Changes

Jump to navigation Jump to search
100 bytes added ,  13:17, 11 February 2018
Line 256: Line 256:     
वृष्यादीनां प्रभावस्तु पुष्णाति बलमाशु हि||२०||  
 
वृष्यादीनां प्रभावस्तु पुष्णाति बलमाशु हि||२०||  
 +
 
vr̥ṣyādīnāṁ prabhāvastu puṣṇāti balamāśu hi||20||  
 
vr̥ṣyādīnāṁ prabhāvastu puṣṇāti balamāśu hi||20||  
 +
 
vRuShyAdInAM prabhAvastu puShNAti balamAshu hi||20||  
 
vRuShyAdInAM prabhAvastu puShNAti balamAshu hi||20||  
 +
 
Vṛśya substance (the substance that promotes sexual vigor) nourishes the shukra immediately due to its specific influencial effect (prabhāva). (20).  
 
Vṛśya substance (the substance that promotes sexual vigor) nourishes the shukra immediately due to its specific influencial effect (prabhāva). (20).  
 +
 
षड्भिः केचिदहोरात्रैरिच्छन्ति परिवर्तनम्|  
 
षड्भिः केचिदहोरात्रैरिच्छन्ति परिवर्तनम्|  
 
सन्तत्या भोज्यधातूनां परिवृत्तिस्तु चक्रवत्||२१||  
 
सन्तत्या भोज्यधातूनां परिवृत्तिस्तु चक्रवत्||२१||  
 +
 
ṣaḍbhiḥ kēcidahōrātrairicchanti parivartanam|  
 
ṣaḍbhiḥ kēcidahōrātrairicchanti parivartanam|  
 
santatyā bhōjyadhātūnāṁ parivr̥ttistu cakravat||21||  
 
santatyā bhōjyadhātūnāṁ parivr̥ttistu cakravat||21||  
 +
 
ShaDbhiH kecidahorAtrairicchanti parivartanam|  
 
ShaDbhiH kecidahorAtrairicchanti parivartanam|  
 
santatyA bhojyadhAtUnAM parivRuttistu cakravat||21||  
 
santatyA bhojyadhAtUnAM parivRuttistu cakravat||21||  
 +
 
Some scholars believe that the conversion of rasa up to shukra occurs in a span of six days and six nights. This process of transformation of nourishing portion of the digested food is continuous similar to rotating wheel (21).  
 
Some scholars believe that the conversion of rasa up to shukra occurs in a span of six days and six nights. This process of transformation of nourishing portion of the digested food is continuous similar to rotating wheel (21).  
Note: Adultrated Verses:
+
Note: Apocryphal verses
Verses from 22 to 35 are available in the text in bracket and Cakrapani has also not offered the commentary on these verses, hence these verses are considered as adultrated.  
+
Verses from 22 to 35 are available in the text in bracket and Chakrapani has also not offered the commentary on these verses, hence these verses are considered apocryphal.
 +
 
