Changes

Line 71: Line 71:  
Agnivesha , an intelligent disciple,  asked his doubt with modest salute of folded hands to Lord Atreya, who has the knowledge about the subject and principles of the Vedas “The diseases are categorized under two categories (''samanyaja'' and ''nanatmaja'') of three ''dosha'' (''vata, pitta'' and ''kapha'') aggravated due to three factors (like unwholesome utilization of sense organs (''asatmendriyartha samyoga''), intellectual errors (''pajnaparadha'') and advent of maturity of time (''parinama'')). Which among these diseases is most difficult to cure?” [3-4]
 
Agnivesha , an intelligent disciple,  asked his doubt with modest salute of folded hands to Lord Atreya, who has the knowledge about the subject and principles of the Vedas “The diseases are categorized under two categories (''samanyaja'' and ''nanatmaja'') of three ''dosha'' (''vata, pitta'' and ''kapha'') aggravated due to three factors (like unwholesome utilization of sense organs (''asatmendriyartha samyoga''), intellectual errors (''pajnaparadha'') and advent of maturity of time (''parinama'')). Which among these diseases is most difficult to cure?” [3-4]
   −
==== Atreya’s reply and nature of disease of shwasa and hikka ====
+
==== Atreya’s reply and nature of disease of ''shwasa'' and ''hikka'' ====
    
अग्निवेशस्य तद्वाक्यं श्रुत्वा मतिमतां वरः |  
 
अग्निवेशस्य तद्वाक्यं श्रुत्वा मतिमतां वरः |  
 
उवाच परमप्रीतः परमार्थविनिश्चयम् ||५||  
 
उवाच परमप्रीतः परमार्थविनिश्चयम् ||५||  
 +
 
कामं प्राणहरा रोगा बहवो न तु ते तथा |  
 
कामं प्राणहरा रोगा बहवो न तु ते तथा |  
 
यथा श्वासश्च हिक्का च प्राणानाशु निकृन्ततः ||६||  
 
यथा श्वासश्च हिक्का च प्राणानाशु निकृन्ततः ||६||  
 +
 
अन्यैरप्युपसृष्टस्य रोगैर्जन्तोः पृथग्विधैः |  
 
अन्यैरप्युपसृष्टस्य रोगैर्जन्तोः पृथग्विधैः |  
 
अन्ते सञ्जायते हिक्का श्वासो वा तीव्रवेदनः ||७||
 
अन्ते सञ्जायते हिक्का श्वासो वा तीव्रवेदनः ||७||
 +
 
agnivēśasya tadvākyaṁ śrutvā matimatāṁ varaḥ|  
 
agnivēśasya tadvākyaṁ śrutvā matimatāṁ varaḥ|  
 
uvāca paramaprītaḥ paramārthaviniścayam||5||  
 
uvāca paramaprītaḥ paramārthaviniścayam||5||  
 +
 
kāmaṁ prāṇaharā rōgā bahavō na tu tē tathā|  
 
kāmaṁ prāṇaharā rōgā bahavō na tu tē tathā|  
 
yathā śvāsaśca hikkā ca prāṇānāśu nikr̥ntataḥ||6||  
 
yathā śvāsaśca hikkā ca prāṇānāśu nikr̥ntataḥ||6||  
 +
 
anyairapyupasr̥ṣṭasya rōgairjantōḥ pr̥thagvidhaiḥ|  
 
anyairapyupasr̥ṣṭasya rōgairjantōḥ pr̥thagvidhaiḥ|  
 
antē sañjāyatē hikkā śvāsō vā tīvravēdanaḥ||7||
 
antē sañjāyatē hikkā śvāsō vā tīvravēdanaḥ||7||
 +
 
agniveshasya tadvAkyaM shrutvA matimatAM varaH |  
 
agniveshasya tadvAkyaM shrutvA matimatAM varaH |  
 
uvAca paramaprItaH paramArthavinishcayam ||5||  
 
uvAca paramaprItaH paramArthavinishcayam ||5||  
 +
 
kAmaM prANaharA rogA bahavo na tu te tathA |  
 
kAmaM prANaharA rogA bahavo na tu te tathA |  
 
yathA shvAsashca hikkA ca prANAnAshu nikRuntataH ||6||  
 
yathA shvAsashca hikkA ca prANAnAshu nikRuntataH ||6||  
 +
 
anyairapyupasRuShTasya rogairjantoH pRuthagvidhaiH |  
 
anyairapyupasRuShTasya rogairjantoH pRuthagvidhaiH |  
 
ante sa~jjAyate hikkA shvAso vA tIvravedanaH ||7||
 
ante sa~jjAyate hikkA shvAso vA tIvravedanaH ||7||
After listening to Agnivesha, Lord Punarvasu, the most prudent among the sages was very delighted and made ultimate and conclusive statement. “In fact there are many diseases which can kill a patient. But none of the diseases is as lethal as shwasa and hikka as they can cause immediate death. The person suffering from any other disease can also get eventually  afflicted with enormously painful hikka and shwasa at the time of death.”(3-7)
+
 
 +
After listening to Agnivesha, Lord Punarvasu, the most prudent among the sages was very delighted and made ultimate and conclusive statement. “In fact there are many diseases which can kill a patient. But none of the diseases is as lethal as ''shwasa'' and ''hikka'' as they can cause immediate death. The person suffering from any other disease can also get eventually  afflicted with enormously painful ''hikka'' and ''shwasa'' at the time of death.”[3-7]
    
==== Predominance of dosha and affliction of dhatu ====
 
==== Predominance of dosha and affliction of dhatu ====