Changes

95 bytes added ,  19:13, 10 June 2018
Line 950: Line 950:  
After the combination has been digested by ''jatharagni'' of patient, soup of animal and birds residing in arid land along with old ''shali'' type of rice should be given. The preparation when administered for 6 days cures ''kushtha, shotha, grahani, arsha, mutrakricha, halimaka,'' chest pain and pain in bladder region along with ''vishama jwara''. [62-64]
 
After the combination has been digested by ''jatharagni'' of patient, soup of animal and birds residing in arid land along with old ''shali'' type of rice should be given. The preparation when administered for 6 days cures ''kushtha, shotha, grahani, arsha, mutrakricha, halimaka,'' chest pain and pain in bladder region along with ''vishama jwara''. [62-64]
   −
==== Mustadi churna ====
+
==== ''Mustadi churna'' ====
    
मुस्तं व्योषं त्रिफला मञ्जिष्ठा दारु पञ्चमूल्यौ द्वे|  
 
मुस्तं व्योषं त्रिफला मञ्जिष्ठा दारु पञ्चमूल्यौ द्वे|  
 
सप्तच्छदनिम्बत्वक् सविशालश्चित्रको मूर्वा||६५||  
 
सप्तच्छदनिम्बत्वक् सविशालश्चित्रको मूर्वा||६५||  
 +
 
चूर्णं तर्पणभागैर्नवभिः संयोजितं समध्वाज्यम् [१] |  
 
चूर्णं तर्पणभागैर्नवभिः संयोजितं समध्वाज्यम् [१] |  
 
सिद्धं कुष्ठनिबर्हणमेतत् प्रायोगिकं भक्ष्यम्||६६||  
 
सिद्धं कुष्ठनिबर्हणमेतत् प्रायोगिकं भक्ष्यम्||६६||  
 +
 
श्वयथुं सपाण्डुरोगं श्वित्रं ग्रहणीप्रदोषमर्शांसि|  
 
श्वयथुं सपाण्डुरोगं श्वित्रं ग्रहणीप्रदोषमर्शांसि|  
 
ब्रघ्नभगन्दरपिडकाकण्डूकोठांश्च विनिहन्ति||६७||  
 
ब्रघ्नभगन्दरपिडकाकण्डूकोठांश्च विनिहन्ति||६७||  
 +
 
इति मुस्तादिचूर्ण  
 
इति मुस्तादिचूर्ण  
    
mustaṁ vyōṣaṁ triphalā mañjiṣṭhā dāru pañcamūlyau dvē|  
 
mustaṁ vyōṣaṁ triphalā mañjiṣṭhā dāru pañcamūlyau dvē|  
 
saptacchadanimbatvak saviśālaścitrakō mūrvā||65||  
 
saptacchadanimbatvak saviśālaścitrakō mūrvā||65||  
 +
 
cūrṇaṁ tarpaṇabhāgairnavabhiḥ saṁyōjitaṁ samadhvājyam [1] |  
 
cūrṇaṁ tarpaṇabhāgairnavabhiḥ saṁyōjitaṁ samadhvājyam [1] |  
 
siddhaṁ kuṣṭhanibarhaṇamētat prāyōgikaṁ bhakṣyam||66||  
 
siddhaṁ kuṣṭhanibarhaṇamētat prāyōgikaṁ bhakṣyam||66||  
 +
 
śvayathuṁ sapāṇḍurōgaṁ śvitraṁ grahaṇīpradōṣamarśāṁsi|  
 
śvayathuṁ sapāṇḍurōgaṁ śvitraṁ grahaṇīpradōṣamarśāṁsi|  
 
braghnabhagandarapiḍakākaṇḍūkōṭhāṁśca vinihanti||67||  
 
braghnabhagandarapiḍakākaṇḍūkōṭhāṁśca vinihanti||67||  
 +
 
iti mustādicūrṇam  
 
iti mustādicūrṇam  
    
mustaM vyoShaM triphalA ma~jjiShThA dAru pa~jcamUlyau dve|  
 
mustaM vyoShaM triphalA ma~jjiShThA dAru pa~jcamUlyau dve|  
 
saptacchadanimbatvak savishAlashcitrako mUrvA||65||  
 
saptacchadanimbatvak savishAlashcitrako mUrvA||65||  
 +
 
cUrNaM tarpaNabhAgairnavabhiH saMyojitaM samadhvAjyam [1] |  
 
cUrNaM tarpaNabhAgairnavabhiH saMyojitaM samadhvAjyam [1] |  
 
siddhaM kuShThanibarhaNametat prAyogikaM bhakShyam||66||  
 
siddhaM kuShThanibarhaNametat prAyogikaM bhakShyam||66||  
 +
 
shvayathuM sapANDurogaM shvitraM grahaNIpradoShamarshAMsi|  
 
shvayathuM sapANDurogaM shvitraM grahaNIpradoShamarshAMsi|  
 
braghnabhagandarapiDakAkaNDUkoThAMshca vinihanti||67||  
 
braghnabhagandarapiDakAkaNDUkoThAMshca vinihanti||67||  
 +
 
iti mustAdicUrNam
 
iti mustAdicUrNam
   −
