Changes

Jump to navigation Jump to search
83 bytes removed ,  10:45, 29 November 2017
Line 80: Line 80:  
• an individual suffers from excessive degeneration or debility.  
 
• an individual suffers from excessive degeneration or debility.  
 
In the situations mentioned above, the doshas get aggravated and affect individuals whose minds are already afflicted by rajas and tamas. The doshas (so aggravated) pervade the heart which is, as mentioned earlier, the abode of consciousness, as well as the sense organs. While there, the doshas get further aggravated by emotions such as passion, anger, fear, greed, attachment, excitement, grief, anxiety, perturbation etc., consequently spreading throughout the heart and the sense organs. The individual is then said to have been afflicted with apasmara. [4]
 
In the situations mentioned above, the doshas get aggravated and affect individuals whose minds are already afflicted by rajas and tamas. The doshas (so aggravated) pervade the heart which is, as mentioned earlier, the abode of consciousness, as well as the sense organs. While there, the doshas get further aggravated by emotions such as passion, anger, fear, greed, attachment, excitement, grief, anxiety, perturbation etc., consequently spreading throughout the heart and the sense organs. The individual is then said to have been afflicted with apasmara. [4]
Characteristic features of apasmara:
+
 
 +
==== Characteristic features of apasmara ====
 +
 
 
अपस्मारं पुनः स्मृतिबुद्धिसत्त्वसम्प्लवाद्बीभत्सचेष्टमावस्थिकं तमः प्रवेशमाचक्षते ||५||  
 
अपस्मारं पुनः स्मृतिबुद्धिसत्त्वसम्प्लवाद्बीभत्सचेष्टमावस्थिकं तमः प्रवेशमाचक्षते ||५||  
 
apasmāraṁ punaḥ smr̥ti buddhi sattva samplavādbībhatsacēṣṭamāvasthikaṁ  tamaḥ pravēśamācakṣatē||5||
 
apasmāraṁ punaḥ smr̥ti buddhi sattva samplavādbībhatsacēṣṭamāvasthikaṁ  tamaḥ pravēśamācakṣatē||5||
Line 87: Line 89:     
Apasmara is characterized by occasional loss of consciousness associated with aberrant activities (like vomiting of froth and abnormal postures of the body) and behavior, due to perversion of memory, intellect and other psychic faculties. [5]
 
Apasmara is characterized by occasional loss of consciousness associated with aberrant activities (like vomiting of froth and abnormal postures of the body) and behavior, due to perversion of memory, intellect and other psychic faculties. [5]
 +
 
तस्येमानि पूर्वरूपाणि भवन्ति; तद्यथा- भ्रूव्युदासः सततमक्ष्णोर्वैकृतमशब्दश्रवणंलालासिङ्घाणप्रस्रवणमनन्नाभिलषणमरोचकाविपाकौ हृदयग्रहः कुक्षेराटोपो दौर्बल्यमस्थिभेदोऽङ्गमर्दो मोहस्तमसो दर्शनंमूर्च्छा भ्रमश्चाभीक्ष्णं स्वप्ने च मदनर्तनव्यधनव्यथनवेपनपतनादीनीति ||६||  
 
तस्येमानि पूर्वरूपाणि भवन्ति; तद्यथा- भ्रूव्युदासः सततमक्ष्णोर्वैकृतमशब्दश्रवणंलालासिङ्घाणप्रस्रवणमनन्नाभिलषणमरोचकाविपाकौ हृदयग्रहः कुक्षेराटोपो दौर्बल्यमस्थिभेदोऽङ्गमर्दो मोहस्तमसो दर्शनंमूर्च्छा भ्रमश्चाभीक्ष्णं स्वप्ने च मदनर्तनव्यधनव्यथनवेपनपतनादीनीति ||६||  
 +
 