(इत्युक्तवन्तमाचार्यं शिष्यस्त्विदमचोदयत्|  
 
(इत्युक्तवन्तमाचार्यं शिष्यस्त्विदमचोदयत्|  
 
रसाद्रक्तं विसदृशात् कथं देहेऽभिजायते||२२||  
 
रसाद्रक्तं विसदृशात् कथं देहेऽभिजायते||२२||  
 +
 
रसस्य च न रागोऽस्ति स कथं याति रक्तताम्|  
 
रसस्य च न रागोऽस्ति स कथं याति रक्तताम्|  
 
द्रवाद्रक्तात्स्थिरं मांसं कथं तज्जायते नृणाम्||२३||  
 
द्रवाद्रक्तात्स्थिरं मांसं कथं तज्जायते नृणाम्||२३||  
 +
 
द्रवधातोः स्थिरान्मांसान्मेदसः सम्भवः कथम्|  
 
द्रवधातोः स्थिरान्मांसान्मेदसः सम्भवः कथम्|  
 
श्लक्ष्णाभ्यां मांसमेदोभ्यां खरत्वं कथमस्थिषु||२४||  
 
श्लक्ष्णाभ्यां मांसमेदोभ्यां खरत्वं कथमस्थिषु||२४||  
 +
 
खरेष्वस्थिषु मज्जा च केन स्निग्धो मृदुस्तथा|  
 
खरेष्वस्थिषु मज्जा च केन स्निग्धो मृदुस्तथा|  
 
मज्ज्ञश्च परिणामेन यदि शुक्रं प्रवर्तते||२५||  
 
मज्ज्ञश्च परिणामेन यदि शुक्रं प्रवर्तते||२५||  
 +
 
सर्वदेहगतं शुक्रं प्रवदन्ति मनीषिणः|  
 
सर्वदेहगतं शुक्रं प्रवदन्ति मनीषिणः|  
 
तथाऽस्थिमध्यमज्ज्ञश्च शुक्रं भवति देहिनाम्||२६||  
 
तथाऽस्थिमध्यमज्ज्ञश्च शुक्रं भवति देहिनाम्||२६||  
 +
 
छिद्रं न दृश्यतेऽस्थ्नां च तन्निःसरति वा कथम्|  
 
छिद्रं न दृश्यतेऽस्थ्नां च तन्निःसरति वा कथम्|  
 +
 
(ityuktavantamācāryaṁ śiṣyastvidamacōdayat|  
 
(ityuktavantamācāryaṁ śiṣyastvidamacōdayat|  
 
rasādraktaṁ visadr̥śāt kathaṁ dēhē'bhijāyatē||22||  
 
rasādraktaṁ visadr̥śāt kathaṁ dēhē'bhijāyatē||22||  
 +
 
rasasya ca na rāgō'sti sa kathaṁ yāti raktatām|  
 
rasasya ca na rāgō'sti sa kathaṁ yāti raktatām|  
 
dravādraktātsthiraṁ māṁsaṁ kathaṁ tajjāyatē nr̥ṇām||23||  
 
dravādraktātsthiraṁ māṁsaṁ kathaṁ tajjāyatē nr̥ṇām||23||  
 +
 
dravadhātōḥ  sthirānmāṁsānmēdasaḥ sambhavaḥ katham|  
 
dravadhātōḥ  sthirānmāṁsānmēdasaḥ sambhavaḥ katham|  
 
ślakṣṇābhyāṁ māṁsamēdōbhyāṁ kharatvaṁ kathamasthiṣu||24||  
 
ślakṣṇābhyāṁ māṁsamēdōbhyāṁ kharatvaṁ kathamasthiṣu||24||  
 +
 
kharēṣvasthiṣu majjā ca kēna snigdhō mr̥dustathā|  
 
kharēṣvasthiṣu majjā ca kēna snigdhō mr̥dustathā|  
 
majjñaśca pariṇāmēna yadi śukraṁ pravartatē||25||  
 
majjñaśca pariṇāmēna yadi śukraṁ pravartatē||25||  
 +
 
sarvadēhagataṁ śukraṁ pravadanti manīṣiṇaḥ|  
 
sarvadēhagataṁ śukraṁ pravadanti manīṣiṇaḥ|  
 
tathā'sthimadhyamajjñaśca śukraṁ bhavati dēhinām||26||  
 
tathā'sthimadhyamajjñaśca śukraṁ bhavati dēhinām||26||  
 +
 
chidraṁ na dr̥śyatē'sthnāṁ ca tanniḥsarati vā katham|  
 
chidraṁ na dr̥śyatē'sthnāṁ ca tanniḥsarati vā katham|  
 +
 
(ityuktavantamAcAryaM [6] shiShyastvidamacodayat|  
 
(ityuktavantamAcAryaM [6] shiShyastvidamacodayat|  
 
rasAdraktaM visadRushAt [7] kathaM dehe~abhijAyate||22||  
 
rasAdraktaM visadRushAt [7] kathaM dehe~abhijAyate||22||  
 +
 
rasasya ca na rAgo~asti sa kathaM yAti raktatAm|  
 
rasasya ca na rAgo~asti sa kathaM yAti raktatAm|  
 
dravAdraktAtsthiraM mAMsaM kathaM tajjAyate nRuNAm||23||  
 
dravAdraktAtsthiraM mAMsaM kathaM tajjAyate nRuNAm||23||  
 +
 
dravadhAtoH [8] sthirAnmAMsAnmedasaH sambhavaH katham|  
 
dravadhAtoH [8] sthirAnmAMsAnmedasaH sambhavaH katham|  
 
shlakShNAbhyAM mAMsamedobhyAM kharatvaM kathamasthiShu||24||  
 
shlakShNAbhyAM mAMsamedobhyAM kharatvaM kathamasthiShu||24||  
 +
 
khareShvasthiShu majjA ca kena snigdho mRudustathA|  
 
khareShvasthiShu majjA ca kena snigdho mRudustathA|  
 
majj~jashca pariNAmena yadi shukraM pravartate||25||  
 
majj~jashca pariNAmena yadi shukraM pravartate||25||  
 +
 
sarvadehagataM shukraM pravadanti manIShiNaH|  
 
sarvadehagataM shukraM pravadanti manIShiNaH|  
    
(After listening to the above explanation by his teacher, the student asked the following doubt:
 
(After listening to the above explanation by his teacher, the student asked the following doubt:
 
How is it that rakta is formed in the body out of rasa, though being different from it? rasa is in fact colorless, and how does it attain the red color of rakta? How is it that a solid structure such as māṃsa is formed out of rakta which is a fluid by its nature? How is it that, again, from the māṃsa, which is solid, a fluid substance such as meda is formed? How is it that a rough asthi is formed out of smooth structures such as māṃsa and meda? How does the soft and fatty majjā form out of rough structures such as asthi? If at all shukra, which is present everywhere in the body is formed out of majjā that is located inside the asthi, how does it come out as one cannot see pores on asthi? (22-26).  
 
