Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 629: Line 629:  
''Shirovirechana'' applied in the case of indigestion and full stomach causes the occlusion of the channels moving upwards by vitiated ''dosha'' which further leads to manifestation of cough, dyspnea, vomiting and coryza. In those who have taken fatty substances or desirous of taking wine or water or take after head-evacuation, ''shirovirechana'' gives rise  to discharge from mouth and nose, dirt and stickiness in eyes, cataract and head diseases. If the person who has taken head- bath or takes head-bath after the therapy, then it causes the coryza. Application of ''shirovirechana'' in a person afflicted with hunger causes aggravation of ''vata dosha''. If it is administered to the person afflicted with thirst then it further increases the thirst and causes the dryness of mouth. ''Shirovirechana'' applied in the cases of fatigue, intoxication and fainting produces the same adverse effects as mentioned under the ''asthapana basti''. If this therapy is administered in the persons injured with weapons or stick, it increases the pain. In those exhausted by sexual intercourse, physical exercise and intake of alcohol, it causes pain in head, shoulder, eyes and chest. ''Shirovirechana'' applied to those suffering from acute fever and grief causes the heat to spread into the channels of eye, produces the cataract and increases the fever. If this therapy is given to the person who has undergone purgation therapy, then it aggravates ''vata dosha'' which may further leads to the damage of the sense organs. ''Shirovirechana'' given to the person who has undergone ''anuvasana basti'', causes aggravation of ''kapha dosha'' which produces heaviness of head, itching and parasitic infestation. In the case of pregnant woman, this therapy inhibits the growth of the fetus and she gives birth to an offspring who may be blind by one eye, with deformity of upper limbs, hemiplegic and with deformity of lower limbs. ''Shirovirechana'' given to the person suffering from acute coryza causes the morbidity of the channels of circulation. If this therapy is given in unsuitable season and on a cloudy day then it causes the diseases due to cold, putrefied rhinitis and head-diseases. Therefore, these persons are not fit for head-evacuation therapy.  [21]
 
''Shirovirechana'' applied in the case of indigestion and full stomach causes the occlusion of the channels moving upwards by vitiated ''dosha'' which further leads to manifestation of cough, dyspnea, vomiting and coryza. In those who have taken fatty substances or desirous of taking wine or water or take after head-evacuation, ''shirovirechana'' gives rise  to discharge from mouth and nose, dirt and stickiness in eyes, cataract and head diseases. If the person who has taken head- bath or takes head-bath after the therapy, then it causes the coryza. Application of ''shirovirechana'' in a person afflicted with hunger causes aggravation of ''vata dosha''. If it is administered to the person afflicted with thirst then it further increases the thirst and causes the dryness of mouth. ''Shirovirechana'' applied in the cases of fatigue, intoxication and fainting produces the same adverse effects as mentioned under the ''asthapana basti''. If this therapy is administered in the persons injured with weapons or stick, it increases the pain. In those exhausted by sexual intercourse, physical exercise and intake of alcohol, it causes pain in head, shoulder, eyes and chest. ''Shirovirechana'' applied to those suffering from acute fever and grief causes the heat to spread into the channels of eye, produces the cataract and increases the fever. If this therapy is given to the person who has undergone purgation therapy, then it aggravates ''vata dosha'' which may further leads to the damage of the sense organs. ''Shirovirechana'' given to the person who has undergone ''anuvasana basti'', causes aggravation of ''kapha dosha'' which produces heaviness of head, itching and parasitic infestation. In the case of pregnant woman, this therapy inhibits the growth of the fetus and she gives birth to an offspring who may be blind by one eye, with deformity of upper limbs, hemiplegic and with deformity of lower limbs. ''Shirovirechana'' given to the person suffering from acute coryza causes the morbidity of the channels of circulation. If this therapy is given in unsuitable season and on a cloudy day then it causes the diseases due to cold, putrefied rhinitis and head-diseases. Therefore, these persons are not fit for head-evacuation therapy.  [21]
   −
==== Indications of shirovirechna ====
+
==== Indications of ''shirovirechana'' ====
    
शेषास्त्वर्हाः, विशेषतस्तु शिरोदन्तमन्यास्तम्भगलहनुग्रहपीनसगलशुण्डिकाशालूकशुक्रतिमिरवर्त्मरोगव्यङ्गो  
 
शेषास्त्वर्हाः, विशेषतस्तु शिरोदन्तमन्यास्तम्भगलहनुग्रहपीनसगलशुण्डिकाशालूकशुक्रतिमिरवर्त्मरोगव्यङ्गो  
 
पजिह्विकार्धावभेदकग्रीवास्कन्धांसास्यनासिकाकर्णाक्षिमूर्धकपालशिरोरोगार्दितापतन्त्रकापतानकगलगण्ड-दन्तशूलहर्षचालाक्षिराज्यर्बुदस्वरभेदवाग्ग्रहगद्गदक्रथनादय ऊर्ध्वजत्रुगताश्चवातादिविकाराः परिपक्वाश्च; एतेषु शिरोविरेचनंप्रधानतममित्युक्तं, तद्ध्युत्तमाङ्गमनुप्रविश्य मुञ्जादीषिकामिवासक्तां केवलं विकारकरं दोषमपकर्षति||२२||  
 