ततोऽनन्तरमपस्माराभिनिर्वृत्तिरेव ||७||  
 
ततोऽनन्तरमपस्माराभिनिर्वृत्तिरेव ||७||  
 +
 
tasyēmāni pūrvarūpāṇi bhavanti; tadyathā- bhrūvyudāsaḥ satatamakṣṇōrvaikr̥tamaśabdaśravaṇaṁ  
 
tasyēmāni pūrvarūpāṇi bhavanti; tadyathā- bhrūvyudāsaḥ satatamakṣṇōrvaikr̥tamaśabdaśravaṇaṁ  
 
lālāsiṅghāṇaprasravaṇamanannābhilaṣaṇamarōcakāvipākau hr̥dayagrahaḥ  
 
lālāsiṅghāṇaprasravaṇamanannābhilaṣaṇamarōcakāvipākau hr̥dayagrahaḥ  
 
kukṣērāṭōpō daurbalyamasthibhēdō'ṅgamardō mōhasTamasō darśanaṁ  
 
kukṣērāṭōpō daurbalyamasthibhēdō'ṅgamardō mōhasTamasō darśanaṁ  
mūrcchā  bhramaścābhīkṣṇaṁ svapnē ca madanartanavyadhanavyathanavēpanapatanādīnīti||6||  tatō'nantaramapasmārābhinirvr̥ttirēva||7||
+
mūrcchā  bhramaścābhīkṣṇaṁ svapnē ca madanartanavyadhanavyathanavēpanapatanādīnīti||6||   
 +
 
 +
tatō'nantaramapasmārābhinirvr̥ttirēva||7||
 +
 
 
tasyemAni pUrvarUpANi bhavanti; tadyathA- bhrUvyudAsaHsatatamakShNorvaikRutamashabdashravaNaMlAlAsi~gghANaprasravaNamanannAbhilaShaNamarocakAvipAkau hRudayagrahaH kukSherATopodaurbalyamasthibhedo~a~ggamardo mohastamaso darshanaM mUrcchA bhramashcAbhIkShNaM svapneca madanartanavyadhanavyathanavepanapatanAdInIti||6||  
 
tasyemAni pUrvarUpANi bhavanti; tadyathA- bhrUvyudAsaHsatatamakShNorvaikRutamashabdashravaNaMlAlAsi~gghANaprasravaNamanannAbhilaShaNamarocakAvipAkau hRudayagrahaH kukSherATopodaurbalyamasthibhedo~a~ggamardo mohastamaso darshanaM mUrcchA bhramashcAbhIkShNaM svapneca madanartanavyadhanavyathanavepanapatanAdInIti||6||  
 +
 
tato~anantaramapasmArAbhinirvRuttireva||7||  
 
tato~anantaramapasmArAbhinirvRuttireva||7||  
    
Premonitory symptoms of apasmara include contraction of eyebrows, erratic and constant movement of eyes, auditory hallucinations, excessive salivation, and nasal discharge. There is frequent accompaniment of anorexia, indigestion, and general disinclination towards food,  chest congestion, distension of the lower abdomen accompanied with gurgling sound, weakness, cracking pain in bones and malaise, unconsciousness, a feeling of despondency or depression, fainting and giddiness, and frequent dreams of scenes of intoxication, dancing, murdering, aching, shivering and falling. [6]
 
Premonitory symptoms of apasmara include contraction of eyebrows, erratic and constant movement of eyes, auditory hallucinations, excessive salivation, and nasal discharge. There is frequent accompaniment of anorexia, indigestion, and general disinclination towards food,  chest congestion, distension of the lower abdomen accompanied with gurgling sound, weakness, cracking pain in bones and malaise, unconsciousness, a feeling of despondency or depression, fainting and giddiness, and frequent dreams of scenes of intoxication, dancing, murdering, aching, shivering and falling. [6]
 +
 
These are some common premonitory symptoms of apasmara. [7]
 
These are some common premonitory symptoms of apasmara. [7]
   −
Specific features of apasmara:
+
==== Specific types and features of apasmara ====
Vata dosha dominant apasmara:
+
 
 +
===== Vata dosha dominant apasmara =====
 +
 
 
तत्रेदमपस्मारविशेषविज्ञानं भवति; तद्यथा- अभीक्ष्णमपस्मरन्तं, क्षणेन  सञ्ज्ञां प्रतिलभमानम्, उत्पिण्डिताक्षम्, असाम्नाविलपन्तम्,  
 
