Changes

Jump to navigation Jump to search
144 bytes added ,  06:24, 28 September 2018
Line 254: Line 254:  
किट्टमन्नस्य विण्मूत्रं, रसस्य तु कफोऽसृजः|  
 
किट्टमन्नस्य विण्मूत्रं, रसस्य तु कफोऽसृजः|  
 
पित्तं, मांसस्य खमला, मलः स्वेदस्तु मेदसः||१८||  
 
पित्तं, मांसस्य खमला, मलः स्वेदस्तु मेदसः||१८||  
 +
 
स्यात्किट्टं केशलोमास्थ्नो, मज्ज्ञः स्नेहोऽक्षिविट्त्वचाम्|  
 
स्यात्किट्टं केशलोमास्थ्नो, मज्ज्ञः स्नेहोऽक्षिविट्त्वचाम्|  
 
प्रसादकिट्टे धातूनां पाकादेवंविधर्च्छतः ||१९||  
 
प्रसादकिट्टे धातूनां पाकादेवंविधर्च्छतः ||१९||  
 +
 
परस्परोपसंस्तब्धा धातुस्नेहपरम्परा |
 
परस्परोपसंस्तब्धा धातुस्नेहपरम्परा |
 +
 
kiṭṭamannasya viṇmūtraṁ, rasasya tu kaphō'sr̥jaḥ|  
 
kiṭṭamannasya viṇmūtraṁ, rasasya tu kaphō'sr̥jaḥ|  
 
Pittaṁ, māṁsasya khamalā, malaḥ svēdastu mēdasaḥ||18||  
 
Pittaṁ, māṁsasya khamalā, malaḥ svēdastu mēdasaḥ||18||  
 +
 
syātkiṭṭaṁ kēśalōmāsthnō, majjñaḥ snēhō'kṣiviṭtvacām|  
 
syātkiṭṭaṁ kēśalōmāsthnō, majjñaḥ snēhō'kṣiviṭtvacām|  
 
prasādakiṭṭē dhātūnāṁ pākādēvaṁvidharcchataḥ  ||19||  
 
prasādakiṭṭē dhātūnāṁ pākādēvaṁvidharcchataḥ  ||19||  
 +
 
parasparōpasaṁstabdhā dhātusnēhaparamparā |
 
parasparōpasaṁstabdhā dhātusnēhaparamparā |
 +
 
kiTTamannasya viNmUtraM, rasasya tu kapho~asRujaH|  
 
kiTTamannasya viNmUtraM, rasasya tu kapho~asRujaH|  
 
pittaM, mAMsasya khamalA, malaH svedastu medasaH||18||  
 
pittaM, mAMsasya khamalA, malaH svedastu medasaH||18||  
 +
 
syAtkiTTaM keshalomAsthno, majj~jaH sneho~akShiviTtvacAm|  
 
syAtkiTTaM keshalomAsthno, majj~jaH sneho~akShiviTtvacAm|  
 
prasAdakiTTe dhAtUnAM pAkAdevaMvidharcchataH [4] ||19||  
 
prasAdakiTTe dhAtUnAM pAkAdevaMvidharcchataH [4] ||19||  
 +
 
parasparopasaMstabdhA dhAtusnehaparamparA [5] |
 
parasparopasaMstabdhA dhAtusnehaparamparA [5] |
The faeces and the urine are the kiṭṭa (non-nutrient portion/waste portion/byproduct) of ingested food. The kiṭṭa of rasa is mala-kapha (excretions). Mala-pitta (bile pigment) is the kiṭṭa of rakta. Kha-mala (the wastes accumulated in the hollow structures of the body such as external ears and nostrils) are the kiṭṭa of māṃsa. Sweda (sweat) is the mala of medas. Keśa (hairs on the head) and loma (body hair) are the mala of asthi. The mala of majjā is the oily excretion of the eye and the skin (sebum). Thus, the dhātus continuously undergo two kinds of transformation: prasāda (nutrient portion) and kiṭṭa (non-nutrient portion). This entire sequence of transformation and metabolism of dhātu is thus inter dependent (18-19½ ).
+
 
