Changes

Jump to navigation Jump to search
187 bytes added ,  15:37, 3 October 2018
Line 1,340: Line 1,340:     
==== ''Marichadya choorna'' ====
 
==== ''Marichadya choorna'' ====
 +
 
मरिचं कुञ्चिकाम्बष्ठावृक्षाम्लाः कुडवाः पृथक्|  
 
मरिचं कुञ्चिकाम्बष्ठावृक्षाम्लाः कुडवाः पृथक्|  
 
पलानि [३०] दश चाम्लस्य वेतसस्य पलार्धिकम्||१०८||  
 
पलानि [३०] दश चाम्लस्य वेतसस्य पलार्धिकम्||१०८||  
 +
 
सौवर्चलं बिडं पाक्यं यवक्षारः ससैन्धवः|  
 
सौवर्चलं बिडं पाक्यं यवक्षारः ससैन्धवः|  
 
शटीपुष्करमूलानि हिङ्गु हिङ्गुशिवाटिका||१०९||  
 
शटीपुष्करमूलानि हिङ्गु हिङ्गुशिवाटिका||१०९||  
 +
 
तत् सर्वमेकतः सूक्ष्मं चूर्णं कृत्वा प्रयोजयेत्|  
 
तत् सर्वमेकतः सूक्ष्मं चूर्णं कृत्वा प्रयोजयेत्|  
 
हितं वाताभिभूतायां ग्रहण्यामरुचौ तथा||११०||  
 
हितं वाताभिभूतायां ग्रहण्यामरुचौ तथा||११०||  
 +
 
इति मरिचाद्यं चूर्णम्
 
इति मरिचाद्यं चूर्णम्
 +
 
maricaṁ kuñcikāmbaṣṭhāvr̥kṣāmlāḥ kuḍavāḥ pr̥thak|  
 
maricaṁ kuñcikāmbaṣṭhāvr̥kṣāmlāḥ kuḍavāḥ pr̥thak|  
 
palāni [30] daśa cāmlasya vētasasya palārdhikam||108||  
 
palāni [30] daśa cāmlasya vētasasya palārdhikam||108||  
 +
 
sauvarcalaṁ biḍaṁ pākyaṁ yavakṣāraḥ sasaindhavaḥ|  
 
sauvarcalaṁ biḍaṁ pākyaṁ yavakṣāraḥ sasaindhavaḥ|  
 
śaṭīpuṣkaramūlāni hiṅgu hiṅguśivāṭikā||109||  
 
śaṭīpuṣkaramūlāni hiṅgu hiṅguśivāṭikā||109||  
 +
 
tat sarvamēkataḥ sūkṣmaṁ cūrṇaṁ kr̥tvā prayōjayēt|  
 
tat sarvamēkataḥ sūkṣmaṁ cūrṇaṁ kr̥tvā prayōjayēt|  
 
hitaṁ vātābhibhūtāyāṁ grahaṇyāmarucau tathā||110||  
 
hitaṁ vātābhibhūtāyāṁ grahaṇyāmarucau tathā||110||  
 +
 
iti maricādyaṁ cūrṇam
 
iti maricādyaṁ cūrṇam
 +
 
maricaM ku~jcikAmbaShThAvRukShAmlAH kuDavAH pRuthak|  
 
maricaM ku~jcikAmbaShThAvRukShAmlAH kuDavAH pRuthak|  
 
palAni [30] dasha cAmlasya vetasasya palArdhikam||108||  
 
palAni [30] dasha cAmlasya vetasasya palArdhikam||108||  
 +
 
sauvarcalaM biDaM pAkyaM yavakShAraH sasaindhavaH|  
 
sauvarcalaM biDaM pAkyaM yavakShAraH sasaindhavaH|  
 
shaTIpuShkaramUlAni hi~ggu hi~ggushivATikA||109||  
 
shaTIpuShkaramUlAni hi~ggu hi~ggushivATikA||109||  
 +
 
tat sarvamekataH sUkShmaM cUrNaM kRutvA prayojayet|  
 
tat sarvamekataH sUkShmaM cUrNaM kRutvA prayojayet|  
 
hitaM vAtAbhibhUtAyAM grahaNyAmarucau tathA||110||  
 
hitaM vAtAbhibhUtAyAM grahaNyAmarucau tathA||110||  
 +
 
iti maricAdyaM cUrNam
 
iti maricAdyaM cUrNam
