Changes

4 bytes added ,  07:37, 20 January 2018
Line 1,423: Line 1,423:  
One should live in amidst cows, remain on milk diet mediate on ''Savitri mantra'', observing celibacy and controlling his sense organs for a year. At the end of the year, he should fast for three days and then should enter in to a forest of ''amalaki'' trees on full moon day of the month of Pausha, Magha or Phalguna. Then he should climb on one of the ''amalaki'' trees having big fruits, should take the fruit situated on a branch by hand and should wait for some time repeating the Brahman mantras till nectar descends in the fruit. During this period nectar positively resides in ''amalaka'' fruit which, due to presence of nectar, becomes sweet like sugar and honey, unctuous and soft. The person having regained youthfulness lives the number of thousand of years equal to that of fruits eaten. After getting saturated fully with them one becomes like God and Shri, Vedas and personified knowledge enters in to him spontaneously. [9-14]
 
One should live in amidst cows, remain on milk diet mediate on ''Savitri mantra'', observing celibacy and controlling his sense organs for a year. At the end of the year, he should fast for three days and then should enter in to a forest of ''amalaki'' trees on full moon day of the month of Pausha, Magha or Phalguna. Then he should climb on one of the ''amalaki'' trees having big fruits, should take the fruit situated on a branch by hand and should wait for some time repeating the Brahman mantras till nectar descends in the fruit. During this period nectar positively resides in ''amalaka'' fruit which, due to presence of nectar, becomes sweet like sugar and honey, unctuous and soft. The person having regained youthfulness lives the number of thousand of years equal to that of fruits eaten. After getting saturated fully with them one becomes like God and Shri, Vedas and personified knowledge enters in to him spontaneously. [9-14]
   −
===== Lauhadi rasayana =====
+
===== ''Lauhadi Rasayana'' =====
    
त्रिफलाया रसे मूत्रे गवां क्षारे च लवणे|  
 
त्रिफलाया रसे मूत्रे गवां क्षारे च लवणे|  
 
क्रमेणचेङ्गुदीक्षारे किंशुकक्षार एव च||१५||  
 
क्रमेणचेङ्गुदीक्षारे किंशुकक्षार एव च||१५||  
 +
 
तीक्ष्णायसस्य पत्राणि वह्निवर्णानि साधयेत् |  
 
तीक्ष्णायसस्य पत्राणि वह्निवर्णानि साधयेत् |  
 
चतुरङ्गुलदीर्घाणि तिलोत्सेधतनूनि च||१६||
 
चतुरङ्गुलदीर्घाणि तिलोत्सेधतनूनि च||१६||
 +
 
ज्ञात्वा तान्यञ्जनाभानि सूक्ष्मचूर्णानि कारयेत्|  
 
ज्ञात्वा तान्यञ्जनाभानि सूक्ष्मचूर्णानि कारयेत्|  
 
तानि चूर्णानि मधुना रसेनामलकस्य च||१७||  
 
तानि चूर्णानि मधुना रसेनामलकस्य च||१७||  
Line 1,481: Line 1,483:  
(iti lauhAdirasAyanam)|  
 
(iti lauhAdirasAyanam)|  
 
The paper like pieces of sharp iron four fingers long and thin like sesamum seeds should be heated till they are red hot. Then they should be dipped in triphala decoction, cow urine, alkali prepared from lavaṇā, ingudī and palāśa. After they are transformed like collyrium they should be powdered finely. This powder mixed with honey and āmalaka juice should be made in to linctuses, which should be kept in a ghee uncted pot and stored for a year in granary of barley stirring it from all sides every month. After one year, it should be consumed mixed with honey and ghee every morning as per the strength along with prescribed diet after the drug is digested. This is the method of administration of all the metallic preparations.
 
The paper like pieces of sharp iron four fingers long and thin like sesamum seeds should be heated till they are red hot. Then they should be dipped in triphala decoction, cow urine, alkali prepared from lavaṇā, ingudī and palāśa. After they are transformed like collyrium they should be powdered finely. This powder mixed with honey and āmalaka juice should be made in to linctuses, which should be kept in a ghee uncted pot and stored for a year in granary of barley stirring it from all sides every month. After one year, it should be consumed mixed with honey and ghee every morning as per the strength along with prescribed diet after the drug is digested. This is the method of administration of all the metallic preparations.
The person who uses iron rasāyana, overcomes injury, disease, senility and death because he has acquired vital strength like that of elephant and strong sense organs. The user of the metallic rasāyana for a year becomes intelligent, renowned orator, scholar and wealthy. So also the use of gold or silver rasāyana also provide longevity and freedom from all ailments. (15-23)
+
The person who uses iron rasāyana, overcomes injury, disease, senility and death because he has acquired vital strength like that of elephant and strong sense organs. The user of the metallic rasāyana for a year becomes intelligent, renowned orator, scholar and wealthy. So also the use of gold or silver rasāyana also provide longevity and freedom from all ailments. (15-23)
    
===== Aindra rasayana =====
 
===== Aindra rasayana =====