Musta, trikatu, triphala, mañjiṣṭhā, dāruharidra, two pañcamūla (brihat and laghu) saptacchada, bark of nimba, viśāla, citraka, mūrvā are taken in equal quantity and powdered together. This powder should be mixed with nine times of saktu and should be prescribed with honey and ghr̥ita. It is among the best treatment for kuṣṭha which should be given everyday. The combination is also useful in shoth, pāṇḍu, śvitra, grahaṇīdoṣa, arśa, braghna, bhagandar, piḍakā, kaṇḍū, kōṭhā. This ends the explanation of mustādicūrṇam.(65-67)
+
''Musta, trikatu, triphala, manjishthā, dāruharidra,'' two ''panchamūla'' (''brihat'' and ''laghu'') ''saptacchada'', bark of ''nimba, viśāla, chitraka, mūrvā'' are taken in equal quantity and powdered together. This powder should be mixed with nine times of ''saktu'' and should be prescribed with honey and ''ghrita''. It is among the best treatment for ''kushtha'' which should be given everyday. The combination is also useful in ''shotha, pāṇḍu, śvitra, grahaṇīdoṣa, arśa, braghna, bhagandar, piḍakā, kaṇḍū, kōṭhā''.  
 +
 
 +
This ends the explanation of ''mustādichūrṇam''.[65-67]
    
त्रिफलाफलातिविषाकटुकानिम्बकलिङ्गकवचापटोलानाम्|  
 
त्रिफलाफलातिविषाकटुकानिम्बकलिङ्गकवचापटोलानाम्|  
 
मागधिकारजनीद्वयपद्मकमूर्वाविशालानाम्||६८||  
 
मागधिकारजनीद्वयपद्मकमूर्वाविशालानाम्||६८||  
 +
 
भूनिम्बपलाशानां दद्याद्विपलं ततस्त्रिवृद्द्विगुणा|  
 
भूनिम्बपलाशानां दद्याद्विपलं ततस्त्रिवृद्द्विगुणा|  
 
तस्याश्च पुनर्ब्राह्मी तच्चूर्णं सुप्तिनुत् परमम्||६९||
 
तस्याश्च पुनर्ब्राह्मी तच्चूर्णं सुप्तिनुत् परमम्||६९||
 +
 
triphalātiviṣākaṭukānimbakaliṅgakavacāpaṭōlānām|  
 
triphalātiviṣākaṭukānimbakaliṅgakavacāpaṭōlānām|  
 
māgadhikārajanīdvayapadmakamūrvāviśālānām||68||  
 
māgadhikārajanīdvayapadmakamūrvāviśālānām||68||  
 +
 
bhūnimbapalāśānāṁ dadyādvipalaṁ tatastrivr̥ddviguṇā|  
 
bhūnimbapalāśānāṁ dadyādvipalaṁ tatastrivr̥ddviguṇā|  
 
tasyāśca punarbrāhmī taccūrṇaṁ suptinut paramam||69||
 
tasyāśca punarbrāhmī taccūrṇaṁ suptinut paramam||69||
 +
 
triphalAtiviShAkaTukAnimbakali~ggakavacApaTolAnAm|  
 
triphalAtiviShAkaTukAnimbakali~ggakavacApaTolAnAm|  
 
mAgadhikArajanIdvayapadmakamUrvAvishAlAnAm||68||  
 
mAgadhikArajanIdvayapadmakamUrvAvishAlAnAm||68||  
 +
 
bhUnimbapalAshAnAM dadyAdvipalaM tatastrivRuddviguNA|  
 
bhUnimbapalAshAnAM dadyAdvipalaM tatastrivRuddviguNA|  
 
tasyAshca punarbrAhmI taccUrNaM suptinut paramam||69||
 
tasyAshca punarbrAhmI taccUrNaM suptinut paramam||69||
   −
Triphala, ativiṣā, kaṭuki, nimba, kaliṅgaka, vacā, paṭōla, pippali, haridra, dāruharidra, padmaka, mūrvā, viśālā, bhūnimba and palāśa, all are taken in 2 pala quantity each (i.e. total 34 pala), double the total quantity of above churna (68 pala) trivr̥t is taken and double of trivr̥tā (136 pala) brahmi churna should be taken. It is a best combination for numbness.(68-69)
+
''Triphala, ativiṣā, kaṭuki, nimba, kaliṅgaka, vachā, paṭōla, pippali, haridra, dāruharidra, padmaka, mūrvā, viśālā, bhūnimba'' and palāśa, all are taken in two ''pala'' quantity each (i.e. total 34 ''pala''), double the total quantity of above ''churna'' (68 ''pala'') ''trivrita'' is taken and double of ''trivrita'' (136 ''pala'') ''brahmi churna'' should be taken. It is a best combination for numbness.[68-69]
    
==== Benefits of lelitaka (sulphur) ====
 
==== Benefits of lelitaka (sulphur) ====