Maricādyaṁ chūrṇam contains one kudava (192 gm) of maricha, kuñcikā, ambaṣṭhā (pāṭhā), vr̥kṣāmlāḥ, ten pala (480 gm) of amlavetas, half pala (24 gm) each of sauvarcala, biḍa, pākya, yavakṣāra, saindhava, saṭī, puṣkaramūlā, hiṅgu and hiṅguśivāṭikā (vamsapatri). It is useful in vāta dominant grahaṇī and anorexia (108-110).
+
 
 +
''Marichadyam choornam'' contains one ''kudava'' (192 gm) of ''maricha, kunchika, ambashtha'' (''patha''), ''vrikshamlah'', ten ''pala'' (480 gm) of ''amlavetas,'' half ''pala'' (24 gm) each of ''sauvarchala, bidha, pakya, yavakshara, saindhava, sathi, pushkaramoola, hingu'' and ''hingushivatika'' (''vamsapatri''). It is useful in ''vata'' dominant ''grahani'' and anorexia [108-110]
    
चतुर्णां प्रस्थमम्लानां त्र्यूषणस्य पलत्रयम्|  
 
चतुर्णां प्रस्थमम्लानां त्र्यूषणस्य पलत्रयम्|  
 
लवणानां च चत्वारि शर्करायाः पलाष्टकम्|  
 
लवणानां च चत्वारि शर्करायाः पलाष्टकम्|  
 
सञ्चूर्ण्य शाकसूपान्नरागादिष्ववचारयेत्||१११||  
 
सञ्चूर्ण्य शाकसूपान्नरागादिष्ववचारयेत्||१११||  
 +
 
कासाजीर्णारुचिश्वासाहृत्पाण्ड्वामयशूलनुत्|
 
कासाजीर्णारुचिश्वासाहृत्पाण्ड्वामयशूलनुत्|
 +
 
caturṇāṁ prasthāmamlānāṁ tryūṣaṇasya palatrayam|  
 
caturṇāṁ prasthāmamlānāṁ tryūṣaṇasya palatrayam|  
 
lavaṇānāṁ ca catvāri śarkarāyāḥ palāṣṭakam|  
 
lavaṇānāṁ ca catvāri śarkarāyāḥ palāṣṭakam|  
 
sañcūrṇya śākasūpānnarāgādiṣvavacārayēt||111||  
 
sañcūrṇya śākasūpānnarāgādiṣvavacārayēt||111||  
 +
 
kāsājīrṇāruciśvāsāhr̥tpāṇḍvāmayaśūlanut|
 
kāsājīrṇāruciśvāsāhr̥tpāṇḍvāmayaśūlanut|
 +
 
caturNAM prasthamamlAnAM tryUShaNasya palatrayam|  
 
caturNAM prasthamamlAnAM tryUShaNasya palatrayam|  
 
lavaNAnAM ca catvAri sharkarAyAH palAShTakam|  
 
lavaNAnAM ca catvAri sharkarAyAH palAShTakam|  
 
sa~jcUrNya shAkasUpAnnarAgAdiShvavacArayet||111||  
 
sa~jcUrNya shAkasUpAnnarAgAdiShvavacArayet||111||  
 +
 
kAsAjIrNArucishvAsAhRutpANDvAmayashUlanut|
 
kAsAjIrNArucishvAsAhRutpANDvAmayashUlanut|
    
Make powder of one prastha (768 gm) of four amla drugs, three pala (144 gm) of trikatu, four pala (192 gm) of lavana (saindhava) and eight pala (384 gm) of sugar and mix together. It is to be taken with vegetable preparations such as soup cooked food and rāga for cure of cough, indigestion, anorexia, dyspnea, heart disease, anemia and pain in abdomen (111).
 