पजिह्विकार्धावभेदकग्रीवास्कन्धांसास्यनासिकाकर्णाक्षिमूर्धकपालशिरोरोगार्दितापतन्त्रकापतानकगलगण्ड-दन्तशूलहर्षचालाक्षिराज्यर्बुदस्वरभेदवाग्ग्रहगद्गदक्रथनादय ऊर्ध्वजत्रुगताश्चवातादिविकाराः परिपक्वाश्च; एतेषु शिरोविरेचनंप्रधानतममित्युक्तं, तद्ध्युत्तमाङ्गमनुप्रविश्य मुञ्जादीषिकामिवासक्तां केवलं विकारकरं दोषमपकर्षति||२२||  
 +
 
śēṣāstvarhāḥ, viśēṣatastuśirōdantamanyāstambhagalahanugrahapīnasagalaśuṇḍikāśālūkaśukratimiravartmarōgavyaṅgō  
 
śēṣāstvarhāḥ, viśēṣatastuśirōdantamanyāstambhagalahanugrahapīnasagalaśuṇḍikāśālūkaśukratimiravartmarōgavyaṅgō  
 
pajihvikārdhāvabhēdakagrīvāskandhāṁsāsyanāsikākarṇākṣimūrdhakapālaśirōrōgārditāpatantrakāpatānakagalagaṇḍa-dantaśūlaharṣacālākṣirājyarbudasvarabhēdavāggrahagadgadakrathanādaya ūrdhvajatrugatāścavātādivikārāḥparipakvāśca; ētēṣu śirōvirēcanaṁ pradhānatamamityuktaṁ, taddhyuttamāṅgamanupraviśya muñjādīṣikāmivāsaktāṁkēvalaṁ vikārakaraṁ dōṣamapakarṣati||22||
 
pajihvikārdhāvabhēdakagrīvāskandhāṁsāsyanāsikākarṇākṣimūrdhakapālaśirōrōgārditāpatantrakāpatānakagalagaṇḍa-dantaśūlaharṣacālākṣirājyarbudasvarabhēdavāggrahagadgadakrathanādaya ūrdhvajatrugatāścavātādivikārāḥparipakvāśca; ētēṣu śirōvirēcanaṁ pradhānatamamityuktaṁ, taddhyuttamāṅgamanupraviśya muñjādīṣikāmivāsaktāṁkēvalaṁ vikārakaraṁ dōṣamapakarṣati||22||
Line 639: Line 640:  
pajihvikArdhAvabhedakagrIvAskandhAMsAsyanAsikAkarNAkShimUrdhakapAlashirorogArditApatantrakApatAnakagalagaNDadantashUlaharShacAlAkShirAjyarbudasvarabhedavAggrahagadgadakrathanAdaya UrdhvajatrugatAshcavAtAdivikArAHparipakvAshca; eteShu ŚirovirecanaM pradhAnatamamityuktaM, taddhyuttamA~ggamanupravishyamu~jjAdIShikAmivAsaktAM kevalaM vikArakaraM doShamapakarShati||22||
 
pajihvikArdhAvabhedakagrIvAskandhAMsAsyanAsikAkarNAkShimUrdhakapAlashirorogArditApatantrakApatAnakagalagaNDadantashUlaharShacAlAkShirAjyarbudasvarabhedavAggrahagadgadakrathanAdaya UrdhvajatrugatAshcavAtAdivikArAHparipakvAshca; eteShu ŚirovirecanaM pradhAnatamamityuktaM, taddhyuttamA~ggamanupravishyamu~jjAdIShikAmivAsaktAM kevalaM vikArakaraM doShamapakarShati||22||
   −
The persons other than above mentioned are fit for shirovirechna (head-evacuation therapy). It is especially useful in the conditions mentioned in the table given below-
+
The persons other than above mentioned are fit for ''shirovirechana'' (head-evacuation therapy). It is especially useful in the conditions mentioned in the table given below-
 +
 
 
Serial Number Disease or state in which shirovirechna is indicated English translation of the disease or state
 
Serial Number Disease or state in which shirovirechna is indicated English translation of the disease or state
 
1. Śirostambha Stiffness of head
 
1. Śirostambha Stiffness of head
Line 679: Line 681:  
36. Gadgad Spasmodic speech
 
36. Gadgad Spasmodic speech
 
37. Krathana-ādayaḥ Stammering etc.
 
37. Krathana-ādayaḥ Stammering etc.
38. Urdhvajatrugatāśca vātādi vikāraḥ paripakvāśca Diseases of the part above clavicle caused by aggravation of vātādi dosha and which are free from ama-dosha
+
38. Urdhvajatrugatāśca vātādi vikāraḥ paripakvāśca Diseases of the part above clavicle caused by aggravation of ''vatadi dosha'' and which are free from ''ama dosha''
   −
In these conditions, head-evacuation is the foremost therapy as it entering into the head eliminates the entire pathogenic impurities like fibrous coating of muñja (a type of grass) from the pith (iṣikā). [22]
+
In these conditions, head-evacuation is the foremost therapy as it entering into the head eliminates the entire pathogenic impurities like fibrous coating of ''munja'' (a type of grass) from the ''pith'' (''ishika''). [22]
    
==== Consideration of appropriate time for shirovirechna in emergency conditions ====
 
==== Consideration of appropriate time for shirovirechna in emergency conditions ====

Navigation menu