Changes

70 bytes added ,  19:33, 20 October 2018
Line 1,543: Line 1,543:  
The eyes, skin and urine of the patient become yellow while his stools become white in color. Additionally, the patients suffer from ''atopa'' (tympanitis), ''vishtambha'' (constipation associated with flatulence),and heaviness in the cardiac region, due to the displacement of ''pitta'' in the peripheral tissues (''shakha''), there is diminution in the flow of ''pitta'' (to the gastrointestinal tract) resulting in the gradual development of weakness, ''agnimandya'' (low digestion), ''parshva'' (pain in the sides of chest), ''hikka'' (hiccups), ''shvasa'' (dyspnea), ''aruchi'' (anorexia) and ''jwara'' [124-128]
 
The eyes, skin and urine of the patient become yellow while his stools become white in color. Additionally, the patients suffer from ''atopa'' (tympanitis), ''vishtambha'' (constipation associated with flatulence),and heaviness in the cardiac region, due to the displacement of ''pitta'' in the peripheral tissues (''shakha''), there is diminution in the flow of ''pitta'' (to the gastrointestinal tract) resulting in the gradual development of weakness, ''agnimandya'' (low digestion), ''parshva'' (pain in the sides of chest), ''hikka'' (hiccups), ''shvasa'' (dyspnea), ''aruchi'' (anorexia) and ''jwara'' [124-128]
   −
==== Treatment of sākhāśriat kamala ====
+
==== Treatment of ''sakhashriat kamala'' ====
    
बर्हितित्तिरिदक्षाणां रूक्षाम्लैः कटुकै रसैः||१२८||  
 
बर्हितित्तिरिदक्षाणां रूक्षाम्लैः कटुकै रसैः||१२८||  
 +
 
शुष्कमूलककौलत्थैर्यूषैश्चान्नानि भोजयेत्|  
 
शुष्कमूलककौलत्थैर्यूषैश्चान्नानि भोजयेत्|  
 
मातुलुङ्गरसं क्षौद्रपिप्पलीमरिचान्वितम्||१२९||  
 
मातुलुङ्गरसं क्षौद्रपिप्पलीमरिचान्वितम्||१२९||  
 +
 
सनागरं पिबेत् पित्तं तथाऽस्यैति स्वमाशयम्|१३०|
 
सनागरं पिबेत् पित्तं तथाऽस्यैति स्वमाशयम्|१३०|
 +
 
barhitittiridakṣāṇāṁ rūkṣāmlaiḥ kaṭukai rasaiḥ||128||  
 
barhitittiridakṣāṇāṁ rūkṣāmlaiḥ kaṭukai rasaiḥ||128||  
 +
 
śuṣkamūlakakaulatthairyūṣaiścānnāni bhōjayēt|  
 
śuṣkamūlakakaulatthairyūṣaiścānnāni bhōjayēt|  
 
mātuluṅgarasaṁ kṣaudrapippalīmaricānvitam||129||  
 
mātuluṅgarasaṁ kṣaudrapippalīmaricānvitam||129||  
 +
 
sanāgaraṁ pibēt Pittaṁ tathā'syaiti svamāśayam|130|  
 
sanāgaraṁ pibēt Pittaṁ tathā'syaiti svamāśayam|130|  
 +
 
barhitittiridakShANAM rUkShAmlaiH kaTukai rasaiH||128||  
 
barhitittiridakShANAM rUkShAmlaiH kaTukai rasaiH||128||  
 +
 
shuShkamUlakakaulatthairyUShaishcAnnAni bhojayet|  
 
shuShkamUlakakaulatthairyUShaishcAnnAni bhojayet|  
 
mAtulu~ggarasaM kShaudrapippalImaricAnvitam||129||  
 
mAtulu~ggarasaM kShaudrapippalImaricAnvitam||129||  
 +
 
sanAgaraM pibet pittaM tathA~asyaiti svamAshayam|130|
 
sanAgaraM pibet pittaM tathA~asyaiti svamAshayam|130|
The patient suffering from from shākhāśṛita kāmalā should be given food along with the soup of the meat of peacock, tittira (partridge), dakṡa (cock) sizzled with ununctuous, sour and pungent articles; and vegetable soups of dry mūlaka (radish) and kulattha. The patient should also be given the juice of mātulunga mixed with honey, pippalī, marīca and sunthī for bringing the pitta to its own course (128-130).
+
 