Make powder of one prastha (768 gm) of four amla drugs, three pala (144 gm) of trikatu, four pala (192 gm) of lavana (saindhava) and eight pala (384 gm) of sugar and mix together. It is to be taken with vegetable preparations such as soup cooked food and rāga for cure of cough, indigestion, anorexia, dyspnea, heart disease, anemia and pain in abdomen (111).
   −
Five types of yavāgu:
+
==== Five types of ''yavagu'' ====
 +
 
 
चव्यत्वक्पिप्पलीमूलधातकीव्योषचित्रकान्||११२||  
 
चव्यत्वक्पिप्पलीमूलधातकीव्योषचित्रकान्||११२||  
 
कपित्थं बिल्वमम्बष्ठां शाल्मलं हस्तिपिप्पलीम्|  
 
कपित्थं बिल्वमम्बष्ठां शाल्मलं हस्तिपिप्पलीम्|  
Line 1,398: Line 1,417:  
sarvAtisAragrahaNIgulmArshaHplIhanAshinI|  
 
sarvAtisAragrahaNIgulmArshaHplIhanAshinI|  
 
Make paste of chavya, tvak, pippalīmūla, dhātakī, trikatu, chitraka, kapittha, bilva, pāṭhā, sālmali, gajapippalī, slōdbhēda (shilajeet) and ajājī, each taken in quantity equal to badara (about 6 gm). Fry it in ghee and prepare yavāgu by adding curd or svarasa of kapittha or cukrikā or vr̥kshāmla or dāadima. It helps in curing all types of atisāra, grahaṇī, gulma, arśa and plīhā disease (112-114).
 
Make paste of chavya, tvak, pippalīmūla, dhātakī, trikatu, chitraka, kapittha, bilva, pāṭhā, sālmali, gajapippalī, slōdbhēda (shilajeet) and ajājī, each taken in quantity equal to badara (about 6 gm). Fry it in ghee and prepare yavāgu by adding curd or svarasa of kapittha or cukrikā or vr̥kshāmla or dāadima. It helps in curing all types of atisāra, grahaṇī, gulma, arśa and plīhā disease (112-114).
Drink preparations:
+
 
 +
==== Drink preparations ====
 +
 
 
पञ्चकोलकयूषश्च मूलकानां च सोषणः||११५||  
 
पञ्चकोलकयूषश्च मूलकानां च सोषणः||११५||  
 
स्निग्धो दाडिमतक्राम्लो जाङ्गलः संस्कृतो रसः|  
 
स्निग्धो दाडिमतक्राम्लो जाङ्गलः संस्कृतो रसः|  
Line 1,414: Line 1,435:  
Patient may be given buttermilk, āranāla (sour drink), madya (medicated alcohol) and ariṣṭa as liquid diets (115-116).
 
Patient may be given buttermilk, āranāla (sour drink), madya (medicated alcohol) and ariṣṭa as liquid diets (115-116).
   −
Qualities of buttermilk:
+
==== Qualities of buttermilk ====
 +
 
 
तक्रं तु ग्रहणीदोषे दीपनग्राहिलाघवात्||११७||  
 
तक्रं तु ग्रहणीदोषे दीपनग्राहिलाघवात्||११७||  
 
श्रेष्ठं मधुरपाकित्वान्न च पित्तं प्रकोपयेत्|  
 
श्रेष्ठं मधुरपाकित्वान्न च पित्तं प्रकोपयेत्|  
Line 1,436: Line 1,458:     
Buttermilk due to its dīpana, grāhi (substances which increases appetite and digestive power and absorb fluid from the stool) and easy to digest actions is very useful in grahaṇīdōṣha. It is madhura in vipāka therefore reduces pitta; due to kaṣāya (astringent) taste, uṣṇa virya (hot potency), vikāśi and ruksha guna it is useful in kapha dominated disorders and due to madhura and amla rasa, sāndra guna it reduces vāta. Freshly churned butter milk does not cause burning sensation; therefore, buttermilk is very useful in treatment of udara, arśa and all grahaṇīdōṣha (117-119).
 