Modes of transformation:
+
The feces and the urine are the ''kitta'' (non-nutrient portion/waste portion/byproduct) of ingested food. The ''kitta'' of ''rasa'' is ''mala-kapha'' (excretions). ''Mala-pitta'' (bile pigment) is the ''kitta'' of ''rakta''. ''Kha-mala'' (the wastes accumulated in the hollow structures of the body such as external ears and nostrils) are the ''kitta'' of ''mamsa''. ''Sweda'' (sweat) is the ''mala'' of ''medas''. ''Kesha'' (hairs on the head) and ''loma'' (body hair) are the ''mala'' of ''asthi''. The ''mala'' of ''majja'' is the oily excretion of the eye and the skin (sebum). Thus, the ''dhatus'' continuously undergo two kinds of transformation: ''prasada'' (nutrient portion) and ''kitta'' (non-nutrient portion). This entire sequence of transformation and metabolism of ''dhatu'' is thus inter dependent [18-19½]
वृष्यादीनां प्रभावस्तु पुष्णाति बलमाशु हि||२०||  
+
 
 +
==== Modes of transformation ====
 +
 
 +
वृष्यादीनां प्रभावस्तु पुष्णाति बलमाशु हि||२०||
 +
 
vr̥ṣyādīnāṁ prabhāvastu puṣṇāti balamāśu hi||20||  
 
vr̥ṣyādīnāṁ prabhāvastu puṣṇāti balamāśu hi||20||  
 +
 
vRuShyAdInAM prabhAvastu puShNAti balamAshu hi||20||  
 
vRuShyAdInAM prabhAvastu puShNAti balamAshu hi||20||  
Vṛśya substance (the substance that promotes sexual vigor) nourishes the shukra immediately due to its specific influencial effect (prabhāva). (20).
+
 
 +
''Vrishya'' substance (the substance that promotes sexual vigor) nourishes the ''shukra'' immediately due to its specific influential effect (''prabhava'') [20]
 +
 
 
षड्भिः केचिदहोरात्रैरिच्छन्ति परिवर्तनम्|  
 
षड्भिः केचिदहोरात्रैरिच्छन्ति परिवर्तनम्|  
 
सन्तत्या भोज्यधातूनां परिवृत्तिस्तु चक्रवत्||२१||  
 
सन्तत्या भोज्यधातूनां परिवृत्तिस्तु चक्रवत्||२१||  
 +
 
ṣaḍbhiḥ kēcidahōrātrairicchanti parivartanam|  
 
ṣaḍbhiḥ kēcidahōrātrairicchanti parivartanam|  
santatyā bhōjyadhātūnāṁ parivr̥ttistu cakravat||21||  
+
santatyā bhōjyadhātūnāṁ parivr̥ttistu cakravat||21||
 +
 
ShaDbhiH kecidahorAtrairicchanti parivartanam|  
 
ShaDbhiH kecidahorAtrairicchanti parivartanam|  
 
santatyA bhojyadhAtUnAM parivRuttistu cakravat||21||  
 
santatyA bhojyadhAtUnAM parivRuttistu cakravat||21||  
Some scholars believe that the conversion of rasa up to shukra occurs in a span of six days and six nights. This process of transformation of nourishing portion of the digested food is continuous similar to rotating wheel (21).
+
 
Note: Adultrated Verses:
+
Some scholars believe that the conversion of ''rasa'' up to ''shukra'' occurs in a span of six days and six nights. This process of transformation of nourishing portion of the digested food is continuous similar to rotating wheel [21]
Verses from 22 to 35 are available in the text in bracket and Cakrapani has also not offered the commentary on these verses, hence these verses are considered as adultrated.  
+
 +
Note: Adulterated Verses:
 +
 
 +
Verses from 22 to 35 are available in the text in bracket and Chakrapani has also not offered the commentary on these verses, hence these verses are considered as adulterated.  
 +
 