 +
The patient suffering from from ''shakhashrita kamala'' should be given food along with the soup of the meat of peacock, ''tittira'' (partridge), ''daksha'' (rooster) sizzled with ununctuous, sour and pungent articles; and vegetable soups of dry ''mulaka'' (radish) and ''kulattha''. The patient should also be given the juice of ''matulunga'' mixed with honey, ''pippali, maricha'' and ''shunthi'' for bringing the ''pitta'' to its own course [128-130]
    
कटुतीक्ष्णोष्णलवणैर्भृशाम्लैश्चाप्युपक्रमः||१३०||  
 
कटुतीक्ष्णोष्णलवणैर्भृशाम्लैश्चाप्युपक्रमः||१३०||  
 +
 
आपित्तरागाच्छकृतो [१] वायोश्चाप्रशमाद्भवेत्|  
 
आपित्तरागाच्छकृतो [१] वायोश्चाप्रशमाद्भवेत्|  
 
स्वस्थानमागते पित्ते पुरीषे पित्तरञ्जिते||१३१||  
 
स्वस्थानमागते पित्ते पुरीषे पित्तरञ्जिते||१३१||  
 +
 
निवृत्तोपद्रवस्य स्यात् पूर्वः कामलिको विधिः|१३२|
 
निवृत्तोपद्रवस्य स्यात् पूर्वः कामलिको विधिः|१३२|
 +
 
kaṭutīkṣṇōṣṇalavaṇairbhr̥śāmlaiścāpyupakramaḥ||130||  
 
kaṭutīkṣṇōṣṇalavaṇairbhr̥śāmlaiścāpyupakramaḥ||130||  
 +
 
āPittarāgācchakr̥tō [1] vāyōścāpraśamādbhavēt|  
 
āPittarāgācchakr̥tō [1] vāyōścāpraśamādbhavēt|  
 
svasthānamāgatē pittē purīṣē Pittarañjitē||131||  
 
svasthānamāgatē pittē purīṣē Pittarañjitē||131||  
 +
 
nivr̥ttōpadravasya syāt pūrvaḥ kāmalikō vidhiḥ|132|  
 
nivr̥ttōpadravasya syāt pūrvaḥ kāmalikō vidhiḥ|132|  
 +
 
kaTutIkShNoShNalavaNairbhRushAmlaishcApyupakramaH||130||  
 
kaTutIkShNoShNalavaNairbhRushAmlaishcApyupakramaH||130||  
 +
 
ApittarAgAcchakRuto [1] vAyoshcAprashamAdbhavet|  
 
ApittarAgAcchakRuto [1] vAyoshcAprashamAdbhavet|  
 
svasthAnamAgate pitte purIShe pittara~jjite||131||  
 
svasthAnamAgate pitte purIShe pittara~jjite||131||  
 +
 
nivRuttopadravasya syAt pUrvaH kAmaliko vidhiH|132|  
 
nivRuttopadravasya syAt pUrvaH kAmaliko vidhiH|132|  
Katu (pungent), tīkṡṇa (sharp), uśṇa (hot), lavaṇa (saline) and extremely amla (sour) drugs should be continued till the stool of the patient acquires the colour of pitta and the vāta gets alleviated. When the pitta returns to its own habitat, the stool gets coloured with pitta and the patient is relieved of complications, then further, the line of treatment described earlier for the treatment of kāmalā (kośṭhāśṛta) should be used (130-132).
+
 
 +
''Katu'' (pungent), ''teekshna'' (sharp), ''ushna'' (hot), ''lavana'' (saline) and extremely ''amla'' (sour) drugs should be continued till the stool of the patient acquires the color of ''pitta'' and the ''vata'' gets alleviated. When the ''pitta'' returns to its own habitat, the stool gets colored with ''pitta'' and the patient is relieved of complications, then further, the line of treatment described earlier for the treatment of ''kamala'' (koshthashrita) should be used [130-132]
    
==== Halīmaka (obstructive jaundice) ====
 
==== Halīmaka (obstructive jaundice) ====