Buttermilk due to its dīpana, grāhi (substances which increases appetite and digestive power and absorb fluid from the stool) and easy to digest actions is very useful in grahaṇīdōṣha. It is madhura in vipāka therefore reduces pitta; due to kaṣāya (astringent) taste, uṣṇa virya (hot potency), vikāśi and ruksha guna it is useful in kapha dominated disorders and due to madhura and amla rasa, sāndra guna it reduces vāta. Freshly churned butter milk does not cause burning sensation; therefore, buttermilk is very useful in treatment of udara, arśa and all grahaṇīdōṣha (117-119).
Takrāriṣṭa:
+
 
 +
==== Takrāriṣṭa ====
 +
 
 
यवान्यामलके पथ्या मरिचं त्रिपलंशिकम्||१२०||  
 
यवान्यामलके पथ्या मरिचं त्रिपलंशिकम्||१२०||  
 
लवणानि पलांशानि पञ्च चैकत्र चूर्णयेत्|  
 
लवणानि पलांशानि पञ्च चैकत्र चूर्णयेत्|  
Line 1,453: Line 1,477:  
iti takrAriShTaH
 
iti takrAriShTaH
 
Take yavāni, amalaki, haritaki and maricha each in three pala (144 gm) and pancha-lavana in one pala (48 gm) and powder together and add buttermilk to it and ferment till sour taste is obtained. This preparation called takrāriṣṭa stimulates the digestive power and relieves sōtha, gulma, arśa, krimi, prameha and udara roga (120-121).
 
Take yavāni, amalaki, haritaki and maricha each in three pala (144 gm) and pancha-lavana in one pala (48 gm) and powder together and add buttermilk to it and ferment till sour taste is obtained. This preparation called takrāriṣṭa stimulates the digestive power and relieves sōtha, gulma, arśa, krimi, prameha and udara roga (120-121).
Management of pitta dominant grahani:
+
 
 +
==== Management of pitta dominant grahani ====
 +
 
 
स्वस्थानगतमुत्क्लिष्टमग्निनिर्वापकं भिषक्|  
 
स्वस्थानगतमुत्क्लिष्टमग्निनिर्वापकं भिषक्|  
 
पित्तं ज्ञात्वा विरेकेण निर्हरेद्वमनेन वा||१२२||
 
पित्तं ज्ञात्वा विरेकेण निर्हरेद्वमनेन वा||१२२||
 
svasthānagatamutkliṣṭāmAgninirvāpakaṁ bhiṣak|  
 
svasthānagatamutkliṣṭāmAgninirvāpakaṁ bhiṣak|  
 
Pittaṁ jñātvā virēkēṇa nirharēdvāmanēna vā||122||
 
Pittaṁ jñātvā virēkēṇa nirharēdvāmanēna vā||122||
svasthAnagatamutkliShTamagninirvApakaM bhiShak|  
+
svasthAnagatamutkliShTamagninirvApakaM bhiShak|  
 
pittaM j~jAtvA virekeNa nirharedvamanena vA||122||  
 
pittaM j~jAtvA virekeNa nirharedvamanena vA||122||  
    
If agnimāndyata is due to utkliṣṭa (ready to come out) pitta in its own place then in such a situation virechana or vāmana should be administered for removal of pitta (122).
 
If agnimāndyata is due to utkliṣṭa (ready to come out) pitta in its own place then in such a situation virechana or vāmana should be administered for removal of pitta (122).
Diet after shodhana:
+
 
 +
==== Diet after shodhana ====
 +
 
 
अविदाहिभिरन्नैश्च लघुभिस्तिक्तसंयुतैः|  
 
अविदाहिभिरन्नैश्च लघुभिस्तिक्तसंयुतैः|  
 
जाङ्गलानां रसैर्यूषैर्मुद्गादीनां खडैरपि||१२३||  
 
जाङ्गलानां रसैर्यूषैर्मुद्गादीनां खडैरपि||१२३||  
Line 1,476: Line 1,504:  
tasyAgniM dIpayeccUrNaiH sarpirbhishcApi tiktakaiH||124||
 
tasyAgniM dIpayeccUrNaiH sarpirbhishcApi tiktakaiH||124||
 
After proper shodhana, diet which does not cause burning sensation, which is easy to digest and added with ingredients having bitter taste should be taken. Soup of animals of arid zone, soup of cereals such as mudga etc and khada should be given. Pomegranate having sour taste should be taken alongwith ghee, dīpana and grahi dravyas. With help of powders of dīpaniya drugs and ghee fortified with bitter drugs, the digestive power should be increased (123-124).  
 
