Changes

Line 1,451: Line 1,451:  
Accumulation, provocation and pacification of ''pitta, vata'' and ''kapha'' respectively occur individually and sequentially in the six seasons beginning with the rainy season (e.g., ''pitta'' accumulation in rainy season, etc). These courses (of accumulation, provocation and/or pacification) of ''dosha'' are known as seasonal courses of ''doshas''.[114]
 
Accumulation, provocation and pacification of ''pitta, vata'' and ''kapha'' respectively occur individually and sequentially in the six seasons beginning with the rainy season (e.g., ''pitta'' accumulation in rainy season, etc). These courses (of accumulation, provocation and/or pacification) of ''dosha'' are known as seasonal courses of ''doshas''.[114]
   −
Physiological and pathological course of dosha:
+
==== Physiological and pathological course of ''dosha'' ====
 +
 
 
गतिश्च द्विविधा दृष्टा प्राकृती वैकृती च या||११५||  
 
गतिश्च द्विविधा दृष्टा प्राकृती वैकृती च या||११५||  
 +
 
पित्तादेवोष्मणः पक्तिर्नराणामुपजायते|  
 
पित्तादेवोष्मणः पक्तिर्नराणामुपजायते|  
 
तच्च पित्तं  प्रकुपितं विकारान् कुरुते बहून्||११६||  
 
तच्च पित्तं  प्रकुपितं विकारान् कुरुते बहून्||११६||  
 +
 
प्राकृतस्तु बलं श्लेष्मा विकृतो मल उच्यते|  
 
प्राकृतस्तु बलं श्लेष्मा विकृतो मल उच्यते|  
 
स चैवौजः स्मृतः काये स च पाप्मोपदिश्यते||११७||  
 
स चैवौजः स्मृतः काये स च पाप्मोपदिश्यते||११७||  
 +
 
सर्वा हि चेष्टा वातेन स प्राणः प्राणीनां स्मृतः|  
 
सर्वा हि चेष्टा वातेन स प्राणः प्राणीनां स्मृतः|  
 
तेनैव रोगा जायन्ते तेन चैवोपरुध्यते||११८||  
 
तेनैव रोगा जायन्ते तेन चैवोपरुध्यते||११८||  
 +
 
gatiśca dvividhā dr̥ṣṭā prākr̥tī vaikr̥tī ca yā||115||  
 
gatiśca dvividhā dr̥ṣṭā prākr̥tī vaikr̥tī ca yā||115||  
 +
 
pittādēvōṣmaṇaḥ paktirnarāṇāmupajāyatē|  
 
pittādēvōṣmaṇaḥ paktirnarāṇāmupajāyatē|  
 
tacca pittaṁ  prakupitaṁ vikārān kurutē bahūn||116||  
 
tacca pittaṁ  prakupitaṁ vikārān kurutē bahūn||116||  
 +
 
prākr̥tastu balaṁ ślēṣmā vikr̥tō mala ucyatē|  
 
prākr̥tastu balaṁ ślēṣmā vikr̥tō mala ucyatē|  
 
sa caivaujaḥ smr̥taḥ kāyē sa ca pāpmōpadiśyatē||117||  
 
sa caivaujaḥ smr̥taḥ kāyē sa ca pāpmōpadiśyatē||117||  
 +
 
sarvā hi cēṣṭā vātēna sa prāṇaḥ prāṇīnāṁ smr̥taḥ|  
 
sarvā hi cēṣṭā vātēna sa prāṇaḥ prāṇīnāṁ smr̥taḥ|  
 
tēnaiva rōgā jāyantē tēna caivōparudhyatē||118||  
 
tēnaiva rōgā jāyantē tēna caivōparudhyatē||118||  
 +
 
gatishca dvividhA dRuShTA prAkRutI vaikRutI ca yA||115||  
 
gatishca dvividhA dRuShTA prAkRutI vaikRutI ca yA||115||  
 +
 
pittAdevoShmaNaH paktirnarANAmupajAyate|  
 
pittAdevoShmaNaH paktirnarANAmupajAyate|  
 
tacca pittaM [1] prakupitaM vikArAn kurute bahUn||116||  
 
tacca pittaM [1] prakupitaM vikArAn kurute bahUn||116||  
 +
 