 
(इत्युक्तवन्तमाचार्यं शिष्यस्त्विदमचोदयत्|  
 
(इत्युक्तवन्तमाचार्यं शिष्यस्त्विदमचोदयत्|  
 
रसाद्रक्तं विसदृशात् कथं देहेऽभिजायते||२२||  
 
रसाद्रक्तं विसदृशात् कथं देहेऽभिजायते||२२||  
 +
 
रसस्य च न रागोऽस्ति स कथं याति रक्तताम्|  
 
रसस्य च न रागोऽस्ति स कथं याति रक्तताम्|  
 
द्रवाद्रक्तात्स्थिरं मांसं कथं तज्जायते नृणाम्||२३||  
 
द्रवाद्रक्तात्स्थिरं मांसं कथं तज्जायते नृणाम्||२३||  
 +
 
द्रवधातोः स्थिरान्मांसान्मेदसः सम्भवः कथम्|  
 
द्रवधातोः स्थिरान्मांसान्मेदसः सम्भवः कथम्|  
 
श्लक्ष्णाभ्यां मांसमेदोभ्यां खरत्वं कथमस्थिषु||२४||  
 
श्लक्ष्णाभ्यां मांसमेदोभ्यां खरत्वं कथमस्थिषु||२४||  
 +
 
खरेष्वस्थिषु मज्जा च केन स्निग्धो मृदुस्तथा|  
 
खरेष्वस्थिषु मज्जा च केन स्निग्धो मृदुस्तथा|  
 
मज्ज्ञश्च परिणामेन यदि शुक्रं प्रवर्तते||२५||  
 
मज्ज्ञश्च परिणामेन यदि शुक्रं प्रवर्तते||२५||  
 +
 
सर्वदेहगतं शुक्रं प्रवदन्ति मनीषिणः|  
 
सर्वदेहगतं शुक्रं प्रवदन्ति मनीषिणः|  
 
तथाऽस्थिमध्यमज्ज्ञश्च शुक्रं भवति देहिनाम्||२६||  
 
तथाऽस्थिमध्यमज्ज्ञश्च शुक्रं भवति देहिनाम्||२६||  
 +
 
छिद्रं न दृश्यतेऽस्थ्नां च तन्निःसरति वा कथम्|  
 
छिद्रं न दृश्यतेऽस्थ्नां च तन्निःसरति वा कथम्|  
 +
 
(ityuktavantamācāryaṁ śiṣyastvidamacōdayat|  
 
(ityuktavantamācāryaṁ śiṣyastvidamacōdayat|  
 
rasādraktaṁ visadr̥śāt kathaṁ dēhē'bhijāyatē||22||  
 
rasādraktaṁ visadr̥śāt kathaṁ dēhē'bhijāyatē||22||  
 +
 
rasasya ca na rāgō'sti sa kathaṁ yāti raktatām|  
 
rasasya ca na rāgō'sti sa kathaṁ yāti raktatām|  
 
dravādraktātsthiraṁ māṁsaṁ kathaṁ tajjāyatē nr̥ṇām||23||  
 
dravādraktātsthiraṁ māṁsaṁ kathaṁ tajjāyatē nr̥ṇām||23||  
 +
 
dravadhātōḥ  sthirānmāṁsānmēdasaḥ sambhavaḥ katham|  
 
dravadhātōḥ  sthirānmāṁsānmēdasaḥ sambhavaḥ katham|  
 
ślakṣṇābhyāṁ māṁsamēdōbhyāṁ kharatvaṁ kathamasthiṣu||24||  
 
ślakṣṇābhyāṁ māṁsamēdōbhyāṁ kharatvaṁ kathamasthiṣu||24||  
 +
 
kharēṣvasthiṣu majjā ca kēna snigdhō mr̥dustathā|  
 
kharēṣvasthiṣu majjā ca kēna snigdhō mr̥dustathā|  
 
majjñaśca pariṇāmēna yadi śukraṁ pravartatē||25||  
 
majjñaśca pariṇāmēna yadi śukraṁ pravartatē||25||  
 +
 
sarvadēhagataṁ śukraṁ pravadanti manīṣiṇaḥ|  
 
sarvadēhagataṁ śukraṁ pravadanti manīṣiṇaḥ|  
 +
 
tathā'sthimadhyamajjñaśca śukraṁ bhavati dēhinām||26||  
 
tathā'sthimadhyamajjñaśca śukraṁ bhavati dēhinām||26||  
 +
 
chidraṁ na dr̥śyatē'sthnāṁ ca tanniḥsarati vā katham|  
 
chidraṁ na dr̥śyatē'sthnāṁ ca tanniḥsarati vā katham|  
 +
 
(ityuktavantamAcAryaM [6] shiShyastvidamacodayat|  
 
(ityuktavantamAcAryaM [6] shiShyastvidamacodayat|  
 
rasAdraktaM visadRushAt [7] kathaM dehe~abhijAyate||22||  
 
rasAdraktaM visadRushAt [7] kathaM dehe~abhijAyate||22||  
 +
 
rasasya ca na rAgo~asti sa kathaM yAti raktatAm|  
 