तत्रेदमपस्मारविशेषविज्ञानं भवति; तद्यथा- अभीक्ष्णमपस्मरन्तं, क्षणेन  सञ्ज्ञां प्रतिलभमानम्, उत्पिण्डिताक्षम्, असाम्नाविलपन्तम्,  
 
उद्वमन्तं फेनम्, अतीवाध्मातग्रीवम्, आविद्धशिरस्कं, विषमविनताङ्गुलिम्, अनवस्थितपाणिपादम्, अरुणपरुषश्यावनखनयनवदनत्वचम्, अनवस्थितचपलपरुषरूक्षरूपदर्शिनं, वातलानुपशयं, विपरीतोपशयं च वातेनापस्मरन्तं विद्यात् ||८||
 
उद्वमन्तं फेनम्, अतीवाध्मातग्रीवम्, आविद्धशिरस्कं, विषमविनताङ्गुलिम्, अनवस्थितपाणिपादम्, अरुणपरुषश्यावनखनयनवदनत्वचम्, अनवस्थितचपलपरुषरूक्षरूपदर्शिनं, वातलानुपशयं, विपरीतोपशयं च वातेनापस्मरन्तं विद्यात् ||८||
 +
 
tatrēdamapasmāraviśēṣavijñānaṁ bhavati;  
 
tatrēdamapasmāraviśēṣavijñānaṁ bhavati;  
 
tadyathā- abhīkṣṇamApasmarantaṁ, kṣaṇēna  
 
tadyathā- abhīkṣṇamApasmarantaṁ, kṣaṇēna  
Line 112: Line 125:  
tatredamapasmAravisheShavij~jAnaM bhavati; tadyathA- abhIkShNamapasmarantaM, kShaNena sa~jj~jAM pratilabhamAnam, utpiNDitAkSham, asAmnA vilapantam, udvamantaM phenam,atIvAdhmAtagrIvam, AviddhashiraskaM, viShamavinatA~ggulim, anavasthitapANipAdam,aruNaparuShashyAvanakhanayanavadanatvacam, anavasthitacapalaparuSharUkSharUpadarshinaM,vAtalAnupashayaM, viparItopashayaM ca vAtenApasmarantaM  vidyAt (1)||8||   
 
tatredamapasmAravisheShavij~jAnaM bhavati; tadyathA- abhIkShNamapasmarantaM, kShaNena sa~jj~jAM pratilabhamAnam, utpiNDitAkSham, asAmnA vilapantam, udvamantaM phenam,atIvAdhmAtagrIvam, AviddhashiraskaM, viShamavinatA~ggulim, anavasthitapANipAdam,aruNaparuShashyAvanakhanayanavadanatvacam, anavasthitacapalaparuSharUkSharUpadarshinaM,vAtalAnupashayaM, viparItopashayaM ca vAtenApasmarantaM  vidyAt (1)||8||   
   −
The following are the specific features of various types of apasmara:
  −
vata-predominant apasmara:
   
More frequent episodes of apasmara, episodes of instant loss of consciousness and regain it quickly, bulging or rolling up of eyes, incoherent speech, frothy vomit, excessive stiffness of neck, drooping of the head to one side, irregular contraction of fingers, unstable upper and lower limbs, redness, dryness and grayish tint in the nails, eyes, face and skin, apparent vision or perception of unstable, fickle, coarse and dry objects, conditions associated with consuming vata-aggravating diets and alleviation of ailments when subjected to vata-pacifying diets.[8-1]
 
More frequent episodes of apasmara, episodes of instant loss of consciousness and regain it quickly, bulging or rolling up of eyes, incoherent speech, frothy vomit, excessive stiffness of neck, drooping of the head to one side, irregular contraction of fingers, unstable upper and lower limbs, redness, dryness and grayish tint in the nails, eyes, face and skin, apparent vision or perception of unstable, fickle, coarse and dry objects, conditions associated with consuming vata-aggravating diets and alleviation of ailments when subjected to vata-pacifying diets.[8-1]
Pitta dominant apasmara:
+
 