How is it that rakta is formed in the body out of rasa, though being different from it? rasa is in fact colorless, and how does it attain the red color of rakta? How is it that a solid structure such as māṃsa is formed out of rakta which is a fluid by its nature? How is it that, again, from the māṃsa, which is solid, a fluid substance such as meda is formed? How is it that a rough asthi is formed out of smooth structures such as māṃsa and meda? How does the soft and fatty majjā form out of rough structures such as asthi? If at all shukra, which is present everywhere in the body is formed out of majjā that is located inside the asthi, how does it come out as one cannot see pores on asthi? (22-26).  
Formation of rasa and rakta:
+
 
 +
==== Formation of rasa and rakta ====
 +
 
 
एवमुक्तस्तु शिष्येण गुरुः प्राहेदमुत्तरम्||२७||  
 
एवमुक्तस्तु शिष्येण गुरुः प्राहेदमुत्तरम्||२७||  
 +
 
तेजो रसानां सर्वेषां मनुजानां यदुच्यते|  
 
तेजो रसानां सर्वेषां मनुजानां यदुच्यते|  
 
पित्तोष्मणः स रागेण रसो रक्तत्वमृच्छति||२८||  
 
पित्तोष्मणः स रागेण रसो रक्तत्वमृच्छति||२८||  
 +
 
ēvamuktastu śiṣyēṇa guruḥ prāhēdamuttaram||27||  
 
ēvamuktastu śiṣyēṇa guruḥ prāhēdamuttaram||27||  
 +
 
tējō rasānāṁ sarvēṣāṁ manujānāṁ yaducyatē|  
 
tējō rasānāṁ sarvēṣāṁ manujānāṁ yaducyatē|  
 
pittōṣmaṇaḥ sa rāgēṇa rasō raktatvamr̥cchati||28||  
 
pittōṣmaṇaḥ sa rāgēṇa rasō raktatvamr̥cchati||28||  
 +
 
tathA~asthimadhyamajj~jashca shukraM bhavati dehinAm||26||  
 
tathA~asthimadhyamajj~jashca shukraM bhavati dehinAm||26||  
 +
 
chidraM na dRushyate~asthnAM ca tanniHsarati vA katham|  
 
chidraM na dRushyate~asthnAM ca tanniHsarati vA katham|  
 
evamuktastu shiShyeNa guruH prAhedamuttaram||27||  
 
evamuktastu shiShyeNa guruH prAhedamuttaram||27||  
 +
 
tejo rasAnAM sarveShAM manujAnAM yaducyate|  
 
tejo rasAnAM sarveShAM manujAnAM yaducyate|  
 
pittoShmaNaH sa rAgeNa raso raktatvamRucchati||28||  
 
pittoShmaNaH sa rAgeNa raso raktatvamRucchati||28||  
Line 317: Line 349:  
After listening to the query raised by the student, the teacher replied as follows:
 
After listening to the query raised by the student, the teacher replied as follows:
 
The nourishment fluid formed, known as rasa, undergoes transformation by the uṣmā (heat) of pitta and gets converted into the red colored tissue known as rakta (27-28).   
 
The nourishment fluid formed, known as rasa, undergoes transformation by the uṣmā (heat) of pitta and gets converted into the red colored tissue known as rakta (27-28).   
Formation of mamsa dhatu:
+
 
 +
==== Formation of mamsa dhatu ====
 +
 
 
वाय्वम्बुतेजसा रक्तमूष्मणा चाभिसंयुतम्|  
 
वाय्वम्बुतेजसा रक्तमूष्मणा चाभिसंयुतम्|  
 
स्थिरतां प्राप्य मांसं स्यात् स्वोष्मणा पक्वमेव तत् ||२९||  
 
स्थिरतां प्राप्य मांसं स्यात् स्वोष्मणा पक्वमेव तत् ||२९||  
 +
 
vāyvambutējasā raktamūṣmaṇā cābhisaṁyutam|  
 
vāyvambutējasā raktamūṣmaṇā cābhisaṁyutam|  
 
sthiratāṁ prāpya māṁsaṁ syāt svōṣmaṇā pakvamēva tat  ||29||  
 
sthiratāṁ prāpya māṁsaṁ syāt svōṣmaṇā pakvamēva tat  ||29||  
 +
 
vAyvambutejasA raktamUShmaNA cAbhisaMyutam|  
 
vAyvambutejasA raktamUShmaNA cAbhisaMyutam|  
 
sthiratAM prApya mAMsaM syAt svoShmaNA pakvameva tat [9] ||29||  
 
sthiratAM prApya mAMsaM syAt svoShmaNA pakvameva tat [9] ||29||  
    
Due to the action of heat along with the vāta, aṃbu (water) and tejas, the rakta is converted into stable māṃsa, after being acted upon by its own agni (māṃsadhātvagni)-(29).
 