After proper shodhana, diet which does not cause burning sensation, which is easy to digest and added with ingredients having bitter taste should be taken. Soup of animals of arid zone, soup of cereals such as mudga etc and khada should be given. Pomegranate having sour taste should be taken alongwith ghee, dīpana and grahi dravyas. With help of powders of dīpaniya drugs and ghee fortified with bitter drugs, the digestive power should be increased (123-124).  
Chandanādya ghr̥ita:
+
 
 +
==== Chandanādya ghr̥ita ====
 +
 
 
चन्दनं पद्मकोशीरं पाठां मूर्वां कुटन्नटम्|  
 
चन्दनं पद्मकोशीरं पाठां मूर्वां कुटन्नटम्|  
 
षड्ग्रन्थासारिवास्फोतासप्तपर्णाटरूषकान्||१२५||  
 
षड्ग्रन्थासारिवास्फोतासप्तपर्णाटरूषकान्||१२५||  
Line 1,502: Line 1,532:  
iti candanAdyaM ghRutam
 
iti candanAdyaM ghRutam
 
Take 2 pala (96 gm) each of chandana, padmaka, uśīra, pāṭhā, mūrvā, kuṭannaṭa (kaivarta musta), ṣaḍgranthā (vaca), sārivā, asphōtā (aspurmallika), saptaparṇā, aṭarūṣakān (vasa), paṭōla, udumbarā, aśvattha, vata, plaksa, kapītana (gandha musta), kaṭuki, musta and nimba and prepare decoction by adding one drōna (12.228 Kg) of water with 1/4th reduction. ghr̥ita siddhi is done adding one prastha (96 gm) of ghee to the above decoction and paste of one aksa (12 gm) each of kirātatikta, indrayava, virā, pippalī and utpala is added. This medicated ghee is known as chandanadya ghr̥ita and is indicated in pittaja grahaṇī (125-127).
 
Take 2 pala (96 gm) each of chandana, padmaka, uśīra, pāṭhā, mūrvā, kuṭannaṭa (kaivarta musta), ṣaḍgranthā (vaca), sārivā, asphōtā (aspurmallika), saptaparṇā, aṭarūṣakān (vasa), paṭōla, udumbarā, aśvattha, vata, plaksa, kapītana (gandha musta), kaṭuki, musta and nimba and prepare decoction by adding one drōna (12.228 Kg) of water with 1/4th reduction. ghr̥ita siddhi is done adding one prastha (96 gm) of ghee to the above decoction and paste of one aksa (12 gm) each of kirātatikta, indrayava, virā, pippalī and utpala is added. This medicated ghee is known as chandanadya ghr̥ita and is indicated in pittaja grahaṇī (125-127).
तिक्तकं यद्घृतं चोक्तं कौष्ठिके तच्च दापयेत्||१२८||  
+
 
 +
तिक्तकं यद्घृतं चोक्तं कौष्ठिके तच्च दापयेत्||१२८||  
 
tiktakaṁ yadghr̥taṁ cōktaṁ kauṣṭhikē tacca dāpayēt||128||  
 
tiktakaṁ yadghr̥taṁ cōktaṁ kauṣṭhikē tacca dāpayēt||128||  
    
Tikta ghr̥ita as mentioned in kushtha adhyāya [Ca.Ci.7/140-150] may also be prescribed in pittaja grahaṇī (128).
 
Tikta ghr̥ita as mentioned in kushtha adhyāya [Ca.Ci.7/140-150] may also be prescribed in pittaja grahaṇī (128).
Nāgarādya chūrṇa:
+
 
 +
==== Nāgarādya chūrṇa ====
 +
 
 
नागरातिविषे मुस्तं धातकीं च रसाञ्जनम्|  
 
नागरातिविषे मुस्तं धातकीं च रसाञ्जनम्|  
 
वत्सकत्वक्फलं बिल्वं पाठां कटुकरोहिणीम्||१२९||  
 
वत्सकत्वक्फलं बिल्वं पाठां कटुकरोहिणीम्||१२९||  
Line 1,529: Line 1,562:  
iti nAgarAdyaM cUrNam
 
iti nAgarAdyaM cUrNam
 
Take equal quantity of nāgara, ativiṣā, mustā, dhātakī, rasāñjan, bark and fruit of vatsaka, bilva, pāṭhā and katuki and powder together, is known as nāgarādya chūrṇa explained by kr̥ṣṇātrēyēṇa. It is to be taken along with honey and tandulōdak (rice water, prepared cold) by patient suffering from paittika grahaṇī with bloody stools; hemorrhoids, pain in anal area and dysentery. (129-131)   
 