अभीक्ष्णमपस्मरन्तं क्षणेन  सञ्ज्ञां प्रतिलभमानम्, अवकूजन्तम्, आस्फालयन्तं भूमिं, हरितहारिद्रताम्रनखनयनवदनत्वचं,रुधिरोक्षितोग्रभैरवादीप्तरुषितरूपदर्शिनं, पित्तलानुपशयं,विपरीतोपशयं च पित्तेनापस्मरन्तं विद्यात् ||८||  
+
===== Pitta dominant apasmara =====
 +
 
 +
अभीक्ष्णमपस्मरन्तं क्षणेन  सञ्ज्ञां प्रतिलभमानम्, अवकूजन्तम्, आस्फालयन्तं भूमिं, हरितहारिद्रताम्रनखनयनवदनत्वचं,रुधिरोक्षितोग्रभैरवादीप्तरुषितरूपदर्शिनं, पित्तलानुपशयं,विपरीतोपशयं च पित्तेनापस्मरन्तं विद्यात् ||८||  
 
abhīkṣṇamapasmarantaṁ kṣaṇēna sañjñāṁ pratilabhamānam, avakūjantam, āsphālayantaṁ bhūmiṁ, haritahāridratāmranakhanayanavadanatvacaṁ, rudhirōkṣitōgrabhairavādīptaruṣitarūpadarśinaṁ, pittalānupaśayaṁ,viparītōpaśayaṁ ca pittēnāpasmarantaṁ vidyāt (2)||8||
 
abhīkṣṇamapasmarantaṁ kṣaṇēna sañjñāṁ pratilabhamānam, avakūjantam, āsphālayantaṁ bhūmiṁ, haritahāridratāmranakhanayanavadanatvacaṁ, rudhirōkṣitōgrabhairavādīptaruṣitarūpadarśinaṁ, pittalānupaśayaṁ,viparītōpaśayaṁ ca pittēnāpasmarantaṁ vidyāt (2)||8||
    
abhIkShNamapasmarantaM kShaNena sa~jj~jAM pratilabhamAnam, avakUjantam, AsphAlayantaMbhUmiM, haritahAridratAmranakhanayanavadanatvacaM,rudhirokShitograbhairavAdIptaruShitarUpadarshinaM, pittalAnupashayaM,viparItopashayaM capittenApasmarantaM vidyAt (2)||8||  
 
abhIkShNamapasmarantaM kShaNena sa~jj~jAM pratilabhamAnam, avakUjantam, AsphAlayantaMbhUmiM, haritahAridratAmranakhanayanavadanatvacaM,rudhirokShitograbhairavAdIptaruShitarUpadarshinaM, pittalAnupashayaM,viparItopashayaM capittenApasmarantaM vidyAt (2)||8||  
The following are the specific features of pitta-predominant apasmara:
+
 
 
Frequent episodes of apasmara, instant loss of consciousness and regaining it quickly, stertorous breathing, abnormal, dragging-like movement, green, yellow or coppery tint of nails, eyes, face and skin, apparent vision or perception of bleeding, terrifying, horrible, burning and angry looking objects, conditions associated with pitta-aggravating diets and alleviation of ailments when subjected to pitta-pacifying diets [8-2]  
 
Frequent episodes of apasmara, instant loss of consciousness and regaining it quickly, stertorous breathing, abnormal, dragging-like movement, green, yellow or coppery tint of nails, eyes, face and skin, apparent vision or perception of bleeding, terrifying, horrible, burning and angry looking objects, conditions associated with pitta-aggravating diets and alleviation of ailments when subjected to pitta-pacifying diets [8-2]  
 +
 +
===== Kapha dominant apasmara =====
 +
 
चिरादपस्मरन्तं, चिराच्च सञ्ज्ञां प्रतिलभमानं, पतन्तम्, अनतिविकृतचेष्टं, लालामुद्वमन्तं, शुक्लनखनयनवदनत्वचं,शुक्लगुरुस्निग्धरूपदर्शिनं, श्लेष्मलानुपशयं, विपरीतोपशयं च श्लेष्मणाऽपस्मर-न्तं विद्यात् ||८||  
 