Due to the action of heat along with the vāta, aṃbu (water) and tejas, the rakta is converted into stable māṃsa, after being acted upon by its own agni (māṃsadhātvagni)-(29).
Formation of meda dhatu:
+
 
 +
==== Formation of meda dhatu ====
 +
 
 
स्वतेजोऽम्बुगुणस्निग्धोद्रिक्तं मेदोऽभिजायते|  
 
स्वतेजोऽम्बुगुणस्निग्धोद्रिक्तं मेदोऽभिजायते|  
 +
 
svatējō'mbuguṇasnigdhōdriktaṁ mēdō'bhijāyatē|  
 
svatējō'mbuguṇasnigdhōdriktaṁ mēdō'bhijāyatē|  
 +
 
svatejo~ambuguNasnigdhodriktaM medo~abhijAyate|  
 
svatejo~ambuguNasnigdhodriktaM medo~abhijAyate|  
    
Because of the action of medo-dhātvāgni on the excessively dominant snigdha attribute of aṃbu, the medo dhātu is formed (29½).
 
Because of the action of medo-dhātvāgni on the excessively dominant snigdha attribute of aṃbu, the medo dhātu is formed (29½).
Formation of asthi dhatu:
+
 
 +
==== Formation of asthi dhatu ====
    
पृथिव्यग्न्यनिलादीनां सङ्घातः स्वोष्मणा कृतः||३०||  
 
पृथिव्यग्न्यनिलादीनां सङ्घातः स्वोष्मणा कृतः||३०||  
 +
 
खरत्वं प्रकरोत्यस्य जायतेऽस्थि ततो नृणाम्|  
 
खरत्वं प्रकरोत्यस्य जायतेऽस्थि ततो नृणाम्|  
 +
 
pr̥thivyagnyanilādīnāṁ saṅghātaḥ svōṣmaṇā  kr̥taḥ||30||  
 
pr̥thivyagnyanilādīnāṁ saṅghātaḥ svōṣmaṇā  kr̥taḥ||30||  
 +
 
kharatvaṁ prakarōtyasya jāyatē'sthi tatō nr̥ṇām|  
 
kharatvaṁ prakarōtyasya jāyatē'sthi tatō nr̥ṇām|  
 +
 
pRuthivyagnyanilAdInAM sa~gghAtaH svoShmaNA [10] kRutaH||30||  
 
pRuthivyagnyanilAdInAM sa~gghAtaH svoShmaNA [10] kRutaH||30||  
 +
 
kharatvaM prakarotyasya jAyate~asthi tato nRuNAm|  
 
kharatvaM prakarotyasya jAyate~asthi tato nRuNAm|  
    
Because of the action of asthi dhātvāgni on the aggregation of pṛthvi, agni and anila, roughness is attained during the formation of the asthi (30).
 
Because of the action of asthi dhātvāgni on the aggregation of pṛthvi, agni and anila, roughness is attained during the formation of the asthi (30).
Formation of majja dhatu:
+
 
 +
==== Formation of majja dhatu ====
    
करोति तत्र सौषिर्यमस्थ्नां मध्ये समीरणः||३१||  
 
करोति तत्र सौषिर्यमस्थ्नां मध्ये समीरणः||३१||  
Line 351: Line 398:  
medasastAni pUryante sneho majjA tataH smRutaH|  
 
medasastAni pUryante sneho majjA tataH smRutaH|  
 
Vāta produces hollowness inside the asthi dhātu, and after which, these hollow cavities get filled up by fatty tissue which is known as majjā (31).
 
Vāta produces hollowness inside the asthi dhātu, and after which, these hollow cavities get filled up by fatty tissue which is known as majjā (31).
Formation of shukra dhatu:
+
 
 +
==== Formation of shukra dhatu ====
 +
 
 
तस्मान्मज्ज्ञस्तु यः स्नेहः शुक्रं सञ्जायते ततः||३२||  
 
तस्मान्मज्ज्ञस्तु यः स्नेहः शुक्रं सञ्जायते ततः||३२||  
 
वाय्वाकाशादिभिर्भावैः सौषिर्यं जायतेऽस्थिषु|  
 
वाय्वाकाशादिभिर्भावैः सौषिर्यं जायतेऽस्थिषु|  

Navigation menu