Take equal quantity of nāgara, ativiṣā, mustā, dhātakī, rasāñjan, bark and fruit of vatsaka, bilva, pāṭhā and katuki and powder together, is known as nāgarādya chūrṇa explained by kr̥ṣṇātrēyēṇa. It is to be taken along with honey and tandulōdak (rice water, prepared cold) by patient suffering from paittika grahaṇī with bloody stools; hemorrhoids, pain in anal area and dysentery. (129-131)   
Bhūnimbādya chūrṇa:
+
 
 +
==== Bhūnimbādya chūrṇa ====
 +
 
 
भूनिम्बकटुकाव्योषमुस्तकेन्द्रयवान् समान्|  
 
भूनिम्बकटुकाव्योषमुस्तकेन्द्रयवान् समान्|  
 
द्वौ चित्रकाद्वत्सकत्वग्भागान् षोडश चूर्णयेत्||१३२||  
 
द्वौ चित्रकाद्वत्सकत्वग्भागान् षोडश चूर्णयेत्||१३२||  
Line 1,565: Line 1,600:  
tadrogashamamanvicchan bhUnimbAdyena yojayet||136||  
 
tadrogashamamanvicchan bhUnimbAdyena yojayet||136||  
 
The combination of vacā, ativiṣā, pāṭhā, saptaparna, rasāñjana, syōnāka, udīcya, kaṭvaṅga (type of syonaka having small fruits), bark of vatsaka, durālabha, dārvī, parpataka, pāṭhā, yavāni, madhuśigru, leaf of paṭōla, siddhārthā, yūthikā, fresh new leaf of jāti, seeds of jambu and amra, pulp of bilva and leaves and fruits of nimba is useful in all condition as mentioned for  bhūnimbadya churna (134-136).
 
The combination of vacā, ativiṣā, pāṭhā, saptaparna, rasāñjana, syōnāka, udīcya, kaṭvaṅga (type of syonaka having small fruits), bark of vatsaka, durālabha, dārvī, parpataka, pāṭhā, yavāni, madhuśigru, leaf of paṭōla, siddhārthā, yūthikā, fresh new leaf of jāti, seeds of jambu and amra, pulp of bilva and leaves and fruits of nimba is useful in all condition as mentioned for  bhūnimbadya churna (134-136).
Kirātādya chūrṇa:
+
 
 +
==== Kirātādya chūrṇa ====
 +
 
 
किराततिक्तः षड्ग्रन्था त्रायमाणा कटुत्रिकम्|  
 
किराततिक्तः षड्ग्रन्था त्रायमाणा कटुत्रिकम्|  
 
चन्दनं पद्मकोशीरं दार्वीत्वक् कटुरोहिणी||१३७||  
 
चन्दनं पद्मकोशीरं दार्वीत्वक् कटुरोहिणी||१३७||  
Line 1,594: Line 1,631:  
iti kirAtAdyaM cUrNam
 
iti kirAtAdyaM cUrNam
 
Mix powder of kirātatikta, ṣaḍgranthā, trāyamāṇa, trikatu, chandana, padmaka, uśīra, bark of dārvī, kaṭurōhiṇī, bark and fruit of kutaja, musta, yavāni, dēvadāru, paṭōla, leaves of nimba, elā, saurāṣṭra, ativiṣā, tvak, Seeds of madhuśigru, mūrvā and parpataka and prescribe it as linctus prepared with honey or may be taken with water or alcoholic preparation. This preparation is known as kirātādyaṁ chūrṇa whih cures hr̥idaya roga, pāṇḍu, grahaṇīroga, gulma, shūlā, aruchi, jwara, kāmalā, sannipātika type of diarrhea and eight types of mukharōga (137-140).  
 