prAkRutastu balaM shleShmA vikRuto mala ucyate|  
 
prAkRutastu balaM shleShmA vikRuto mala ucyate|  
 
sa caivaujaH smRutaH kAye sa ca pApmopadishyate||117||  
 
sa caivaujaH smRutaH kAye sa ca pApmopadishyate||117||  
 +
 
sarvA hi ceShTA vAtena sa prANaH prANInAM smRutaH|  
 
sarvA hi ceShTA vAtena sa prANaH prANInAM smRutaH|  
 
tenaiva rogA jAyante tena caivoparudhyate||118||  
 
tenaiva rogA jAyante tena caivoparudhyate||118||  
Another set of courses of dosha are physiological and pathological. Normally, heat generated by pitta digests the food but when the same pitta is in a provoked state, it causes various disorders. Similarly, normal kapha contributes to body-strength but when vitiated, it becomes waste material (mala). Normal kapha is also responsible for ojas, however on provocation,  it could cause various ailments in the body.  
+
 
Vāta is responsible for all types of movements in living beings and represents life of living-beings, but vitiated vata causes many diseases and is even responsible for causing death (115-118).
+
Another set of courses of ''dosha'' are physiological and pathological. Normally, heat generated by ''pitta'' digests the food but when the same ''pitta'' is in a provoked state, it causes various disorders. Similarly, normal ''kapha'' contributes to body-strength but when vitiated, it becomes waste material (''mala''). Normal ''kapha'' is also responsible for ''ojas'', however on provocation,  it could cause various ailments in the body.  
 +
 
 +
''Vāta'' is responsible for all types of movements in living beings and represents life of living-beings, but vitiated ''vata'' causes many diseases and is even responsible for causing death [115-118]
    
नित्यं सन्निहितामित्रं समीक्ष्यात्मानमात्मवान्|  
 
नित्यं सन्निहितामित्रं समीक्ष्यात्मानमात्मवान्|  
 
नित्यं युक्तः परिचरेदिच्छन्नायुरनित्वरम्||११९||  
 
नित्यं युक्तः परिचरेदिच्छन्नायुरनित्वरम्||११९||  
 +
 
nityaṁ sannihitāmitraṁ samīkṣyātmānamātmavān|  
 
nityaṁ sannihitāmitraṁ samīkṣyātmānamātmavān|  
 
nityaṁ yuktaḥ paricarēdicchannāyuranitvaram||119||
 
nityaṁ yuktaḥ paricarēdicchannāyuranitvaram||119||
 +
 
nityaM sannihitAmitraM samIkShyAtmAnamAtmavAn|  
 
nityaM sannihitAmitraM samIkShyAtmAnamAtmavAn|  
 
nityaM yuktaH paricaredicchannAyuranitvaram||119||
 
nityaM yuktaH paricaredicchannAyuranitvaram||119||
A person desiring to live the full span of life should remain self controlled and live with great caution assuming that he is constantly surrounded by the foes to his health (119).
+
 
Summary:
+
A person desiring to live the full span of life should remain self controlled and live with great caution assuming that he is constantly surrounded by the foes to his health [119]
 +
 