rasasya ca na rAgo~asti sa kathaM yAti raktatAm|  
 
dravAdraktAtsthiraM mAMsaM kathaM tajjAyate nRuNAm||23||  
 
dravAdraktAtsthiraM mAMsaM kathaM tajjAyate nRuNAm||23||  
 +
 
dravadhAtoH [8] sthirAnmAMsAnmedasaH sambhavaH katham|  
 
dravadhAtoH [8] sthirAnmAMsAnmedasaH sambhavaH katham|  
 
shlakShNAbhyAM mAMsamedobhyAM kharatvaM kathamasthiShu||24||  
 
shlakShNAbhyAM mAMsamedobhyAM kharatvaM kathamasthiShu||24||  
 +
 
khareShvasthiShu majjA ca kena snigdho mRudustathA|  
 
khareShvasthiShu majjA ca kena snigdho mRudustathA|  
 
majj~jashca pariNAmena yadi shukraM pravartate||25||  
 
majj~jashca pariNAmena yadi shukraM pravartate||25||  
 +
 
sarvadehagataM shukraM pravadanti manIShiNaH|  
 
sarvadehagataM shukraM pravadanti manIShiNaH|  
    
(After listening to the above explanation by his teacher, the student asked the following doubt:
 
(After listening to the above explanation by his teacher, the student asked the following doubt:
How is it that rakta is formed in the body out of rasa, though being different from it? rasa is in fact colorless, and how does it attain the red color of rakta? How is it that a solid structure such as māṃsa is formed out of rakta which is a fluid by its nature? How is it that, again, from the māṃsa, which is solid, a fluid substance such as meda is formed? How is it that a rough asthi is formed out of smooth structures such as māṃsa and meda? How does the soft and fatty majjā form out of rough structures such as asthi? If at all shukra, which is present everywhere in the body is formed out of majjā that is located inside the asthi, how does it come out as one cannot see pores on asthi? (22-26).
+
 
Formation of rasa and rakta:
+
How is it that rakta is formed in the body out of rasa, though being different from it? rasa is in fact colorless, and how does it attain the red color of rakta? How is it that a solid structure such as māṃsa is formed out of rakta which is a fluid by its nature? How is it that, again, from the māṃsa, which is solid, a fluid substance such as meda is formed? How is it that a rough asthi is formed out of smooth structures such as māṃsa and meda? How does the soft and fatty majjā form out of rough structures such as asthi? If at all shukra, which is present everywhere in the body is formed out of majjā that is located inside the asthi, how does it come out as one cannot see pores on asthi? [22-26]
 +
 
 +
==== Formation of ''rasa'' and ''rakta'' ====
 +
 
 
एवमुक्तस्तु शिष्येण गुरुः प्राहेदमुत्तरम्||२७||  
 
एवमुक्तस्तु शिष्येण गुरुः प्राहेदमुत्तरम्||२७||  
 
तेजो रसानां सर्वेषां मनुजानां यदुच्यते|  
 
तेजो रसानां सर्वेषां मनुजानां यदुच्यते|  

Navigation menu