Mix powder of kirātatikta, ṣaḍgranthā, trāyamāṇa, trikatu, chandana, padmaka, uśīra, bark of dārvī, kaṭurōhiṇī, bark and fruit of kutaja, musta, yavāni, dēvadāru, paṭōla, leaves of nimba, elā, saurāṣṭra, ativiṣā, tvak, Seeds of madhuśigru, mūrvā and parpataka and prescribe it as linctus prepared with honey or may be taken with water or alcoholic preparation. This preparation is known as kirātādyaṁ chūrṇa whih cures hr̥idaya roga, pāṇḍu, grahaṇīroga, gulma, shūlā, aruchi, jwara, kāmalā, sannipātika type of diarrhea and eight types of mukharōga (137-140).  
Treatment of kaphaja grahaṇī:
+
 
 +
==== Treatment of kaphaja grahaṇī ====
 +
 
 
ग्रहण्यां श्लेष्मदुष्टायां वमितस्य यथाविधि|  
 
ग्रहण्यां श्लेष्मदुष्टायां वमितस्य यथाविधि|  
 
कट्वम्ललवणक्षारैस्तिक्तैश्चाग्निं विवर्धयेत्||१४१||  
 
कट्वम्ललवणक्षारैस्तिक्तैश्चाग्निं विवर्धयेत्||१४१||  
Line 1,602: Line 1,641:  
kaTvamlalavaNakShAraistiktaishcAgniM vivardhayet||141||  
 
kaTvamlalavaNakShAraistiktaishcAgniM vivardhayet||141||  
 
In kaphaja grahaṇī first administer vamana and then increase agni (digestive power) with help of drugs having katu, amla, lavana, kṣāra and tikta rasa (141).
 
In kaphaja grahaṇī first administer vamana and then increase agni (digestive power) with help of drugs having katu, amla, lavana, kṣāra and tikta rasa (141).
 +
 
पलाशं चित्रकं चव्यं मातुलुङ्गं हरीतकीम्|  
 
पलाशं चित्रकं चव्यं मातुलुङ्गं हरीतकीम्|  
 
पिप्पलीं पिप्पलीमूलं पाठां नागरधान्यकम्||१४२||  
 
पिप्पलीं पिप्पलीमूलं पाठां नागरधान्यकम्||१४२||  
Line 1,615: Line 1,655:  
pAnIyArthaM prayu~jjIta yavAgUM taishca sAdhayet||143||  
 
pAnIyArthaM prayu~jjIta yavAgUM taishca sAdhayet||143||  
 
Palāśa, chitraka, cavya, mātuluṅga, harītakī pippalī, pippalīmūla, pāṭhā, nāgara and dhānyaka are taken each in 12 gm and decoction is prepared in one 768 ml of water and reduced to one fourth. This decoction is administered as a pānīya (drink) or yavāgū (gruel) prepared using this decoction (142-143).
 
Palāśa, chitraka, cavya, mātuluṅga, harītakī pippalī, pippalīmūla, pāṭhā, nāgara and dhānyaka are taken each in 12 gm and decoction is prepared in one 768 ml of water and reduced to one fourth. This decoction is administered as a pānīya (drink) or yavāgū (gruel) prepared using this decoction (142-143).
 +
 
शुष्कमूलकयूषेण कौलत्थेनाथवा पुनः|  
 
शुष्कमूलकयूषेण कौलत्थेनाथवा पुनः|  
 
कट्वम्लक्षारपटुना लघून्यन्नानि भोजयेत्||१४४||  
 
कट्वम्लक्षारपटुना लघून्यन्नानि भोजयेत्||१४४||  
Line 1,628: Line 1,669:  
madirAM madhvariShTaM vA nigadaM sIdhumeva vA||145||
 
madirAM madhvariShTaM vA nigadaM sIdhumeva vA||145||
 
Soup of dried raddish or kulatha is to be given regularly and repeatedly. Food which is easy to digest should be fortified with katu, amla, kṣāra and lavana rasa. Patient should take such foods which are easy to digest, along with buttermilk slightly sour or takrāriṣṭa, madirā (medicated alcoholic preparation), madhvariṣṭa or well prepared sīdhu (144-145).
 