चिरादपस्मरन्तं, चिराच्च सञ्ज्ञां प्रतिलभमानं, पतन्तम्, अनतिविकृतचेष्टं, लालामुद्वमन्तं, शुक्लनखनयनवदनत्वचं,शुक्लगुरुस्निग्धरूपदर्शिनं, श्लेष्मलानुपशयं, विपरीतोपशयं च श्लेष्मणाऽपस्मर-न्तं विद्यात् ||८||  
cirādapasmarantaṁ, cirācca sañjñāṁ pratilabhamānaṁ, patantam, anativikr̥tacēṣṭaṁ, lālāmudvamantaṁ, śuklanakhanayanavadanatvacaṁ, śuklagurusnigdharūpadarśinaṁ, ślēṣmalānupaśayaṁ, viparītōpaśayaṁ ca ślēṣmaṇā'pasmarantaṁ vidyāt  (3)||8||
+
 
 +
cirādapasmarantaṁ, cirācca sañjñāṁ pratilabhamānaṁ, patantam, anativikr̥tacēṣṭaṁ, lālāmudvamantaṁ, śuklanakhanayanavadanatvacaṁ, śuklagurusnigdharūpadarśinaṁ, ślēṣmalānupaśayaṁ, viparītōpaśayaṁ ca ślēṣmaṇā'pasmarantaṁ vidyāt  (3)||8||
 
cirAdapasmarantaM, cirAcca sa~jj~jAM pratilabhamAnaM, patantam, anativikRutaceShTaM,lAlAmudvamantaM, shuklanakhanayanavadanatvacaM, shuklagurusnigdharUpadarshinaM,shleShmalAnupashayaM, viparItopashayaM ca shleShmaNA~apasmarantaM vidyAt (3)||8||  
 
cirAdapasmarantaM, cirAcca sa~jj~jAM pratilabhamAnaM, patantam, anativikRutaceShTaM,lAlAmudvamantaM, shuklanakhanayanavadanatvacaM, shuklagurusnigdharUpadarshinaM,shleShmalAnupashayaM, viparItopashayaM ca shleShmaNA~apasmarantaM vidyAt (3)||8||  
The following are the specific features of kapha-predominant apasmara:
+
 
 
Less frequent episodes of apasmara, gradual loss and regain of consciousness, frequently falling down, less pronounced abnormalities in movement, dribbling of saliva, whitish discoloration of nails, eyes, face, and skin, apparent vision or perception of white, heavy and unctuous objects, and conditions associated with consuming kapha-aggravating diets and alleviation of ailments when subjected to kapha-pacifying diets [8-3]
 
Less frequent episodes of apasmara, gradual loss and regain of consciousness, frequently falling down, less pronounced abnormalities in movement, dribbling of saliva, whitish discoloration of nails, eyes, face, and skin, apparent vision or perception of white, heavy and unctuous objects, and conditions associated with consuming kapha-aggravating diets and alleviation of ailments when subjected to kapha-pacifying diets [8-3]
Sannipatika apasmara with dominance of all dosha:
+
 
 +
===== Sannipatika apasmara with dominance of all dosha =====
 +
 
 
समवेतसर्वलिङ्गमपस्मारं सान्निपातिकं विद्यात्, तमसाध्यमाचक्षते ||८||  
 
समवेतसर्वलिङ्गमपस्मारं सान्निपातिकं विद्यात्, तमसाध्यमाचक्षते ||८||  
 
इति चत्वारोऽपस्मारा व्याख्याताः ||८||  
 
इति चत्वारोऽपस्मारा व्याख्याताः ||८||  
 +
 
samavētasarvaliṅgamapasmāraṁ sānnipātikaṁ vidyāt, Tamasādhyamācakṣatē || iti catvārō'pasmārā vyākhyātāḥ||8||
 
samavētasarvaliṅgamapasmāraṁ sānnipātikaṁ vidyāt, Tamasādhyamācakṣatē || iti catvārō'pasmārā vyākhyātāḥ||8||
 
samavetasarvali~ggamapasmAraM sAnnipAtikaM vidyAt, tamasAdhyamAcakShate (4)
 
samavetasarvali~ggamapasmAraM sAnnipAtikaM vidyAt, tamasAdhyamAcakShate (4)
 
||8||  
 
||8||  
 +
 
iti catvAro~apasmArA vyAkhyAtAH||8||  
 
iti catvAro~apasmArA vyAkhyAtAH||8||  
    
Sannipatika apasmara (caused by the simultaneous vitiation of all the three doshas) shares the symptoms of all the three doshas (described above). This condition is incurable.  
 
