
kāśmaryatriphalādrākṣākāsamardaparūṣakaiḥ||52||  
 
kāśmaryatriphalādrākṣākāsamardaparūṣakaiḥ||52||  
 +
 
punarnavādvirajanīkākanāsāsahacaraiḥ|  
 
punarnavādvirajanīkākanāsāsahacaraiḥ|  
 
śatāvaryā guḍūcyāśca prasthamakṣasamairghr̥tāt||53||  
 
śatāvaryā guḍūcyāśca prasthamakṣasamairghr̥tāt||53||  
 +
 
sādhitaṁ [2] yōnivātaghnaṁ garbhadaṁ paramaṁ pibēt|  
 
sādhitaṁ [2] yōnivātaghnaṁ garbhadaṁ paramaṁ pibēt|  
    
kAshmaryatriphalAdrAkShAkAsamardaparUShakaiH||52||  
 
kAshmaryatriphalAdrAkShAkAsamardaparUShakaiH||52||  
 +
 
punarnavAdvirajanIkAkanAsAsahacaraiH|  
 
punarnavAdvirajanIkAkanAsAsahacaraiH|  
 
shatAvaryA guDUcyAshca prasthamakShasamairghRutAt||53||  
 
shatAvaryA guDUcyAshca prasthamakShasamairghRutAt||53||  
 +
 
sAdhitaM [2] yonivAtaghnaM garbhadaM paramaM pibet|  
 
sAdhitaM [2] yonivAtaghnaM garbhadaM paramaM pibet|  
One prastha (approx. 640 gm) ghrita should be cooked with the paste of one karsha each of kashmarya, tripahla, draksha, kasamarda, parushaka, punarnava, haridra, daruharidra, kakanasa, sahachara, shatavari and guduchi. This should be taken to destroy the vataja yoni roga and is best for conception.(52-53)
+
 
 +
One ''prastha'' (approx. 640 gm) ''ghrita'' should be cooked with the paste of one ''karsha'' each of ''kashmarya, triphala, draksha, kasamarda, parushaka, punarnava, haridra, daruharidra, kakanasa, sahachara, shatavari'' and ''guduchi''. This should be taken to destroy the ''vataja yoni roga'' and is best for conception.[52-53]
 +
 
पिप्पलीकुञ्चिकाजाजिवृषकं [३] सैन्धवं वचाम् ||५४||  
 
पिप्पलीकुञ्चिकाजाजिवृषकं [३] सैन्धवं वचाम् ||५४||  
 +
 
यवक्षाराजमोदे च शर्करां चित्रकं तथा |  
 
यवक्षाराजमोदे च शर्करां चित्रकं तथा |  
 
पिष्ट्वा सर्पिषि [४] भृष्टानि पाययेत् प्रसन्नया ||५५||  
 
पिष्ट्वा सर्पिषि [४] भृष्टानि पाययेत् प्रसन्नया ||५५||  
 +
 
योनिपार्श्वार्तिहृद्रोगगुल्मार्शोविनिवृत्तये |  
 
योनिपार्श्वार्तिहृद्रोगगुल्मार्शोविनिवृत्तये |  
 +
 
pippalīkuñcikājājīvr̥ṣakaṁ [3] saindhavaṁ vacām||54||  
 
pippalīkuñcikājājīvr̥ṣakaṁ [3] saindhavaṁ vacām||54||  
 +
 
yavakṣārājamōdē ca śarkarāṁ citrakaṁ tathā|  
 
yavakṣārājamōdē ca śarkarāṁ citrakaṁ tathā|  
 
piṣṭvā sarpiṣi [4] bhr̥ṣṭāni pāyayēt prasannayā||55||  
 
piṣṭvā sarpiṣi [4] bhr̥ṣṭāni pāyayēt prasannayā||55||  
 +
 
yōnipārśvārtihr̥drōgagulmārśōvinivr̥ttayē|  
 
yōnipārśvārtihr̥drōgagulmārśōvinivr̥ttayē|  
    
pippalIku~jcikAjAjIvRuShakaM [3] saindhavaM vacAm||54||
 
pippalIku~jcikAjAjIvRuShakaM [3] saindhavaM vacAm||54||
 +
 
yavakShArAjamode ca sharkarAM citrakaM tathA|  
 
yavakShArAjamode ca sharkarAM citrakaM tathA|  
 
piShTvA sarpiShi [4] bhRuShTAni pAyayet prasannayA||55||  
 
piShTvA sarpiShi [4] bhRuShTAni pAyayet prasannayA||55||  
 +
 
yonipArshvArtihRudrogagulmArshovinivRuttaye|
 
yonipArshvArtihRudrogagulmArshovinivRuttaye|
The equal quantity of pippali, upakunchika, jiraka, vrishaka, saindhava, vacha, yavakshara, ajmoda, sharkara, and chitraka mula should be crushed, fried in ghrita and mixed with prasanna (clear wine). After drinking, it helps to alleviate the pain in vagina, flanks, heart diseases, gulma and the piles. (54-55)
+
 
 +
The equal quantity of ''pippali, upakunchika, jiraka, vrishaka, saindhava, vacha, yavakshara, ajmoda, sharkara,'' and ''chitraka mula'' should be crushed, fried in ''ghrita'' and mixed with ''prasanna'' (clear wine). After drinking, it helps to alleviate the pain in vagina, flanks, heart diseases, ''gulma'' and the piles. [54-55]
 +
 
 
वृषकं मातुलुङ्गस्य मूलानि मदयन्तिकाम् ||५६||  
 
वृषकं मातुलुङ्गस्य मूलानि मदयन्तिकाम् ||५६||  
 
पिबेत् सलवणैर्मद्यैः पिप्पलीकुञ्चिके तथा |  
 
पिबेत् सलवणैर्मद्यैः पिप्पलीकुञ्चिके तथा |  

Navigation menu