Soup of dried raddish or kulatha is to be given regularly and repeatedly. Food which is easy to digest should be fortified with katu, amla, kṣāra and lavana rasa. Patient should take such foods which are easy to digest, along with buttermilk slightly sour or takrāriṣṭa, madirā (medicated alcoholic preparation), madhvariṣṭa or well prepared sīdhu (144-145).
Madhūkāsava:
+
 
 +
==== Madhūkāsava ====
 +
 
 
द्रोणं मधूकपुष्पाणां विडङ्गानां ततोऽर्धतः|  
 
द्रोणं मधूकपुष्पाणां विडङ्गानां ततोऽर्धतः|  
 
चित्रकस्य ततोऽर्धं स्यात्तथा भल्लातकाढकम्||१४६||  
 
चित्रकस्य ततोऽर्धं स्यात्तथा भल्लातकाढकम्||१४६||  
Line 1,671: Line 1,714:  
Boil svarasa of flowers of madhūkā till reduced to half the quantity. When cooled one fourth of honey is added and kept for fermentation as mentioned above. This preparation relieves all types of grahaṇīdōṣhā provided patient takes pathya aahāra.  
 
Boil svarasa of flowers of madhūkā till reduced to half the quantity. When cooled one fourth of honey is added and kept for fermentation as mentioned above. This preparation relieves all types of grahaṇīdōṣhā provided patient takes pathya aahāra.  
 
In the same manner fermentation of svarasa of drākṣa (grapes), sugarcane and date palm is helpful for the patient (150-151).
 
In the same manner fermentation of svarasa of drākṣa (grapes), sugarcane and date palm is helpful for the patient (150-151).
Durālabhāsava:
+
 
 +
==== Durālabhāsava ====
 +
 
 
प्रस्थौ दुरालभाया द्वौ पस्थमामलकस्य च|  
 
प्रस्थौ दुरालभाया द्वौ पस्थमामलकस्य च|  
 
दन्तीचित्रकमुष्टी [३५] द्वे प्रत्यग्रं चाभयाशतम्||१५२||  
 
दन्तीचित्रकमुष्टी [३५] द्वे प्रत्यग्रं चाभयाशतम्||१५२||  
Line 1,700: Line 1,745:  
iti durAlabhAsavaH
 
iti durAlabhAsavaH
 
Boil two prastha (1.53 kg) each of durālabhā and amalaki, one muṣṭi each of danti and chitraka and two hundred matured fruits of haritaki in four drōṇa (48.88 kg/l) of water and reduce to one drōṇa (12.228 kg/l). When it comes to room temperature add two hundred pala (9600 gm) of jaggery and one kudava (192 gm) of honey as well as powder of priyaṅgu, pippalī and viḍaṅga each in one kudava (192 gm) and keep in jar pasted with ghee on the inner wall for period of fifteen days. This preparation is known as durālabhāsava and is indicated in grahaṇī, pāṇḍu, arśa, kuṣṭha, vīsarpa and pramēha. It promotes voice and complexion and cures raktapitta and other kaphaja disorders (152-155).
 
Boil two prastha (1.53 kg) each of durālabhā and amalaki, one muṣṭi each of danti and chitraka and two hundred matured fruits of haritaki in four drōṇa (48.88 kg/l) of water and reduce to one drōṇa (12.228 kg/l). When it comes to room temperature add two hundred pala (9600 gm) of jaggery and one kudava (192 gm) of honey as well as powder of priyaṅgu, pippalī and viḍaṅga each in one kudava (192 gm) and keep in jar pasted with ghee on the inner wall for period of fifteen days. This preparation is known as durālabhāsava and is indicated in grahaṇī, pāṇḍu, arśa, kuṣṭha, vīsarpa and pramēha. It promotes voice and complexion and cures raktapitta and other kaphaja disorders (152-155).
Mūlāsava:
+
 
 +
==== Mūlāsava ====
 +
 
 
हरिद्रा पञ्चमूले द्वे वीरर्षभकजीवकम्|  
 
हरिद्रा पञ्चमूले द्वे वीरर्षभकजीवकम्|  
 
एषां [३६] पञ्चपलान् भागांश्चतुर्द्रोणेऽम्भसः पचेत्||१५६||  
 
एषां [३६] पञ्चपलान् भागांश्चतुर्द्रोणेऽम्भसः पचेत्||१५६||  

Navigation menu