Sannipatika apasmara (caused by the simultaneous vitiation of all the three doshas) shares the symptoms of all the three doshas (described above). This condition is incurable.  
 +
 
Thusfour types of apasmara are explained. [8-4]
 
Thusfour types of apasmara are explained. [8-4]
Apasmara with extrinsic factors:
+
 
 +
===== Apasmara with extrinsic factors =====
 +
 
 
तेषामागन्तुरनुबन्धो भवत्येव कदाचित्, तमुत्तरकालमुपदेक्ष्यामः |  
 
तेषामागन्तुरनुबन्धो भवत्येव कदाचित्, तमुत्तरकालमुपदेक्ष्यामः |  
 
तस्य विशेषविज्ञानं यथोक्तलिङ्गैर्लिङ्गाधिक्यमदोषलिङ्गानुरूपं च किञ्चित् ||९||  
 
तस्य विशेषविज्ञानं यथोक्तलिङ्गैर्लिङ्गाधिक्यमदोषलिङ्गानुरूपं च किञ्चित् ||९||  
Line 148: Line 172:  
Sometimes these conditions are associated with extrinsic causative factors described later (in Cikitsa10:53). The symptoms that manifest in such cases, though, are not the same as those caused by vitiated doshas. [9]
 
Sometimes these conditions are associated with extrinsic causative factors described later (in Cikitsa10:53). The symptoms that manifest in such cases, though, are not the same as those caused by vitiated doshas. [9]
   −
Management of apasmara:
+
==== Management of apasmara ====
 +
 
 
हितान्यपस्मारिभ्यस्तीक्ष्णानि संशोधनान्युपशमनानि च यथास्वं, मन्त्रादीनि चागन्तुसंयोगे ||१०||  
 
हितान्यपस्मारिभ्यस्तीक्ष्णानि संशोधनान्युपशमनानि च यथास्वं, मन्त्रादीनि चागन्तुसंयोगे ||१०||  
 
hitānyapasmāribhyastīkṣṇāni saṁśōdhanānyupaśamanāni ca yathāsvaṁ, mantrādīni cāgantusaṁyōgē||10||
 
hitānyapasmāribhyastīkṣṇāni saṁśōdhanānyupaśamanāni ca yathāsvaṁ, mantrādīni cāgantusaṁyōgē||10||
Line 156: Line 181:  
Strong elimination and alleviation therapies are effective in alleviating and curing apasmara. When extrinsic causative factors are involved, then mantras etc., are considered useful. [10]
 
Strong elimination and alleviation therapies are effective in alleviating and curing apasmara. When extrinsic causative factors are involved, then mantras etc., are considered useful. [10]
   −
Manifestation of various diseases:
+
==== Manifestation of various diseases ====
    
तस्मिन् हि दक्षाध्वरध्वंसे देहिनां नानादिक्षु विद्रवतामभिद्रवणतरणधावनप्लवनलङ्घनाद्यैर्देहविक्षोभणैः पुरागुल्मोत्पत्तिरभूत्, हविष्प्राशात् प्रमेहकुष्ठानां, भयत्रासशोकैरुन्मादानां,  
 
तस्मिन् हि दक्षाध्वरध्वंसे देहिनां नानादिक्षु विद्रवतामभिद्रवणतरणधावनप्लवनलङ्घनाद्यैर्देहविक्षोभणैः पुरागुल्मोत्पत्तिरभूत्, हविष्प्राशात् प्रमेहकुष्ठानां, भयत्रासशोकैरुन्मादानां,  
Line 170: Line 195:     
As per vedic legends, in the aftermath of destruction of Daksha’s yajna (holy sacrifice), gulma [disease similar to lumps in abdomen] was manifested first in human beings due to stress induced as a result of fleeing, swimming, running, flying, etc. in all directions. Prameha (disease of obstinate urinary disorders) and kushtha (obstinate skin diseases including leprosy) were manifested due to excess intake of ghee. Various types of unmada (insanity/psychosis) were manifested due to fear, apprehension and grief. Apasmara (epilepsy) set in due to coming in contact with various types of unclean objects. Jwara came out of the forehead of Lord Shiva, and raktapitta was manifested (a condition characterized by bleeding from different parts of the body) due to jwara’s heat. Moon was afflicted with rajayakshma due to excessive sexual indulgence. [11]
 
