Visha Chikitsa: Difference between revisions

Line 145: Line 145:
मुस्तकं पौष्करं क्रौञ्चं वत्सनाभं बलाहकम् |  
मुस्तकं पौष्करं क्रौञ्चं वत्सनाभं बलाहकम् |  
कर्कटं कालकूटं च करवीरकसञ्ज्ञकम् ||११||  
कर्कटं कालकूटं च करवीरकसञ्ज्ञकम् ||११||  
पालकेन्द्रायुधं तैलं मेघकं कुशपुष्पकम् |  
पालकेन्द्रायुधं तैलं मेघकं कुशपुष्पकम् |  
रोहिषं पुण्डरीकं च लाङ्गलक्यञ्जनाभकम् ||१२||  
रोहिषं पुण्डरीकं च लाङ्गलक्यञ्जनाभकम् ||१२||  
सङ्कोचं मर्कटं शृङ्गीविषं हालाहलं तथा |  
सङ्कोचं मर्कटं शृङ्गीविषं हालाहलं तथा |  
एवमादीनि चान्यानि मूलजानि स्थिराणि च ||१३|| mustakaṁ pauṣkaraṁ krauñcaṁ vatsanābhaṁ balāhakam|  
एवमादीनि चान्यानि मूलजानि स्थिराणि च ||१३||  
 
mustakaṁ pauṣkaraṁ krauñcaṁ vatsanābhaṁ balāhakam|  
karkaṭaṁ kālakūṭaṁ ca karavīrakasañjñakam||11||  
karkaṭaṁ kālakūṭaṁ ca karavīrakasañjñakam||11||  
pālakēndrāyudhaṁ tailaṁ mēghakaṁ kuśapuṣpakam|  
pālakēndrāyudhaṁ tailaṁ mēghakaṁ kuśapuṣpakam|  
rōhiṣaṁ puṇḍarīkaṁ ca lāṅgalakyañjanābhakam||12||  
rōhiṣaṁ puṇḍarīkaṁ ca lāṅgalakyañjanābhakam||12||  
saṅkōcaṁ markaṭaṁ śr̥ṅgīviṣaṁ hālāhalaṁ tathā|  
saṅkōcaṁ markaṭaṁ śr̥ṅgīviṣaṁ hālāhalaṁ tathā|  
ēvamādīni cānyāni mūlajāni sthirāṇi ca||13||  
ēvamādīni cānyāni mūlajāni sthirāṇi ca||13||  
Line 157: Line 163:
mustakaM pauShkaraM krau~jcaM vatsanAbhaM balAhakam |  
mustakaM pauShkaraM krau~jcaM vatsanAbhaM balAhakam |  
karkaTaM kAlakUTaM ca karavIrakasa~jj~jakam ||11||  
karkaTaM kAlakUTaM ca karavIrakasa~jj~jakam ||11||  
pAlakendrAyudhaM tailaM meghakaM kushapuShpakam |  
pAlakendrAyudhaM tailaM meghakaM kushapuShpakam |  
rohiShaM puNDarIkaM ca lA~ggalakya~jjanAbhakam ||12||  
rohiShaM puNDarIkaM ca lA~ggalakya~jjanAbhakam ||12||  
sa~gkocaM markaTaM shRu~ggIviShaM hAlAhalaM tathA |  
sa~gkocaM markaTaM shRu~ggIviShaM hAlAhalaM tathA |  
evamAdIni cAnyAni mUlajAni sthirANi ca ||13||
evamAdIni cAnyAni mUlajAni sthirANi ca ||13||
The poisons of the immobile (earthen and plant) origin are: the roots (including rhizomes) of mustaka, puskara, kraunca, vatsanabha (Aconitum ferox), balahaka, karkata, kalakuta, karavira (Nerium indicum / Cerbera thevetia), palaka, indrayudha  taila, meghaka, kusa-puspaka, rohisa, pundarika, langalaki (Gloriosa superb), anjanabhaka, sankoca, markata, sringi-visa, halahala, and such other poisonous roots.(11-13)
 
The poisons of the immobile (earthen and plant) origin are: the roots (including rhizomes) of ''mustaka, puskara, kraunca, vatsanabha'' (Aconitum ferox), ''balahaka, karkata, kalakuta, karavira'' (Nerium indicum / Cerbera thevetia), ''palaka, indrayudha  taila, meghaka, kusa-puspaka, rohisa, pundarika, langalaki'' (Gloriosa superb), ''anjanabhaka, sankoca, markata, sringi-visa, halahala,'' and such other poisonous roots.[11-13]


==== Gara visha ( artificial poison) ====
==== Gara visha ( artificial poison) ====