 +
==== Summary ====
 +
 
 
तत्र श्लोकौ-  
 
तत्र श्लोकौ-  
 +
 
शिरोरोगाः सहृद्रोगा रोगा मानविकल्पजाः|  
 
शिरोरोगाः सहृद्रोगा रोगा मानविकल्पजाः|  
 
क्षयाः सपिडकाश्चोक्ता दोषाणां गतिरेव च||१२०||  
 
क्षयाः सपिडकाश्चोक्ता दोषाणां गतिरेव च||१२०||  
 +
 
कियन्तःशिरसीयेऽस्मिन्नध्याये तत्त्वदर्शिना|  
 
कियन्तःशिरसीयेऽस्मिन्नध्याये तत्त्वदर्शिना|  
 
ज्ञानार्थं भिषजां चैव प्रजानां च हितैषिणा||१२१||
 
ज्ञानार्थं भिषजां चैव प्रजानां च हितैषिणा||१२१||
 +
 
tatra ślōkau-  
 
tatra ślōkau-  
 +
 
śirōrōgāḥ sahr̥drōgā rōgā mānavikalpajāḥ|  
 
śirōrōgāḥ sahr̥drōgā rōgā mānavikalpajāḥ|  
 
kṣayāḥ sapiḍakāścōktā dōṣāṇāṁ gatirēva ca||120||  
 
kṣayāḥ sapiḍakāścōktā dōṣāṇāṁ gatirēva ca||120||  
 +
 
kiyantaḥśirasīyē'sminnadhyāyē tattvadarśinā|  
 
kiyantaḥśirasīyē'sminnadhyāyē tattvadarśinā|  
 
jñānārthaṁ bhiṣajāṁ caiva prajānāṁ ca hitaiṣiṇā||121||
 
jñānārthaṁ bhiṣajāṁ caiva prajānāṁ ca hitaiṣiṇā||121||
 +
 
tatra shlokau-  
 
tatra shlokau-  
 +
 
shirorogAH sahRudrogA rogA mAnavikalpajAH|  
 
shirorogAH sahRudrogA rogA mAnavikalpajAH|  
 
kShayAH sapiDakAshcoktA doShANAM gatireva ca||120||  
 
kShayAH sapiDakAshcoktA doShANAM gatireva ca||120||  
 +
 
kiyantaHshirasIye~asminnadhyAye tattvadarshinA|  
 
kiyantaHshirasIye~asminnadhyAye tattvadarshinA|  
 
j~jAnArthaM bhiShajAM caiva prajAnAM ca hitaiShiNA||121||
 
j~jAnArthaM bhiShajAM caiva prajAnAM ca hitaiShiNA||121||
 +
 
Here are two recapitulate verses:  
 
Here are two recapitulate verses:  
The diagnosis of diseases of the head, diseases of the heart, diseases caused by minute pathological conditions of the doshas, conditions caused by decreased doshas, inflammatory swellings and various courses of doshas have been described in this chapter entitled 'how many are the diseases of the head', by the well-wisher of mankind, the great sage Atreya, for the enlightenment of the physicians (120-121).
+
 
 +
The diagnosis of diseases of the head, diseases of the heart, diseases caused by minute pathological conditions of the ''doshas'', conditions caused by decreased ''doshas'', inflammatory swellings and various courses of ''doshas'' have been described in this chapter entitled 'how many are the diseases of the head', by the well-wisher of mankind, the great sage Atreya, for the enlightenment of the physicians [120-121]
 +
 
इत्यग्निवेशकृते तन्त्रे चरकप्रतिसंस्कृते श्लोकस्थाने कियन्तःशिरसीयो नाम सप्तदशोऽध्यायः||१७||
 
इत्यग्निवेशकृते तन्त्रे चरकप्रतिसंस्कृते श्लोकस्थाने कियन्तःशिरसीयो नाम सप्तदशोऽध्यायः||१७||
 +
 
Ityagniveśakr̥te Tantre Carakapratisamskr̥te ślokasthāne kiyantaḥśirasīyo Nāma saptadaśoadhyāyaḥ ||17||
 
Ityagniveśakr̥te Tantre Carakapratisamskr̥te ślokasthāne kiyantaḥśirasīyo Nāma saptadaśoadhyāyaḥ ||17||
Thus seventeenth chapter of Sutra Sthāna compiled by Agniveśa and revised by Charaka entitled kiyantahshirasi adhyaya is completed (17).
+
 
 +
Thus seventeenth chapter of [[Sutra Sthana]] compiled by Agniveśa and revised by Charaka entitled [[Kiyanta shiraseeya Adhyaya]] is completed (17).
    
=== ''Tattva Vimarsha'' ===
 
=== ''Tattva Vimarsha'' ===