As per vedic legends, in the aftermath of destruction of Daksha’s yajna (holy sacrifice), gulma [disease similar to lumps in abdomen] was manifested first in human beings due to stress induced as a result of fleeing, swimming, running, flying, etc. in all directions. Prameha (disease of obstinate urinary disorders) and kushtha (obstinate skin diseases including leprosy) were manifested due to excess intake of ghee. Various types of unmada (insanity/psychosis) were manifested due to fear, apprehension and grief. Apasmara (epilepsy) set in due to coming in contact with various types of unclean objects. Jwara came out of the forehead of Lord Shiva, and raktapitta was manifested (a condition characterized by bleeding from different parts of the body) due to jwara’s heat. Moon was afflicted with rajayakshma due to excessive sexual indulgence. [11]
Summary:
+
 
 +
==== Summary ====
 +
 
 
भवन्ति चात्र- अपस्मारो हि वातेन पित्तेन च कफेन च |  
 
भवन्ति चात्र- अपस्मारो हि वातेन पित्तेन च कफेन च |  
 
चतुर्थः सन्निपातेन प्रत्याख्येयस्तथाविधः ||१२||  
 
चतुर्थः सन्निपातेन प्रत्याख्येयस्तथाविधः ||१२||  
Line 194: Line 221:  
The curable types of apasmara should be carefully treated by a physician possessing extensive knowledge and experience of administering elimination and alleviation therapies associated with the dosha(s) causing the specific variant of apasmara. [13]
 
The curable types of apasmara should be carefully treated by a physician possessing extensive knowledge and experience of administering elimination and alleviation therapies associated with the dosha(s) causing the specific variant of apasmara. [13]
 
When apasmara is caused by the vitiation of doshas associated with extrinsic causative factors, then general therapies addressing both (doshic equilibrium and extrinsic causes) are advised by the best of physicians.  [14]
 
When apasmara is caused by the vitiation of doshas associated with extrinsic causative factors, then general therapies addressing both (doshic equilibrium and extrinsic causes) are advised by the best of physicians.  [14]
 +
 
सर्वरोगविशेषज्ञः सर्वौषधविशारदः| भिषक् सर्वामयान् हन्ति न च मोहं निगच्छति ||१५||
 
सर्वरोगविशेषज्ञः सर्वौषधविशारदः| भिषक् सर्वामयान् हन्ति न च मोहं निगच्छति ||१५||
 
sarvarōgaviśēṣajñaḥ  sarvauṣadhaviśāradaḥ| bhiṣak  sarvāmayān  
 
sarvarōgaviśēṣajñaḥ  sarvauṣadhaviśāradaḥ| bhiṣak  sarvāmayān  
Line 254: Line 282:     
Conditions in their primary stages or forms manifest themselves as diseases and subsequently act as causative factors for other diseases. They thus play a dual role - as a disease and as a causative factor. Some of these play just one role as well– either as a disease or as a causative factor. [20]
 
Conditions in their primary stages or forms manifest themselves as diseases and subsequently act as causative factors for other diseases. They thus play a dual role - as a disease and as a causative factor. Some of these play just one role as well– either as a disease or as a causative factor. [20]
कश्चिद्धि रोगो रोगस्य हेतुर्भूत्वा प्रशाम्यति |  
+
कश्चिद्धि रोगो रोगस्य हेतुर्भूत्वा प्रशाम्यति |  
 
न प्रशाम्यति चाप्यन्यो हेत्वर्थं  कुरुतेऽपि च ||२१||  
 
न प्रशाम्यति चाप्यन्यो हेत्वर्थं  कुरुतेऽपि च ||२१||  
 
kaściddhi rōgō rōgasya hēturbhūtvā praśāmyati|  
 
kaściddhi rōgō rōgasya hēturbhūtvā praśāmyati|  

Navigation menu